27 février 2017 1 27 /02 /février /2017 15:49
ce qu'il compte - what counts

Sur un simple fond de page dans mon journal j'ai laissé de la place pour dessiner.

Que dessiner et au même temps profiter du beau temps et mon jardin, qu'une visage? Ce weekend il y avait pas mal de visages autour de moi mais l'après-midi, quand j'arrivais armé d'un stylo et mon journal, ils avaient tous autre chose à faire que de poser pour "l'artiste". Donc je me suis munie d'un miroir et j'ai dessiné ce modèle très patiente.

 

On a simple background in my journal I left some white space to draw.

What to draw while enjoying this lovely spring weather and my garden but a face. This weekend there were quite a few interesting faces present, but right on the moment I arrived armed with a pen and my journal everybody disappeared having better things to do than sitting and pose for "the artist". So I got a mirror in stead and made a portrait of a very patient model.

ce qu'il compte - what counts

Ce n'est pas parfait mais ce qu'il compte est le plaisir d'avoir dessiné........ce qu'il compte est mon propre parcours dans le dessin.......Pourtant il y avait le critique de l'intérieur qui voulais m'empêcher de poster le portrait, mais je l'ai posé sur Facebook et reçu tant d'encouragement que je le poste ici aussi.

Je l'ai dessiner directement avec un simple stylo sans avoir dessiné en crayon d'abord, donc des fautes sont incorrigibles.

 

It may not be perfect, but all you hear is always: "it's all about the journey" and true: the little journey was fantastic! ..... Still I had this inner critic that didn't want me to post it here so I posted it on Facebook. There I received so much encourgament that I want to share it here too.

I drew it in pen straight away without having sketched it in pencil first, so mistakes can't be corrected.

ce qu'il compte - what counts
Repost 0
26 février 2017 7 26 /02 /février /2017 10:32
rayures - stripes

Un jour je commençais à tirer des lignes, faire des rayures pour un fond de page pour quelques ATCs , des cartes à envoyer et pour le journal...... c'est un thème sans fin pour jouer avec les couleurs.......

One day I happened to play with stripes creating a background for ATCs and cards I wanted to send, for my journal too........ it's fun to see where it can bring me as there are so many possibilities.....

rayures - stripes

Dan mon journal je oppose ces deux couleurs que je n'utilise pas souvent ensemble. Je joue avec quelles images je peux choisir dessus.....

In my journal I painted two colours I hardly ever use on the opposite pages and played with some cut outs to  join......

rayures - stripes
rayures - stripes

Mes pages se remplissent avec des idées de Rae Missigman....c'est une ligne à suivre dans son propre rythme. J'ai appris que dans le cours en ligne de Jane davies un thème sera sur 'rayures' aussi....bientôt.....je suis curieuse ce que je découvrirai avec elle.

My pages fill themselves with the prompts by Rae Missigman....it's just a nice line of ideas to use in my own rythm. It was funny to learn that one of the future lessons in my online course will be about line too....see where that leads to.

rayures - stripes
Repost 0
11 février 2017 6 11 /02 /février /2017 13:15
black and white

Le thème cette semaine, pour le cours en ligne, est "noir et blanc" et faire ses marquages.

This week's theme for the online workshop is "black and white" and make your marks.

black and white
black and white

J'ai utilisé un rouleau mousse, a crayon gras, des pochoirs, gribouillages pour faire mes marques. Je montre que le début ici; il faut ajouter d'autres superpositions.

I used a sponge roller, a graphite pencil, bought and handmade stencils and doodles and scribbles. Wait, this is only the first layer.

black and white
black and white

D'un coup j'ai continué dans mon journal à la même façon. J'ai utilisé les inspirations proposé par Rae Missigman: "douzaines", "anneaux", "chevrons".

Once started for the online course I continued the prompts by Rae Missigman: "dozens", "rings", "chevron".

black and white
black and white

Dans "anneaux" j'ai ajouté un tout petit peu de couleur doré, pour célébrer que il y a 41 ans nous avons échangé ces anneaux si précieuses.

In "rings" I added a little colour, gold, to celebrate that 41 years ago we gave each other that very special ring.

black and white
black and white

Buffy, notre chienne, rentre bien dans le thème......mais en vrai il faut que "j'ajoute" un peu de doré aussi (en plus qu'un sens).

Buffy, our dog fits well in this theme....... although in reality I should show you a little golden colour too (gold in more than one way).

black and white
black and white

Dans le jardin le thème se répète avec ces fleurs dans les coins ombragés.....les couleurs.....c'est plus fort que moi....je ne peux pas m'en passer.....Certainement pas en Février (image suivant: "douzaines")

In the garden the theme repeats itself with these flowers in dark shadowy corners.....ooh colours....they're much stronger than I and I can't do without.... Especially not in February (next picture "dozens")

black and white
Repost 0
3 février 2017 5 03 /02 /février /2017 10:11
connected

Quand internet s'arrête, j'ai l'impression que je suis coupé du monde. Quelque part ça fait du bien de ne pas pouvoir prendre si beaucoup de temps sur l'ordinateur. 

When internet is down, I feel lost! On the other hand a little pause from it can do a lot of good too.

connected
connected

Ca m'a quand même chagriné de ne pas pu poster mes dessins de la semaine sur le cours en ligne. Pour recevoir un commentaire du prof il faut respecter les délais.

Alors je vous montre quelques de mes pages ici.

I was disappointed not to be able to post my work of the week on time in the online course with Jane Davies. To receive feedback students need to post their work in the week of that lesson.

I show you some of the pages I made this week.

connected

Il faut rester dans l'abstrait. Je ne suis pas sûre si je suis fait pour ça. Mais j'apprends beaucoup de choses.

It is all about abstract painting. I'm not sure I am up to that task, but I'm learning.

connected

En tout ce que je fais je vois des images. Ici je voyais un personnage, un peu comme une grenouille; il fallait juste ajouter des yeux et le nez.

In everything I see something. In the one above I saw a critter; it just needed some eyes and a nose.

connected

Le collage dans mon journal du jour est plutôt ma tasse de thé.

Parlant du thé: la prochaine fois je vous montre les atc's de ce thème car elles sont bien arrivées à leur destination.

Collage in my daily journal is more my cup of tea.

Talking about tea: next post will be about my atc-s of this theme because the cards have arrived at their destination.

connected

Déjà fevrier. Ca demande une page dans ce journal.

Already February; it requests a page in my journal.

connected
connected

Beaucoup de superpositions avec un seul pochoir fait main. Avec cela je répond à un challenge du projet par Rae Missigman.

Layers and layers made with only one hand made stencil. It corresponds with one of the challenges on Rae Missigman's blog.

connected
connected
connected

J'ai coché les thèmes ce que j'ai fait juste au moment. Je prends mon temps pour les faire quand j'ai l'inspiration et j'ai beaucoup du plaisir avec les challenges proposées.

I ticked off the themes I did so far. I'm way behing but that doesn't bother me. I just do it for myself and enjoying this greatly.

connected
connected

En tout cas je suis très contente que la connexion internet à été rétabli.

Happy that I'm connected to the world again!

connected
Repost 0
29 janvier 2017 7 29 /01 /janvier /2017 12:31
January journaling

Quelle sensation le moment que j'ouvre un nouveau journal immaculé le premier jour de l'année.

What a great feeling to crack a new journal open on the very first day of a brand new year.

January journaling
January journaling

C'est vrai ce que vous lisez ici dessus: le journal m'aide à organiser mes pensées. Une fois j'ai écris ce qu'il tourne dans ma tête, tout devient plus clair.  Noter mes inspirations, mes idées, ce que j'ai vécu, vider mes angoisses, rages......  enfin, j'écris. De plus en plus je peins dans mon journal mais souvent j'écris par dessus après (mais je prends la photo avant).   

 

It is true: once I am writing , slowing down my mind and taking the time to stand still, the words follow automatically and thoughts become much clearer. It is a great way to digest all kinds of feelings, to be able to  develop ideas and inspiration, remember wonderful moments. Most often pages are now filled with colour, pictures, but then I write on top of those (after the photo was taken of course).

January journaling
January journaling
January journaling

Comme veut la tradition (depuis 2012 pour moi) j'ai essayé trouver le mot de l'année, le mot qui est une idée centrale, une guide quelque part, un mot à y revenir pour se rappeler les intentions de l'année. J'ai pensée au mot 'momentum' mais à chaque fois un autre mot se présentait à moi, et je l'ai trouvé par tout.....je devrais faire une page dans mon journal maintenant que j'ai décidé.

Les liens vous guident vers des mots précédents:

 

2016 http://scrapitch.over-blog.com/2016/01/le-mot-de-l-annee-o-l-w-2016.html

http://scrapitch.over-blog.com/2016/01/en-un-mot-o-l-w.html

2015 http://scrapitch.over-blog.com/2015/01/cette-semaine-dans-mon-journal.html

2014 http://scrapitch.over-blog.com/2014/01/artjournal-2014.html

2013 http://scrapitch.over-blog.com/article-juste-un-mot-113966703.html

2012 http://scrapitch.over-blog.com/article-doodling-de-chaine-96835241.html

 

As a tradition (since 2012 for me) I try to decide on my OLW for the year: One Little Word to live by and trying to make it come true or a guidance in a way. First I thought that 'momentum' was going to be such a word but I hesitated as another word forced itself upon me all the time. I met that other word in books, films, passing by a billboard..... So I think that this year the OLW found me. I will create a page in my journal about it soon.

Links if you'd like to follow the previous years' words.

January journaling
January journaling
January journaling

La plupart de pages suivent un thème par page inspiré par Rae Missigman. J'ai pris beaucoup de délais mais puisque j'aime tous ces idées, je continue à mon propre rythme et je les poste ici car je n'ai pas un compte instagram. 

https://rae-missigman.squarespace.com/blog?category=art%20marks

Most of these pages follow a theme per page inspired by Rae Missigman. I'm far behind but I love the prompts and follow them in my own rhythm and I post them here as I don't have an instagram account.

January journaling
January journaling
January journaling
January journaling
Repost 0
9 janvier 2017 1 09 /01 /janvier /2017 20:29
une plongée - take a dive

Regarde comme je quitte l'année 2016 et je prends une plongée dans la nouvelle année et un nouveau journal.

Look how I leave 2016 behind and take a dive into the new year and into a new journal.

une plongée - take a dive

Je suis contente pour pouvoir fermer le journal de 2016, car l'année était marquée par quelques grosses catastrophes. Maintenant on grimpe la pente....

I am quite happy to close the book of 2016 because the year was too much marked by some big tragedies. We are slowly crawling back into shape.....

une plongée - take a dive

J'espère que cette année je recevrai beaucoup de protection de mon ange gardien ou d'autres sources..... 

I do hope I get that so much needed protection from my gardian angel or who knows where from....

une plongée - take a dive
une plongée - take a dive

Réfléchissant sur l'année passé j'avoue que il y avait beaucoup de bonnes choses aussi. Le grand plaisir est de partager ces moments de bonheur. Tiens, j'ai trouvé un très ancien photo de nous deux d'il y a plus que 40 ans!!!...parlant de partager le bonheur!

Thinking back about the past year I admit that there were also some wonderful things that happened. The greatest pleasure of that all was to participate the joys! Hey, look at that! I found an old photo of us two of more than 40 years ago!!!....talking about sharing happy things!

une plongée - take a dive
une plongée - take a dive

Mais avançons et plongeons dans l'avenir.....avec des nouveaux aventures (sans mésaventures j'espère). 

But it's time to continue...."the best is yet to come" one says, new adventures are waiting (no misadventures I hope).

une plongée - take a dive
une plongée - take a dive

Le père Noël est depuis longtemps parti.....mes cartes de Noël aussi (peut être encore une ou deux à envoyer) ce que je vous montrerai ensuite. Il y a toute un série dans ce style créé avec le gelli plate et le tampon ours.

Santa has since long disappeared to the great north .....my cards have been sent (only one or two to go) which I will show you in next post. There is a whole series of them in this style, created with the gelli plate and the bear stamp.

une plongée - take a dive
Repost 0
10 décembre 2016 6 10 /12 /décembre /2016 22:54
C'est la vie  -  keep smiling

N'inquiétez pas! Ce n'est pas si grave finalement! Bien sûr qu'il a perdu un signifiant nombre de dents mais il récupère rapidement la joie de vivre!!!!

Don't worry; it's not as bad as it looks.... ; he may have lost quite a number of teeth but he's alive and on the mend!

C'est la vie  -  keep smiling
C'est la vie  -  keep smiling

Mon mari, deux pieds sur terre, prend la situation comme un cowboy le fera: 'c'est la vie', zozote-t-il et hausse les épaules d'un petit mouvement!

My man takes al this bad fortune in his stride: 'bad luck!' he lisps and shrugs his shoulders.

C'est la vie  -  keep smiling
C'est la vie  -  keep smiling

Maintenant il lui faut du temps avant qu'il ne retrouve son beau sourire.

Now it's a matter of time before he'll flashes his handsome smile again.

C'est la vie  -  keep smiling
C'est la vie  -  keep smiling

Avec ce regard si changé j'ai fait l'association avec ces crânes nommés 'calaveras', une représentation artistique de crânes, chaque fois qu'il me sourit. Malgré tout ces malheurs il continue à sourire à la vie!

Looking at his face it brought these sugarskull pictures to me and a lot of expressions about smiling which is now obviously awkward to watch him do. Even all his malfortunes could never  wipe the smiles off his face. He continues to start every day with a smile and get over it. 

 

C'est la vie  -  keep smiling

Et pour rester dans les mêmes tons de couleurs et de l'ambiance théâtrale je fini avec une photo de la rose rouge. C'est la dernière rose dans le jardin, qu'il m'a offert. Et ça a esquissé un sourire sur mon visage.

And to end this post in the same theatrical settings of colours I send you this rose. It is the last of the season which my husband handed to me. And that put a smile on my face!

C'est la vie  -  keep smiling
Repost 0
Published by Scrapitch - dans journaling
commenter cet article
4 décembre 2016 7 04 /12 /décembre /2016 14:01
force majeur

Parfois on se trouve obligé d'ajuster ses attentes.....

Sometimes you have no choice but to adapt to a sudden change of life's course....

force majeur

Dans ces cas il faut puiser toutes ses forces pour faire face aux conséquences....

In which case you have to gather all your strength to overcome all difficulties....

force majeur

Heureusement mon mari est fort comme un ours. Et il faut! Il a eu le malchance de trébucher quand il se promenait avec notre jeune jument. Il est tombé entre ses pieds et la jument a marché sur sa mâchoire. Les blessures sont énormes et il a un long chemin à parcourir avant que tout sera réparé. Mais le principale est qu'il est vivant!

Fortunately my husband is strong as a bear!!! He has to as well after our horse stepped on his jaw which left him severely injured. We're grateful he is alive but he's got a long way to go before his mouth and teeth are repaired.

force majeur
force majeur
Repost 0
6 novembre 2016 7 06 /11 /novembre /2016 20:46
november - journal

Pour le mois de novembre j'ai choisi de prendre une page par semaine fait avec le gelli plate.

For my November section in my journal I opted for a page per week, all in gelli prints.

november - journal
november - journal
november - journal

Feuilles et plumes sont centrales ce mois de novembre. Une page est différente de couleur, parce que... j'aime toujours beaucoup le pochoir de pomme de pin du dessin de Jane Lafazio.

Leaves and feathers are central this November month. One page stands out in colour, just because... I love this pinecone stencil, designed by Jane Lafazio.

 

november - journal
november - journal
november - journal

Quelques 'zooms' pour montrer de près les superpositions. 

Some close-ups to show the layering.

november - journal
Repost 0
Published by Scrapitch - dans gelli plate journaling
commenter cet article
27 octobre 2016 4 27 /10 /octobre /2016 21:43
La Grande Dame

J'étais à Paris....sans ordinateur.....je rattrape un peu maintenant......beaucoup de photos à organiser et pour ne pas vous ennuyer avec 300 photos j'ai fait une sélection et par thème!

I was in Paris.... without my computer..... I'm trying to catch up on things now..... but I've got a lot of photos to organise and as I don't want to bother you with 300 photos, I made a collection by theme.

La Grande Dame

Bien sûr je suis allée voir La Grande Dame de Paris...... oui grande: 324m ...... comme j'ai fait avec mes autres visites à Paris mais .... j'ai voulu la voir à nouveau, vérifier si elle va bien! Et oui elle va bien et elle est mise en plus de sécurité maintenant.... on ne passe plus en dessous en liberté mais partout il y a des gardes pour examiner des sacs et manteaux.

Of course I wanted to go and see Our Lady of Paris ....again...like before on my other visits here, but I needed to check she was still there! And she was, all 1,063 ft! even more secured than I remember...there were control points everywhere and you cant't just walk underneath her just like that anymore.

La Grande Dame
La Grande Dame

Il n'est pas question de prendre des centaines de photos de ce monument photogénique, mais j'ai cherché à prendre une que je n'ai pas pris avant.... finalement tous les angles et points de vues ont été déjà étudiés dans le passé (sachant que son passé est depuis 1889, année de l'exposition universelle), mais ceci est seulement la mienne du moment même.
There's no point in taking hundreds of pictures and showing them here, but I wanted to take pictures from another point of view; another angle....then again every angle I can think of has already been used in the past (knowing that her past exists since the 1889 World's Fair)..... never mind; this is my perception.

La Grande Dame
La Grande Dame

En écrivant cet article, en contemplant ce tour, je me posait des questions et j'ai fait beaucoup de recherche sur internet pour mieux connaître. Je ne veux pas étaler tout que j'ai appris; si le sujet vous intéresse vous trouverez facilement des informations et des photos. Ceci je veux partager avec vous, car je m'émerveille à l'idée de sa construction il y a presque 130 ans.

J'ai aussi lu un livre récemment par l'auteur Néerlandais Arthur Japin. Il a écrit en 2015 le roman "De gevleugelde", un roman sur Alberto Santos Dumont, le pionnier franco-brésilien de l'aviation qui a construit de nombreux ballons. Avec un, forme comme le zeppelin, il a volé autour le tour Eiffel en 1900 lors d'un compétition

les liens:

foto 1: http://www.vintag.es/2015/01/workmen-painting-eiffel-tower-1932.html
foto 2: https://fr.pinterest.com/pin/551902129315751553/

While writing this post, I wondered about the construction of the tower, so high in those days, nearly 130 years ago, with such limited technology. So I started to look for information on the internet and found this amazing vintage photo that I want to share with you. (link see above).

I read a book recently by the Dutch author Artur Japin. In 2015 he wrote a beautifully written (as are all his books) novel about Alberto Santos Dumont who was a Brazilian aviation pioneer. He designed hot air balloons and with one zeppelin like balloon he participated in a competition and flew round the Eiffel tower in 1900.  

La Grande Dame
La Grande Dame
La Grande Dame

En dessous le tour, au sol,  il y a des imposantes peintures, symbolique, je pense pour les différents cultures et gens qui se rencontrent ici. Quand je lève la tête je me demande comment entretenir cette énorme construction. Des tonnes et des tonnes de peinture de la couleur "brun-tour-Eiffel" sont appliqués  une fois par cinq ans.

Under the tower, on the floor, there are these gigantic paintings of silhouettes in black and white, symbolic perhaps for all the cultures meeting here. Looking up I wondered how to maintain this enormous building. Tons and tons of paint in the colour "brun-tour-Eiffel" are used every five years.

 

La Grande Dame
La Grande Dame
La Grande Dame

Parlant de la peinture: de nombreux artistes ont créé des œuvres avec la grande dame. Dans le Musée Art Moderne j'ai pris ces photos des tableaux par Robert Delaunay pour une exemple.

Il est temps que je prenne mes pinceaux maintenant.....

Talking about painting: so many artists who painted this tall Lady. In the MAM-paris I took these paintings by Robert Delaunay as an example.

Time to pick up my own brushes...

La Grande Dame
Repost 0

Présentation

  • : scrapitch
  • scrapitch
  • : je vous montre ici du artjournaling parfois avec des photos, pleins d'expériences et découvertes et je suis d'inspiration de grands artistes; du dessin, surtout du mixed média et j'aime bien expliquer comment j'ai fait mes créations car j'aime partager avec vous et j'adore des commentaires pour rentrer en contact avec vous.
  • Contact

Profil

  • Scrapitch
  • Scrapitch:le scrap dans le sens large,créer,est un «must» pour raconter le monde autour de moi;embellir,appuyer sur la beauté des choses et événements les plus gratuits;mettre des personnages dans une nouvelle perspective
  • Scrapitch:le scrap dans le sens large,créer,est un «must» pour raconter le monde autour de moi;embellir,appuyer sur la beauté des choses et événements les plus gratuits;mettre des personnages dans une nouvelle perspective

Recherche

Pages