26 mars 2016 6 26 /03 /mars /2016 16:57
c'était - another week

Une autre semaine dans mon journal exprimé avec du collage.

Another week in my journal to express in one spread what marked the week. 

c'était - another week
c'était - another week

Pour une page rapide avec de l'espace pour écrire, j'ai fait un collage que j'ai altéré avec du matériel facile à utiliser: un crayon aquarellable stabilo noir et du gesso.

Ensuite j'ai appliqué des couleurs acryliques.

To make this page I used collage, a fast and rewarding technique to leave me with a page on which there is plenty of room to write. I turned to my favourite supplies of gesso and a black stabilo pencil. Then I applied some acrylic paint.

c'était - another week
c'était - another week

Aujourd'hui était une meilleure journée. J'ai fait des croquis rapides dans le soleil entouré par des amis, des enfants qui dessinaient aussi.

Today was a better day and I made some sketches sitting outside in the sun amidst friends and their children who accompanied me in drawing.

c'était - another week
c'était - another week

Ou plutôt dans la semaine directement après l'écran de mon ordi.

Or earlier this week straight from the computer screen.

c'était - another week
c'était - another week

Toujours le stabilo en main rouge ou noir et en fin un peu de neocolour II.

Also drawn with a stabilo pencil, the black or the red one and in the last one a little neocolor II.

c'était - another week
Partager cet article
Repost0
13 mars 2016 7 13 /03 /mars /2016 21:46
journaling

Aujourd'hui je suis moi suivant L'écrivain Dr Seuss. C'est bien qu'il me le dit car en fait je me trouve seulement un petit peu moi même. Je jongle un peu avec la santé et cette semaine je suis resté au calme. Du temps pour un peu de journaling alors.

According to dr Seuss, writer of children's books, I am supposed to be me, today. Good he tells me so because I have been feeling only partly me lately. Minor health issues kept me at home this week and I didn't do more than a little journaling.

journaling
journaling

Je suis resté dans ma zone de confort avec un peu de collage, peinture, gelli plate une plume et un pochoir. Tout en réfléchissant.....

Staying in my comfort zone doing a little painting, collage, feather prints with a small gelli plate and I used a stencil. Reflecting a lot while creating......

journaling

Ici j'avais besoin d'une page pour écrire mes pensées, mais d'abord il me faut des couleurs. J'ai fait ce fond de page avec un lavis de la peinture acrylique. J'ai utilisé un masque à la page gauche en utilisant panpastels pour rehausser des couleurs en harmonie. J'ai fixé les couleurs avec du gesso transparent.

I needed to write my reflections down, but not on a white page of course. I made the background page with an acrylic wash. I used a mask on the left and panpastels to brighten up the colours harmoniously. I sealed the panpastel by brayering transparent gesso over the top.

journaling
journaling

Pour m'amuser j'ai fait un collage avec des élements qui racontent leur histoire. J'ai peint autour les images pour unifier la page. Cela demande de la concentration mais c'est très paisible comme activité.

To amuse myself I made a collage with some fragments to tell my story. I painted around them to pull the page together and this is a calming exercise that demands the same kind of relaxing concentration as one needs for colouring in like in those colouring books.

journaling
journaling
journaling

Trop de temps pour réfléchir cette semaine donc vite une autre page pour noter ce que je ne veux pas oublier. C'est étrange; le moment que je note mes pensées je me comprends mieux.

More thinking to do, so another page whipped up to write upon. Isn't it strange that I need the echo of the words on paper to listen to myself and finally understand myself better? 

journaling

Excuse moi, mais je ne veux pas partager toutes mes pensées avec le monde. J'ai gribouillé par dessus en 'paint' un applique standard dans l'ordi. J'ai cherché mais pas trouvé comment je peux rendre les mots vagues ici et par là. Si vous pouvez me donner conseil? ("durf" = oser)

I'm sorry, but I don't want to share all my thoughts with the world so I blurred them in 'paint' on my computer. I failed in finding another way to blur the words nicely as I have seen on other blogs. Anyone who can give me a hand? ("durf" = dare)

journaling

Puisque ce bateau n'est pas fait pour rester dans le port, j'embarque à nouveau demain.

As this boat is not to stay safely in its harbour, it will set sail tomorrow.

journaling
Partager cet article
Repost0
27 février 2016 6 27 /02 /février /2016 17:13
en ce moment.... - very busy....

Quand je peins il m'arrive que je reste avec de la peinture sur la palette. Je l'étale sur une page dans mon journal pour ne rien gaspiller. Parfois j'utilise vite fait un pochoir qui traîne par hasard sous mes mains. Ceci est un pochoir que j'ai découpé avec le scan'Ncut. J'ai appliqué une reste de la peinture avec un rouleau en mousse. 

When I paint I often end up with more paint than I actually needed. I smear it over a journal page and to pull things together I use a stencil; the first the best one on hand. This is a home made one. I used a soft roller to apply the paint through the stencil.

en ce moment.... - very busy....
en ce moment.... - very busy....

Occupée avec mes tableaux mais le hasard voulait que je découvre une technique plus rapide pour faire le transfer que j'ai appris avant. Ca marchait très bien sur du papier calque, mais pas sur papier; le papier déchirait quand j'ai retiré l'image. 

Busy painting, yes, but I happened to come across a transfer technique, much faster than I knew before. It worked very well on vellum. It didn't work on paper because it pulled and ripped it up.

en ce moment.... - very busy....

La technique marchait bien sur une surface peint avec de l'acrylique. J'ai étalé une couche de gel médium brillant avec une carte bancaire. J'ai appuyé avec une carte bancaire (sans reste de gel). Prèsque tout de suite après, j'ai soulevé un coin pour voir si l'image restait sur la surface. Si non, j'ai frotté un peu plus. Cette technique prend moins que trois minutes. Je l'ai fait avec une image d'une magazine "elle". Pas d'attente, pas besoin de l'eau, pas besoin de frotter pour faire apparaître l'image.

This technique worked well on a surface painted with acrylic. I spread some gel medium gloss over the surface and burnished it with a credit card. I hardly waited a minute to see if the picture had transferred. If not I burnished it again and shortly after that I could lift it up and leave this lovely orange print behind. (I used a glossy magazine.) No need to wait hours, to add water and brush away the layer to reveal the transfer.

en ce moment.... - very busy....

Finalement tout ça était juste entre deux activités. Mon occupation de ce moment est le collage. J'ai préparé plusieurs supports avec du collage pour ensuite peindre par dessus. Intrigant!!

But all of the above were just in between activities. I am actually quite busy making collages. I prepared several supports with collage and then paint over them. It's so intriguing.

en ce moment.... - very busy....
en ce moment.... - very busy....

Voilà: deux détails d'un tableau plus grand. Je pense que demain je ferai les touches finales. Mais mon attention est tiré par les préparations de classe puisque les vacances terminent maintenant. Je veux décider quelles histoires je raconterai mes petits élèves les semaines suivantes.

These are two details in close-up. I'll have perhaps time to finish them tomorrow. But my attention is also going towards school again as the winter break has come to an end. I'm thinking of what stories I will tell my little student the coming weeks.

en ce moment.... - very busy....
Partager cet article
Repost0
25 février 2016 4 25 /02 /février /2016 10:50
collage peinture encre - collage paint ink

Mini - étude sur des mini toiles de collage et d'encres...c'est en progrès...je pense que je dois définir les oiseaux plus.

Mini study on mini canvases of collage and inks....they're still in progress....perhaps I should work on the birds a little more.

collage peinture encre - collage paint ink

Collage est une superbe technique pour sauver une page avec laquelle je ne pouvais plus rien faire. La photo était trop petite pour la page donc j'ai joué avec de la peinture pour la prolonger. J'ai ajouté des bouts de couleur pour la rendre plus gaie.

A la droite un simple collage des images du magazine "flow".

Collage is my go-to area when I muddle up a journal page so, that the only thing I can do is stick something over it. It left the borders open so I played with paint an ink to extend the photo. I used some scraps of underpaper to brighten up the page. On the right a simple collage with help of the magazine "flow".

collage peinture encre - collage paint ink
collage peinture encre - collage paint ink

Le texte dit: "tout est possible mais rien n'est obligé" ...en art il n'y a pas de règles!

The text says: "everything is possible but you don't have to..." ...in art there are no rules.

collage peinture encre - collage paint ink

Donc une fois les magazines étaient sur la table, je ne pouvais plus arrêter et j'ai collé plein d'images sur différents supports. Aujourd'hui je ne montre que les minis. Je m'amuse avec les encres et leur transparence.

zoom

So once I got the magazines out there was no stopping me to stick pictures on surfaces. Today I just show the minis. It's fun to work with the inks and their transparence.

close-up:

collage peinture encre - collage paint ink
collage peinture encre - collage paint ink
collage peinture encre - collage paint ink
Partager cet article
Repost0
19 février 2016 5 19 /02 /février /2016 17:30
journaling

Après les fleurs de l'article précedent, j'ajoute encore quelqu'unes. Je me demande d'ailleurs si vous, les abonnées, avez reçu notice qu'il est apparu.....

After the flowers of the previous post, again some flowers.... I wonder if you, who signed up for the newsletter, received a message that the post was there?

 

journaling
journaling

Dans un journal il faut se sentir libre de créer, sans soucis pour le résultat final. De toute façon c'est d'abord pour moi que je crée un journal visuel. Quand je vous le fais partager c'est seulement pour vous dire comment celà fait du bien et peut être je vous inspire à créer un journal aussi.

A journal is supposed to be one's happy place, where you feel free to create whatever comes. It's only for oneself, although sharing parts of it, is a great joy. Create and share include a two way action. I see many blogs that inspire me. In my turn I hope to inspire you.

journaling
journaling

De la peinture, des pochoirs, des tampons sont mes matériaux le plus utilisé accompagné par une bonne tasse de thé.

Paints, stencils, stamps and collage material is what I use most, and not to forget: a nice cup of tea!

journaling

Créer dans mon journal devrait être simple mais il m'arrive que je ne suis pas contente avec le résultat. C'est une zone dangereuse parce que je commence à trop réfléchir. Ce qui m'est arrivé avec cette page. Pas tout à fait contente avec mais elle était pire au debut. 

Artjournaling should be intuitive, nothing that really matters, but I admit that it happens to me that I overthink it, like with this page. I didn't like it but continued because I don't want to end up with something unacceptable in my book. It's certainly an advantage to work on separate pages.

journaling
journaling

C'était une autre histoire avec ces pages. Avec des restes de la peinture j'ai créé rapidement un fond de page. Trop 'flashy' j'ai appliqué des circles avec une carte bancaire. Décoré avec un peu de collage ces pages servent bien pour écrire encore mes pensées. Quant à la carte bancaire, elle ne sert plus qu'a étaler mes peintures.

It was much easier with this page. I ended up with some rests of paint that I just smeared out on a page with a credit card.  Over the too flashy surface I scraped some white circles. The credit card doesn't serve anymore but the page, a little collage added, will serve to write about my day.

journaling

Je ne sais pas pourquoi, mes cette feuille qui a reçu beaucoup de taches et qui a servi comme le-papier-d'en-dessous, voulait simplement être ajouté dans mon journal. Là je n'ai pas réfléchi, je n'ai pas discuté mais je l'ai collé dans le journal.

A gauche un peu de gesso et de gribouillage pour faire semblant que c'était voulu comme ça, mais je voulais juste donner une place aux taches de l'encre d'une page précédente.

I don't know why, but some pieces of 'underpaper' just scream to be used in the journal; and so I did. I added a bit of collage and have still plenty of room to write.

On the left I added a bit of gesso and some scribbling with a stabilo pencil, real quickly, to dissimulate the ink stains that bled through from the previous page.

journaling
Partager cet article
Repost0
6 février 2016 6 06 /02 /février /2016 23:37
jour par jour - day by day

Un nouveau mois, mais pour ne pas faire face à une page blanche, j'ai vite étalé au doigts du jaune et du bleu....un peu de blanc. Il me faut des couleurs pour garder le moral ce période de grippe et gastro! Les classes à l'école ont des faibles effectifs et je continue seulement juste.... Le printemps n'est pas encore là malgré quelques journées avec les températures au dessus des normales.

Je me dis que, peut être tous les jours ne sont pas super..... 

A new month ahead, but for me I don't want to see blank pages for long. I quickly grabbed some blues and yellows and with some white I covered the whole surface. I can breathe: the colours feel like fresh air; the wind in my hair! All around me people have the flu and the classes at school are halved in numbers. I'll have some extra vitamines, colours and I go on! Spring isn't here yet although we're having days with temperatures well above normal.

So in February days may not be all good but......

jour par jour - day by day

mais il y a toujours une partie de chaque jour pour me convaincre du contraire.

I want to see something good in every day!

jour par jour - day by day
jour par jour - day by day

et ainsi j'ai joué avec du positif et du négatif, ou autrement dit: avec des pochoirs et des masques pour me créer ces pages pour entrer en Février. Masques et pochoirs sont coupés au cutter ou scanNcut.

And so I created a page with positives and negatives using stencils and masks. The stencils are cut by hand or by my scanNcut.

jour par jour - day by day

Une autre exemple que les jours ont des points plus ou moins: une journée de pluie mais il y avait un bon moment entre les averses. J'en ai vite profité avec Buffy.

Another day with ups and downs: a lot of downs in the shape of heavy rainfall but between the showers we had some nice spells and off I went, for a walk with Buffy.

jour par jour - day by day
jour par jour - day by day

Partie gelli prints, partie rouleau sur pochoirs et masques faits maison.

Une lectrice doit reconnaitre quelques des éléments que j'ai reçu avec la carte de voeux.

Partly gelli prints, partly just stencils and masks and a soft roller  to apply paint.

I used some elements I received with the season's greetings someone sent me.

jour par jour - day by day

Une autre page pour m'entourer des couleurs. La page est fait par doodling avec de la peinture au doigts, des crayons, des feutres et j'ai ajouté un tampon d'une libellule. La libellule, symbole pour la capacité de l'adaptation et en générale du domaine des émotions. Une recherche par google donne beaucoup d'idées comment ajouter de la symbolique dans des pages du journal.

And here I created another page full of colours and energy. I applied paints with my fingers (feels so good!) pencils and markers and a stamp of a dragonfly. The dragonfly symbolizes many different aspects of selfawareness, but I found it important to discover that it is symbolic to the ability to live life without regrets. Via google I found some interesting information. It makes the journal pages richer with symbols added to them.

 

jour par jour - day by day

L'image de la fille est un cadeau d'un élève. Je la nomme Polly et comme veut la tradition anglaise: elle met la bouilloire sur le feu pour préparer un thé; c'est juste ce que j'ai besoin. Et avec mon thé et des couleurs devant moi je trouve déjà quelque chose de bien aujourd'hui.

One of my young students gave me a picture of the little girl. I name her Polly and of course she puts the kettle on to prepare a nice and soothing cup of tea. With my tea and all these colours I already found something good in my day.

jour par jour - day by day
Partager cet article
Repost0
16 janvier 2016 6 16 /01 /janvier /2016 21:24
une nouvelle approche - trying something new

Se lancer parfois, et à la découverte de nouvelles choses...de nouvelles techniques....pas toujours si simple. 

Spread your wings and fly....easily said, but I'm afraid I have to got to grow them as I'm on my way..

une nouvelle approche - trying something new

Le thème du mois du Documented Life Project est "prenez des risques et essayez quelque chose de nouveau".

Et voilà: j'ai fait quelque chose que je n'allais pas faire: j'ai fait une page de coloriage mais c'est moi qui l'a dessiné d'abord. J'ai coupé la page en morceau pour encadrer les cases des jours du mois.

La citation est écrite sur la petite carte PAC (pocket art card 89 x 64 mm)

http://scrapitch.over-blog.com/2015/12/c-est-la-mode-it-s-the-fashion.html

For the DLP the monthly theme is "going out on a limb - try something new". And there I went to town doing something I thought I would not ever do nor like ....on the contrary I had a good time first doodling a flowery page and then coloring it.

The quote is on the PAC (pocket art card)

une nouvelle approche - trying something new
une nouvelle approche - trying something new

L'autre côté de la carte porte une image de ce lapin en route de devenir vrai, dont je vous ai parlé récemment.

The other side of the card shows a rabbit, the rabbit on his way to become real as I told you recently in a blog post.

une nouvelle approche - trying something new

Je garde la carte dans une pochette créée sur une page dans mon journal. Je laisse la place au visuel mais de temps en temps j'ai envie d'écrire mes pensées. Je garde ces mots dedans. ...zoom...

I keep the card in an envelope created on the page. In it I also keep 'notes to self' and so I keep the journal as visual as possible.....close up...

une nouvelle approche - trying something new

Le portrait est d'une photo d'un magazine. J'ai simplement paint par dessus et changé son apparence. J'en ai parlé déjà; suivez le lien.

Les mots partiellement visible sont d'un tampon "don't look inside" mais ça invite encore plus les curieux de regarder ce qu'il trouve dedans....

http://scrapitch.over-blog.com/2015/12/face-a-to-face.html

The girl's portrait is an overpainted magazine picture. I explained about it some time ago. You can read about it following the link above.

The words, partly visible, are from a stamp reading "don't look inside" but is inviting the curious even more so to just look inside.

une nouvelle approche - trying something new

Cette page montre l'autre fille dont j'ai parlé dans l'article du lien ici dessus. J'ai fini la page suivant les directions que Kelly Killmer donne dans son workshop en ligne.

This is the other girl from that earlier blog post. I finished the page following up directions from Kelly Killmer's online workshop.

une nouvelle approche - trying something new

Je continue "prendre des risques en essayant de nouvelles approches" car je viens de m'inscrire au cours en ligne de Mary Ann Moss, "sketchbookery". Je vous raconterai la prochaine fois....

I continue to going out on a limb, having just enrolled Mary Ann Moss' classes on sketchbookery....more about that next time....

une nouvelle approche - trying something new
Partager cet article
Repost0
14 janvier 2016 4 14 /01 /janvier /2016 23:58
le mot de l'année - O.L.W. 2016

J'ai commencé un nouveau journal. Cette année je suis toujours The Documented Life Project, mais je préfère de continuer dans un journal et ne pas utiliser un classeur. Je me connais: si je devrais créer sur des pages individuelles elles seront vite perdues ou abandonnées. 

It's about time to crack open that new journal lying on my desk. A new journal already bound and not, as suggested the Documented Life Project, in a binder, a planner. The structure of a planner doesn't go with my way of expressing myself in this journal.

le mot de l'année - O.L.W. 2016

Toutes les couleurs de l'arc en ciel cette année! J'utiliserai toute la boîte de crayons! 

All the colours of the rainbow this year; I'm not going to let one colour unused in its box!

le mot de l'année - O.L.W. 2016

Un trou dans une page, vu sur le ciel....qu'est ce qu'il se passe, vite on a envie de tourner cette page et de rentrer dans le journal de 2016.

A hole to peep through and wondering what this might mean....hurry to turn the page of this 2016 journal.

le mot de l'année - O.L.W. 2016

C'est une image pour illustrer une citation...devinez- vous le mot manquant?

Its a picture to illustrate a quote....can you guess the missing word?

le mot de l'année - O.L.W. 2016
le mot de l'année - O.L.W. 2016

C'est mon mot pour cette année, le mot qui me guidera et inspirera.....un mot qui laisse beaucoup de place et ne me coince pas. Avec ce mot je ne fais pas des promesses que je tiendrai pas....ce mot je peux interpréter comme je veux....un mot tout léger sans prétence. Et peut être, si le vent est de la bonne direction, Mary Poppins viendra me donner un coup de main.....pour réaliser enfin les rangements bien nécessaires ....

A word for 2016, my "one little word" to guide me through the year, its not a spectacular word but it leaves all the possibilities open, that's what I need....because I'm still on my way to 'become'...

This word doesn't make me set new year's resolutions that I won't follow up, it doesn't  give me goals that will be too far stretched, promises I don't keep... And who knows: if the wind may be right it will bring me Mary Poppins to give me a hand tidying up the studio at last....of course with a spoonful of sugar!

le mot de l'année - O.L.W. 2016
le mot de l'année - O.L.W. 2016

A gauche une page de doodling, en utilisant toutes les couleurs mais mélangées.

J'ai 'scanNcut le mot "hello" pour la première page et sur la deuxième page j'ai écrit les parties manquantes.

On the left, just some shapes for the fun of drawing them, light as the quote. I used all the colours of the first page, but mixed together. "Hello" on the first page was scanNcut and I continued the missing parts in writing on the following page.

le mot de l'année - O.L.W. 2016

Le "Documented Life Project" proposait d'utiliser une citation et de la couvrir avec de la peinture sauf un mot. Je vais où avec ce portail fermé? Ouvrez le!

The DLP suggested to choose a quote and to paint all over it but to leave one word visible. Nothing to be seen yet....Open the gate!

le mot de l'année - O.L.W. 2016

Ouvert, vous ne voyez que le mot "open"...c'est une autre citation qui inspire bien. Allez une autre devinette!

Open, it reveals the word 'open' as well; it's from another inspiring quote.....let's play 'guess' again!

le mot de l'année - O.L.W. 2016

Je ne vous laisse pas trop longtemps en suspense: voilà la citation: "vivez comme quelqu'un laisse le portail ouvert".... Elle se trouve sur le dos de la carte, grand comme un ATC (Artist Trading Card 89 x 64 mm) mais dans le projet elle s'appelle PAC: Pocket Art Card.

I can't leave you in suspense for too long: here's the quote on the back of the PAC. "live like someone left the gate open".

le mot de l'année - O.L.W. 2016

La carte rentre bien sur la page avec le calendrier de Janvier. De cette page je vous parle la prochaine fois.

The card fits well on the calendar page 'January', but I will tell you about that one next time.

le mot de l'année - O.L.W. 2016
Partager cet article
Repost0
9 janvier 2016 6 09 /01 /janvier /2016 21:33
en un mot - O.L.W.

C'était mon mot pour 2015..... "devenir".... Chaque année je choisis un mot pour me laisser inspirer ou guider le long de l'année. L'interpretation est très diverse....à votre imagination....comme c'était pour moi....

This was my word for 2015,..."become".... to inspire and guide me along. It was a good word that could be interpreted in so many ways....I let you imagine for yourself as I did all year long.....

 

en un mot - O.L.W.

J'avais tellement espéré que ce mot s'eût réalisé (pas sûre de cette conjugaison...) cette année, mais une année, ça ne suffit pas.

Un jour un texte arrivait sous mes yeux. Je l'ai tout de suite reconnu; c'était d'une histoire par Margery Williams "Le Lapin en Peluche". C'est une merveilleuse histoire qui raconte comment les jouets peuvent devenir vivants. Le message dans l'histoire est autant pour des grands que pour les petits.

  http://www.amazon.fr/Margery-Williams/e/B004N6DL1W

I had so wished it would work out in that year. But a year simply isn't enough.

Then I came across a text one day. I recognized it immediately. It was from a story by Margery Williams: "The Velveteen Rabbit". It's such a beautiful and touching story about how toys become Real. The message in the story isn't for children only.

en un mot - O.L.W.
en un mot - O.L.W.

Ici il s'agit d'une conversation entre le lapin et un autre jouet qui a depuis longtemps perdu la luminance du neuf.

On my page I show you the part of a conversation between the rabbit and another toy, which has since long lost its appearance of newness.

en un mot - O.L.W.
en un mot - O.L.W.
en un mot - O.L.W.

Avec la re-découverte de cette histoire j'ai l'impression que l'année 2015 s'achève vraiment....le passé avec The Velveteen Rabbit, dont j'avais fait en spectacle dans le passé, quand j'ai travaillé à Londres, le présent (déjà passé) avec le livre de l'année (pour moi au moins; voir le lien) et les moments 'zen' de la broderie , et le futur car le lapin m'envoie en route; je suis loin de ce mot 'become' .....Mais enfin la dernière page de mon journal est fait et je suis prête pour commencer un nouveau journal pour 2016 avec The Documented Life Project.

http://scrapitch.over-blog.com/mon-sac-simple-does-it.html

With this rediscovery of The Velveteen Rabbit I have the feeling that past, present and future fall together, with some important moments of the year (see link) like refinding the pleasure of embroidery and textile art, reading,....but I'm far from 'become'....the rabbit sends me on my way....at last ready to start the Documented Life Project of 2016.

en un mot - O.L.W.
en un mot - O.L.W.

J'ai choisi mon mot pour cette année, mais je vous raconte ça une autre fois. Je suis en route....devenir.....

I chose One Little Word for 2016 of course, but I'll tell you about it another time.

I'm on my way to become....

en un mot - O.L.W.
Partager cet article
Repost0
29 décembre 2015 2 29 /12 /décembre /2015 11:15
best of 2015

Best of "les visages" que j'ai dessiné cette année. C'était un super projet lancé par le Documented Life Project auquel j'ai participé avec grand plaisir....à continuer en 2016; je me suis déjà inscrite.

Best of "the faces" that I painted this year, at least one of the best and the one I had the most of pleasure creating it. When I started this face I didn't have my best of materials with me because I was on holiday, but it worked out fine with what I had. The "faces" were a project by the Documented Life Project.....I have already enrolled for the project in 2016.

 

best of 2015

Best of "faces" était aussi ce visage sur une empreinte gelli et envoyé sur une carte postale.

Best of "faces" was this mail art of a face painted over a gelli print.

best of 2015
best of 2015

Best of  "quotes" Une de citations pour prendre au coeur....il y en a beacoup d'autres bien sur, mais celles ci sur des pages dans mon journal que j'aime beaucoup.

Best of "quotes" So many quotes are used in journaling and I could not really choose the very best one. The first is on a page that I particularly like and the quote is a great reminder to overcome difficulties. The second is a funny quote that goes well with the way one can see art.....try someting different...find a new path and leave a trail.

best of 2015
best of 2015

Best of "les tampons" que j'ai fait cette année. Ces tampons sont fait après l'inspiration de Andy Warhol. Les tampons sur la deuxième photo sont fait avec mes dessins. Je crois spécialement à créer mes propres tampons; ils sont plus originaux et très peu cher.

Best of "stamps" I created this year. I made them inspired by Andy Warhol. The second photo shows stamps made from my drawings. Making my own stamps is gratifying: they are more original and less expensive.

best of 2015
best of 2015

Best of "digitale". J'ai appris cette année à utiliser des applications qui sont standard dans mon ordi; donc pas de photoshop mais quelques astuces pour jouer avec mes propres photos était une nouvelle expérience.

Best of "digital art" I found out how to use my computer to change my photos and turn them into new creations. A new and fun experience.

best of 2015
best of 2015

Best of "friends" le meilleur ami a quatre pattes. Notre Buffy figure dans le journal comme l'élément survivant. Elle est toujours notre fidèle amie ..... toujours heureuse de nous voir et de nous accompagner à cheval et à nos balades.

Une page de journal avec un collage; une technique que j'aime beaucoup: Meilleurs amis (et plus) pour toujours sont mon mari et moi pour plus que 40 ans, mais quand d'autres rélations cassent ça me rends triste.

Best of "BFF" and this best friend's got four legs and a tail that always wiggles. Sometimes I look at her and I wished she would tell me what she thinks, but then she has this way of looking back at me as if she wanted to say: think and you would know what I want to say.....mostly: I wouldn't mind another cookie.

A journal page to talk about best friends forever...isn't it wonderful if it lasts...forever, but if not it can make me infinitely sad.

 

best of 2015
best of 2015

Best of "sacs". Ce sac fait main prouve d'être bien pratique; juste assez grand et léger pour porter mon appareil photo que j'emmène toujours lors de mes balades. Le deuxième 'best of' montre un sac qui reste plutôt à l'intérieur pour porter les projets textile en route.

Best of "bags" my bag is really very handy and I always take it with me on my walks. It has seen quite some different landscapes. The second bag stays indoors and holds my textile projets in progress.

best of 2015
best of 2015

Best of "rétablissements" Ces pages de mon journal racontent sur le rétablissement de mon mari après son AVC. Pages donc avec beaucoup de sentiments à exprimer. L'autre photo montre deux prayerflags pour une personne qui lutte contre le cancer aux seins et la recontruction après.

Best of "recovery stories" The journal pages express my feelings around the stroke of my husband and his recovery after two years. The prayerflags are for a couregeous woman who got through cancer and then wanted the reconstruction of her breast.

best of 2015
best of 2015

 

Best of "oiseaux" J'ai beaucoup aimé à participer au projet de Albine avec l'oiseau du mois. Je pense que ces photos montrent mes meilleures participations.

Best of "birds" for the project that Albine hosted on her blog in 2015.

 

 

best of 2015
best of 2015

Best of "robes", le projet mixed média pour le jardin du mixed média. J'ai écrit le tutoriel pour un challenge.

Best of "dresses", a mixed media project for a challenge. I wrote a step by step for the blog Le jardin du Mixed Média.

best of 2015

Best of "piquer libre" et du broderie. J'ai appris des choses comme broder une petite fleur avec un noeud simplement. Hen's teeth est une source de grande inspiration pour moi.

Voilà une impression de l'année 2015 artistiquement.

Best of "free sewing" And with the last two pictures of this wonderful technique I have summed up my artistic year.

 

best of 2015
Partager cet article
Repost0

Présentation

  • : scrapitch
  • : je vous montre ici du artjournaling parfois avec des photos, pleins d'expériences et découvertes et je suis d'inspiration de grands artistes; du dessin, surtout du mixed média et j'aime bien expliquer comment j'ai fait mes créations car j'aime partager avec vous et j'adore des commentaires pour rentrer en contact avec vous.
  • Contact

Profil

  • Scrapitch
  • Scrapitch:le scrap dans le sens large,créer,est un «must» pour raconter le monde autour de moi;embellir,appuyer sur la beauté des choses et événements les plus gratuits;mettre des personnages dans une nouvelle perspective
  • Scrapitch:le scrap dans le sens large,créer,est un «must» pour raconter le monde autour de moi;embellir,appuyer sur la beauté des choses et événements les plus gratuits;mettre des personnages dans une nouvelle perspective

Recherche

Pages