12 juin 2016 7 12 /06 /juin /2016 17:12
ils diront "oui" -  they'll say "yes"

Ils s'aiment, un peu, beaucoup, passionnément, à la folie, et plus: pour toute la vie!

They love each other to the moon and back .... forevever!!!

ils diront "oui" -  they'll say "yes"

Ils s'aiment tellement qu'ils veulent le dire à tout le monde ....  et à Dieu.

They love each so much they want the whole world to know ....  and God.

ils diront "oui" -  they'll say "yes"

Donc ils se préparent pour leur célébration à l'église. Avec mon mari nous font partie d'une équipe pour animer quelques rencontres avec les futur mariés ainsi de les préparer, de se questionner, de discuter sur des sujets auxquels on ne donne pas souvent attention et ainsi pour mieux comprendre ce que veut dire se marier à l'église.

So they prepare the wedding ceremony in church. With my husband we are part of a team to organise some evenings around themes to help the couples to reflect upon a variety of subjects that are not often discussed in the course of life. We want them to question themselves and to have them realise what it means to have their wedding vows pronounced in church. 

ils diront "oui" -  they'll say "yes"
ils diront "oui" -  they'll say "yes"

Comme à la fin de nos rencontres nous leur donne un petit cadeau en forme d'une bougie, je les ai bien décoré. Suivez les liens pour voir d'autres exemples.

Cette fois j'ai choisi le thème végétale, odeurs et saveurs de notre jardin.

Avec de l'encre alcool j'ai laissé couler des gouttes. Cet encre séche vite.

http://scrapitch.over-blog.com/2015/11/oui-pour-toujours-love-forever.html

http://scrapitch.over-blog.com/2015/06/tyvek-explication.html

http://scrapitch.over-blog.com/article-ca-se-prepare-115439181.html

http://scrapitch.over-blog.com/article-ma-tasse-de-the-102248937.html

At the end of the meetings we offer them a small present: a candle as a symbol of light along their way. I have decorated them as I used to do (see the links for other ideas). To start with I had some alcohol ink drip along the candle. This ink dries fast.

ils diront "oui" -  they'll say "yes"

Ensuite j'ai pris quelques feuilles de laurier, des fleurs de lavande et du papier décoratif.

Then I used some scrapbook paper and some leaves and flowers from the garden.

ils diront "oui" -  they'll say "yes"
ils diront "oui" -  they'll say "yes"

L'ensemble se laissait facilement coller autour de la bougie avec du scotch alluminium (sur seulement une bougie j'ai ajouté un motif dans le schotch allu'.... j'ai du le faire sur toutes...)

With some alluminium tape I stuck the decoration around the base of the candle.

ils diront "oui" -  they'll say "yes"
ils diront "oui" -  they'll say "yes"

Les bougies et le 'tag' avec leur nom font un ensemble: le même papier décoratif pour chaque couple, un peu de brillant et à la place des éléments du jardin un circle avec le tampon 'amour'.

The candle decoration repeats some elements from their name tag.

ils diront "oui" -  they'll say "yes"
ils diront "oui" -  they'll say "yes"

Mon mari et moi trouvent les rencontres très enrichissantes même si nous sommes mariés il y a beaucoup d'années. Avec un peu d'observation dans mon journal où je documente sur cet événément vous pouvez voir combien de temps.

My husband and I find these evenings really interesting, for us as well as for them even if we have been married for a long time. An observing eye can spot how long even as the journal page gives an indication.

ils diront "oui" -  they'll say "yes"

La page était rapidement construite avec une image trouvée par hasard dans un magazine, et une inspiration de la part de Pam Garrison...... quelques tampons, des phrases d'un vieux livre et le tour était joué.

The page had quite quickly got together with a picture I came across in a magazine, an inspiration I happened to see on Pam Garrison site .... some stamps, and phrases from an old book.

ils diront "oui" -  they'll say "yes"
Repost 0
9 juin 2016 4 09 /06 /juin /2016 11:05
Que puis je dire? - What should I say?

Juin devrait être un mois de joie!

June was supposed to be a colourful month!

Que puis je dire? - What should I say?

C'est le mois  que je tourne soixante!! Incroyable mais vrai! Ce dernier temps les circonstances me font croire que je fais mon age mais dans ma tête je me sens beaucoup plus jeune!

The month of my sixtieth birthday .... unbelieveable! And although I have got quite some hiccups lately I refuse to feel like sixty.

Que puis je dire? - What should I say?

Quant aux circonstances .... je ne suis pas sûre que je devrais partager tant de ma vie réelle ..... ceci dit: il deviendra silencieux sur le blog puisque c'est notamment dans mon journal que je m'exprime et je crée le plus souvent. C'est un besoin mais je n'ai pas le temps non plus d'entamer quelque chose plus aventureux.

As far as the hiccups concerned... I feel a little uncertain whether I should share these pages with you.... If I didn't, it became quite quiet on the blog because I create mostly in my journal these days. I feel the need to express myself but I don't have much time for big things right now.

Que puis je dire? - What should I say?
Que puis je dire? - What should I say?

Au même temps je me réalise bien que je ne suis pas seule à souffrir de problèmes de santé et mes pensées sont souvent avec eux. Peut être il aide que je le dise.

Et voyons les silhouettes sur ces pages, créées avec le pochoir qui s'est formé après le découpage de la personnage pour une des boîtes en 'tiny art' dans l'article précédent.

At the same time I guess that I'm not the only one suffering from health issues. It might help to know we're not alone....

Did you notice the silhouettes on these pages: they were made by using the stencil I got from cutting the figure for one of the boxes in 'tiny art', see the previous post.

Que puis je dire? - What should I say?

Avec cette carte j'ai envoyé quelques mots de courage à quelqu'un qui les ai bien besoin.

With a card like this I tried to give some one else some encouraging words.

Que puis je dire? - What should I say?

Cette page dans mon journal vous raconte déjà assez; que puis je dire de plus....

This is another page I worked on; it doesn't feel really finished; I could add more journaling. There isn't much I can say about it.

Que puis je dire? - What should I say?

Je laisse les images parler...

I let you just watch the pictures..the story tells itself.

Que puis je dire? - What should I say?
Que puis je dire? - What should I say?
Que puis je dire? - What should I say?
Que puis je dire? - What should I say?

Malgré tout j'ai eu un bon moment à colorier le visage en utilisant simplement des crayons de couleurs pour la touche finale.

Après tout les couleurs continuent à remplir ma vie!

Nevetheless I had fun colouring in the face using simple colouring crayons for the finishing touch.

You see, after all I still believe in colour in my life!

Que puis je dire? - What should I say?
Repost 0
5 juin 2016 7 05 /06 /juin /2016 07:04
stencils

Je veux vous montrer quelque chose.

I'd like to show you something.

stencils

Les pages ont commencé toutes à la même façon.

D'abord j'ai appliqué aux doigts des restes de la peintures....ici dessus trop de couleurs fortes: les rouges, roses, jaunes. Je les ai radouci avec du gesso. Ensuite j'ai placé un pochoir par dessus et j'ai enlevé de la peinture par essuyer avec une lingette.

It started like this: I applied left over paint with my fingers. The reds, pinks and yellows, were too bold. I toned them down with a layer of gesso and then I put a stencil on top and rubbed paint away with a baby wipe.

stencils
stencils

J'ai fait la même chose ici. Les pochoirs portant de la peinture, sont placés à droite pour faire une empreinte.

J'ai d'abord appliqué du vert pistache à gauche en haut de la page et placé un pochoir motif chevron pour enlever de la peinture. Ensuite j'ai vaporisé de l'encre sur un pochoir. Pour le motif de la pomme de pin j'ai d'abord étalé de la peinture, placé le masque dessus et essuyé de la peinture au tour; encre et peinture se mélangaient. J'ai tamponné avec le masque sur la page à droite. Ensuite encore un peu de peinture ce que j'ai enlevé à travers le pochoir cercle.

The blue and green page started off in the same way. I put some green paint in the top left corner, placed a chevron stencil on it and wiped away some paint with a baby wipe. I used the stencil as a stamp on the right page. I sprayed some ink through another stencil. Then I spread some paint next to it, placed the pine cone mask on top and wiped the paint mixed with the ink around it. The mask served as a stamp on the right again. It was followed up by bringing in more paint and then the circle stencil to wipe away.

stencils

Le fond de page était idéale pour documenter la fête de mère. C'était effectivement une belle journée. Avec mes enfants je me sens très proche même s'il y a beaucoup de kilomètres qui nous séparent. Ils m'ont offert ce joli foulard avec lequel j'ai du apparaître en photo bien sûr.

It was a perfect spread to document mother's day on it.

Mother's day was a happy day although not all three children could make it to be there but we feel very close. They gave me this lovely silk scarf that had to be photographed of course. My youngest daughter is really becoming a good photographer because I look younger than my years :)

stencils

La page à la droite avec une rallonge....la partie photos sert comme une enveloppe pour des lettres qui me sont envoyées ce dernier temps. Ensuite je vous montre des pages dans son ensemble, ouvertes ou fermées.

The right hand page with an extension...the photos are stuck to function as an envelope. The following photos show the pages together, open and closed.

stencils
stencils
stencils

Cette technique est tellement rapide, facile et marrant à faire que j'ai voulu encore faire une page que je garde pour écrire mes pensées.

This technique is so fast and easy and so much fun that I made yet another spread. I think I'll keep this one for writing my thoughts.

stencils

Voilà, j'espère que mes explications vous donne envie aussi de faire une page dans votre journal, ou sur une carte avec une citation ou un message. Maintenant je continue avec la page rouge pour finir le visage...raconter mon histoire.... 

Time to develop the red page further. I hope you like the explanations on how I made these spreads and perhaps it inspires you to make a page with your stencils too, or a postcard....anything....

stencils
Repost 0
28 mai 2016 6 28 /05 /mai /2016 19:03
aléatoire - random journal pages

Une nouvelle page dans mon journal....des couleurs trouvées sur les papiers buvards qui protegent ma table et que je garde toujours précieusement. Ces papiers sont souvent une bonne base pour commencer une page quand on ne sait pas comment.

A new page in my journal...colours from some underpaper that I just can't throw away. These papers come in useful when I want to start a page and I don't quite see how.

aléatoire - random journal pages

J'ai ajouté cette citation qui me parle actuellement.

L'article précédent a fait un peu peur peut être mais parfois cette façon de m'exprimer ouvre aux échanges avec des personnes qui souffrent aussi ou qui ont un grand coeur et m'ont envoyé des mots de réconfort. Comme ça m'a fait du bien! 

Savoir parfois qu'on n'est pas seul devant des épreuves aide.

Dans mon journal j'arrive à faire face des difficultés, mieux qu'ici avec des phrases...j'espère que vous comprenez ce que j'ai voulu dire....
I added this quote that is important for me right now.

The previous post was a little scary perhaps for you not quite knowing what's happening. Health problems take over a lot of place in my head and I don't quite know where I stand actually...finding out... It really comforted me that I received warm reactions and such kind words from many of you; here on the blog or privately. It did me a world of good. It also opened an exchange with those who also suffer....I don't stand alone...It helps ..

In my journal I am able to let go of worries a little, better in images than in words here...but I hope you understand what I wanted to say....

aléatoire - random journal pages
aléatoire - random journal pages

Sur les pages je n'ai pas ajouté beaucoup de mots......parfois j'en ai pas...mais pour me monter le morale il me faut un mot qui m'est précieux:

Not many words on these pages either....sometimes they don't come...but to give me a kind of booster up I say this word aloud:

aléatoire - random journal pages

Mary Poppins en tête en avoir vu le film avec Emma Thompson et Tom Hanks ce mot me montait en esprit....je trouverai mes couleurs....

https://fr.wikipedia.org/wiki/Dans_l%27ombre_de_Mary

https://www.youtube.com/watch?v=WJpI-oyLQJ4

Mary Poppins was in my head, having seen the film recently with Emma thompson and Tom Hanks and this word popped up....and my spirit...finding my colours...

aléatoire - random journal pages

Une amie m'a envoyé cette photo en disant que tout est possible....je repars avec ça....

A friend sent me this photo saying that everything is always possible...I take it from there....

aléatoire - random journal pages

Et bien sûr: tant qu'il y a de l'amour dans la vie tout devrait être possible.

Merci mes amis de vos mots!

And of course when love is around everything is possible!

Thank you my dear friends for your kind words!

aléatoire - random journal pages
Repost 0
Published by Scrapitch - dans journaling
commenter cet article
23 mai 2016 1 23 /05 /mai /2016 20:23
journal
journal
journal
journal
journal
journal
Repost 0
9 mai 2016 1 09 /05 /mai /2016 16:50
du monde - what a strange world

Suivre un cours en ligne est si inspirant; même si on ne suit pas le cours à la lettre. Pour la série d'aujourd'hui je me suis laissé aller au collage.

Following an online course is so inspiring even if I don't always do exactly as I'm told. Today's series show how I abandonned myself in collage the last couple of days.

du monde - what a strange world
du monde - what a strange world

Ce que les collages ont en commun c'est le sujet: visages, personnages et joues rouges. La professeur actuelle de la cours en ligne sketchbook skool est une néerlandaise, Nelleke Verhoeff, du "red cheeks factory". Elle est avant tout illustratrice.

http://blog.redcheeksfactory.com/

http://www.ateliervanplezier.nl/

These pictures have the red cheeks in common; an idea by Nelleke Verhoeff of "the red cheek factory". Nelleke is foremost an illustrator but she goes further than that. Follow the links to visit her on her blog and in her studio.

du monde - what a strange world

Faire du collage n'est pas une technique nouvelle pour moi. Dans mon journal je prends souvent secours au collage; j'arrive bien à m'exprimer visuellement comme ça.

Collage is a technique I love to use in my visual journal. I can express myself quite clearly that way; one glance at a page and I remember what happened that day.

du monde - what a strange world
du monde - what a strange world

Ce n'est qu'un jeu en fait. Je joue avec des éléments et je combine jusqu'à je suis contente; les images au dessus sont encore en progrès.

Peut être cela vous avez amusé et vous inspire à essayer faire un collage aussi.

It's just playing really, with paper and magazine pictures, combining them this way and that until I'm satisfied. The above pictures aren't finished yet...but I'm already having fun with them and stories around these pictures develop in my head. Why not try this yourself too?

du monde - what a strange world
du monde - what a strange world
Repost 0
Published by Scrapitch - dans collage journaling
commenter cet article
8 mai 2016 7 08 /05 /mai /2016 10:51
violet - not my colour

La page dans mon journal est violet, la couleur que je n'utilisé guère. C'était une proposition sur le blog de "Documented life project". Je suis moins inspirée par ce projet cette année donc vous n'avez pas beaucoup vu passer ce thème. J'adapte et je trie ce que je trouve sur leur blog pour mon journal. Utiliser une couleur que j'évite d'habitude est un défi que je voulais prendre.

Purple on this page! It's not my colour really and I don't often use it. However, it was an inspirational idea from "The Documented Life Project" team that I saw as a challenge. Perhaps you wonder why you don't see as many articles with the theme of this project. This year they play the game a little differently and I can't adjust to the planners we should be making. I'm not a planner at all; I love it to hop from one idea to the next and create on a whim.

violet - not my colour

J'ai appliqué de la pâte à rélief par dessus un pochoir et j'ai pris secours à ma couleur préférée, bleu ciel, pour la page calendrier de mai.

Here you can see how I applied modeling paste through a stencil. I used my favourite colour blue to give the calendar some contrast. An inchie a day I'm going through the mont of May.

violet - not my colour
violet - not my colour

Sur une autre page un collage d'un morceau de sous-papier que j'ai découpé en forme de cheval; une première dans mon journal. Jusqu'à maintenant je n'ai pas utilisé une image d'un cheval fait par moi même.

J'ai du partir avec ma jument ce weekend mais ma santé à décidé différament.

On the next page in my journal I used a piece of under paper to cut out the shape of a horse; it's a challenge too because I never draw horses. The pages tells about this weekend I could have gone on a horse riding tour in the south of France. It's a shame I didn't feel well enough to join the group and had to stay at home.

violet - not my colour
violet - not my colour

Vous comprenez que sur la page de gauche le personnage ne fait pas l'impression d'être heureuse. Elle a resté à la maison, mais "the yellow brick road" (le chemin jaune) de l'histoire le magicien d'Oz doit certainément la guider bientôt vers un meilleur temps. Je dois d'abord gagner beaucoup de confiance avant de monter après une longue période d'absence.

Orange et noir pour le personnage, encore deux couleurs 'difficile' pour moi.

You understand that the person on the left is not very happy with a forced stay-cation, but there's a yellow brick road leading from her house to better times ahead. I'll have to build up my confidence though, to mount again on my very young mare after a long absence. The orange and black, two of my other no going to colours, express my feelings further.

violet - not my colour
violet - not my colour

Après ces pages de violet, orange et noir j'ai pris des couleurs qui me montent le moral, inspirée par Rae Missigman.

https://rae-missigman.squarespace.com/blog

After my sad pages I had reach out for warmer and brighter colours. Inspired by Rae Missigman I painted my sorrows away.

violet - not my colour
violet - not my colour

J'espère que vous avez passé un agréable weekend sous ce ciel bleu.

Weekend chez moi, certes, mais pas sans créativité....j'ai dessiné beaucoup et je vous montre bientôt la suite de quelques "sketchbook skool" exercises.

I do hope that you all had a much nicer weekend under a clear blue sky. I continued finding my joy in drawing and painting and soon I'll show you some exercises I did for "The sketchbook skool" online course.

violet - not my colour
violet - not my colour
violet - not my colour
Repost 0
Published by Scrapitch - dans journaling
commenter cet article
27 avril 2016 3 27 /04 /avril /2016 12:36
orange

Puisque aujourd'hui c'est la fête du roi aux Pays Bas j'ai fait une page en orange, la couleur de la famille royale.

Today is Kingsday in the Netherlands, so I made a page in orange, the colour of the royal family.

orange

Tout devrai être en orange aujourd'hui. Mon mari m'a offert des tulipes....orange....sur le menu des carottes (de toute façon)....tiens, dans mon garderobe je n'ai qu'un pull orange et il fait trop beau pour le porter aujourd'hui. Aux Pays Bas d'ailleurs ils le porteront bien, il fait froid ce jour de fête.

Everything should be orange today. My husband offered me orange tulips.....on the menu carottes of course,.......o dear, in my wardrobe I can't find anything orange to wear apart from a jumper which is too warm on this beautiful sunny day. In the Netherlands they could well do with a warm pullover because it's very cold on this holiday.

orange

Je ne connais pas la fête du roi , koningsdag, car quand j'ai habité en Hollande c'était la fête de la reine. Depuis l'heritier du trône est devenu roi en 2013, la fête n'est plus sur le même jour mais à son anniversaire, le 27 avril, une fête nationale. La fête du roi est un peu pareil que la fête de la reine j'ai compris. Le roi Willem Alexander et la reine Maxima visitent aujourd'hui une ville, Zwolle dans l'est du pays. L'évènement est comparable avec le carnaval. Même les rues tout entiers peuvent être 'habillé' en orange. Dans des villes et des villages des comités organisent tout un programme d'activités diverses pour que les habitants, grands et petits, s'amusent.

https://en.wikipedia.org/wiki/Koningsdag

I never celebrated Koningsday, King's Day, because when I lived in Holland it used to be Queen's Day until the heir to the throne, Willem Alexander, became king. As his birthday is on the 27th of April the national holiday was shifted from the 30th to the 27th of April. The festivities though are more or less the same. The king and his queen, Màxima, visit a town in the east of the country, Zwolle, where a whole programme of entertaining activities is organised. If you're interested you can read all about it following the link.

orange
Repost 0
Published by Scrapitch - dans journaling
commenter cet article
19 avril 2016 2 19 /04 /avril /2016 21:46
skool

Toujours en train de chercher comment mieux dessiner, je fais partie d'un cours en ligne nommé 'sketchbook skool'. Je suis le cours 'polishing' et je suis guidée par six artistes avec chacun une manière différente pour donner plus de profondeur aux croquis et dessins dans un journal.

http://sketchbookskool.com/

http://sketchbookskool.com/kourses/polishing

http://sketchbookskool.com/blog/

Always wanting to get better at drawing and sketching I'm following an online class: "sketchbook skool". Six teachers promised to take me to a higher level in journaling.

 

skool
skool

(voilà de noir et blanc à colorié avec neocolor II)

Le premier devoir était de dessiner un BD d'une conversation et j'ai choisi une que nous avons eu ce jour là, pendant notre voyage aux Pays Bas. 

(from black and white to colouring in, with neocolor II)

The first assignment was to draw a comic strip about a conversation. I chose the conversation we had that day when we travelled to Holland.

skool
skool

Je n'étais pas en forme et j'ai dormi la plupart du voyage; je n'ai pas entendu qu'il a demandé plusieurs fois si je voulais conduire un peu.

I was not very fit and I slept most of the time, so my part of the conversation was very limited. My husband did try to coach me into taking over the wheel but I was far away in dreamland.

skool

Presque arrivé je me suis réveillé, assoiffée, si c'était moi qui a fait tout le travail. Mais j'étais bien contente que soyons arrivé sain et sauf ici: 

Nearly arrived I woke up, thirsty, as if I had done all the driving. But happy we had arrived safe and sound here:

skool
skool
skool
Repost 0
Published by Scrapitch - dans journaling dessiner
commenter cet article
13 avril 2016 3 13 /04 /avril /2016 21:07
quel heure est il - what time is it

C'est l'heure de la peinture...ou non, c'est l'heure pour le collage....mais j'étais si zen avec la broderie..... Je change d'activité comme le temps change ce mois d'avril.... un jour je me trouve dans le jardin et le lendemain il fait si froid et aujourd'hui de la pluie et d'orage.

Time for painting....no I'd rather do some collage.....while only a couple of days ago I could sit in the garden happily embroidering. I seem to change activities like the weather is changing rapidly; it's only April of course. One day warm and sunny, then a cold day and now rain and thunderstorms....

quel heure est il - what time is it
quel heure est il - what time is it

Dans mon journal j'essaie de capturer mes sentiments d'aujourd'hui. Je suis en vacances et c'est important de donner de la place aux réflections, de ralentir, de prendre du temps pour ces activités créatifs. Je ne suis pas pressée même si je change de technique assez souvent. Faire une page dans mon journal avec du collage et de la peinture peut prendre un ou deux jours.

In my journal I try to express my feelings of the moment. It's spring break and I love this time to slow down and take the time to think, to create following the inspiration on a whim. But then again once I'm in something I can lose myself completely, like when I'm making these journal pages. Every element is  carefully chosen and cut or painted.

 

quel heure est il - what time is it
quel heure est il - what time is it

Voilà les pages gauche et droite qui communiquent ensemble. Avec tous les éléments je n'ai pas besoin d'ajouter beaucoup de texte.

You can see how left and right pages really belong together. The visual elements tell me more than words can do, so I leave them like this.

 

quel heure est il - what time is it
Repost 0

Présentation

  • : scrapitch
  • scrapitch
  • : je vous montre ici du artjournaling parfois avec des photos, pleins d'expériences et découvertes et je suis d'inspiration de grands artistes; du dessin, surtout du mixed média et j'aime bien expliquer comment j'ai fait mes créations car j'aime partager avec vous et j'adore des commentaires pour rentrer en contact avec vous.
  • Contact

Profil

  • Scrapitch
  • Scrapitch:le scrap dans le sens large,créer,est un «must» pour raconter le monde autour de moi;embellir,appuyer sur la beauté des choses et événements les plus gratuits;mettre des personnages dans une nouvelle perspective
  • Scrapitch:le scrap dans le sens large,créer,est un «must» pour raconter le monde autour de moi;embellir,appuyer sur la beauté des choses et événements les plus gratuits;mettre des personnages dans une nouvelle perspective

Recherche

Pages