19 juillet 2017 3 19 /07 /juillet /2017 22:25
Ancré - Anchored

Voici ma page pour le journal de Juillet. J'ai opté pour 31 petites images dans le thème 'marine'. Ceci est côté gauche......

Here's my page in my journal for July. I chose to picture 31 little drawings in the theme of the 'sea'. This is the left side of the double spread........

Ancré - Anchored

Côté droit. Il me reste très peu de place pour écrire ce qu'il est passé, mais juste assez pour ancrer les souvenirs dans le mémoire. Certains jours seront exprimé différament dans les pages suivantes.

This is the right hand page. There is only little space left to write about every day's happenings, but it is sufficient to anchore some souvenirs. Some of them will be worked about in the following pages.

Ancré - Anchored
Ancré - Anchored
Ancré - Anchored

J'ai eu beaucoup de plaisir d'inventer à chaque fois une nouvelle image lié à "la mer".

Such fun to think of a new sea orientated picture.

Ancré - Anchored
Ancré - Anchored
Ancré - Anchored

J'aime la page de tous ses côtés; pas vous? Vous pouvez deviner où je passe mes vacances cette année. Je prends qu'une petite semaine car je ne pouvais pas amener ma chère chienne Buffy cette fois. Elle est resté à sa maison entouré de soins et câlins d'un (non, pas bayby sitter) 'dogsitter' qui est également 'housesitter'.

I like the page from all sides; don't you? You can see perhaps where I spend my holidays this year. I'm away for only a week and I left our dear dog Buffy at home in good care of a home and dogsitter.

Ancré - Anchored
Ancré - Anchored
Repost 0
16 juin 2017 5 16 /06 /juin /2017 20:40
faire face - face it

Un visage ....un regard....je suis toujours intriguée par des visages.

What's in a face? What does it reveal?

faire face - face it

Même si on dit rien, le visage 'parle'. C'est pour ça que j'aime dessiner et peindre les visages dans mon journal; mais c'est dur de les réaliser correctement....donc j'ai 'triché'.

Even if nothing is said, faces tell a great deal....That's the reason why I like using faces in my journal, but they're very hard to draw and paint so I cheated.

faire face - face it

J'ai commencé avec le collage d'une photo en noir et blanc. J'ai peint par dessus avec du gesso et par hasard une reste de bleu.. Je vous montre quelques stades jusqu'au résultat:

I started with a collage of a black and white photo and painted over the face with gesso (my brush had some left over blue in it). I'll show you some of the steps toward the end result: 

faire face - face it
faire face - face it
faire face - face it

Cette fois je suis resté très près de l'original mais parfois c'est intéressant de changer complètement le personnage.

This time I stayed quite close to the original but sometimes it is interesting to change the character completely.

faire face - face it
faire face - face it
Repost 0
2 juin 2017 5 02 /06 /juin /2017 13:32
La cérisaie - cherry orchard

Pas difficile d'être généreux; la nature donne un coup de main, ou bien un poignée plein......

Not difficult to be generous; mother nature gives a hand or better she gives hands full of......

La cérisaie - cherry orchard

...cerises!

kersen!

...cherries!

La cérisaie - cherry orchard
La cérisaie - cherry orchard
La cérisaie - cherry orchard

Les branches sont lourdes et touchent parterre tellement il y a des cerises!

The branches are so heavy that they touch the ground; they carry that many cherries!

La cérisaie - cherry orchard
La cérisaie - cherry orchard
La cérisaie - cherry orchard

Bien sûr j'ai du le raconter dans mon journal sur un double page et regardez de près gauche et droite.

Of course I had to tell you about it on a double spread in my journal. Look closer on the left and the right page.

La cérisaie - cherry orchard
La cérisaie - cherry orchard
La cérisaie - cherry orchard

Pas seulement de cerises qui sont abondamment dans le jardin mais il y a des roses et des orchidées sauvages. Mon mari laisse une partie du jardin sans passer la tondeuse pour donner la chance à ces "mauvais herbes". 

Bisou à vous qui prennent un petit moment pour laisser un petit mot ;)

Not only are there an abundance of cherries but roses too and then wild orchids! My husband leaves a part of the garden wild so these "weeds" get a chance to grow.

Blow you a kiss if you take a moment to send me a little word ;)

La cérisaie - cherry orchard
Repost 0
23 mai 2017 2 23 /05 /mai /2017 21:18
signe de vie - just to say hello

De moins en moins présente sur le blog....il y a des périodes....

Less present on the blog....it happens....

signe de vie - just to say hello
signe de vie - just to say hello

Je crée tous les jours....mais je suis aussi débordée parfois et même un peu fatiguée....ça passera...Les images sont de mon journal et d'un grand tableau que j'ai sous mes mains....

I always create though, but lots of things ask my attention and I'm a little weary now and then....it will pass.... The pictures today are from my journal and from a canvas I am presently working on....

signe de vie - just to say hello
Repost 0
19 mai 2017 5 19 /05 /mai /2017 20:27
interpretation

Récemment j'ai vu un très beau film en dvd; une histoire d'une célèbre femme très forte, joué par une célèbre actrice ..... Les portraits, de l'actrice et la femme qu'elle incarnait ne sont qu'une interprétation de ma part. Trouver un vrai ressemblance dans les portraits est toujours difficile, mais peut être vous trouvez qui sont ces femmes.

Recently I saw a beautiful film on dvd; a story about a famous strong woman. A beautiful and famous actress played her character. These pictures are only an interpretation as I find it still very difficult to reach a real ressemblance in painting portraits, but perhaps you can tell anyhow who are these women: the actress and real woman.

interpretation
interpretation

Directement après le film j'ai vite fait un simple croquis de quelques images qui restaient dans ma tête avec des citations. Cela peuvent vous donner un indice de quel film il s'agit. Si vous devinez le titre de ce film notez le svp dans les commentaires.

Straight after the film I had to scribble down some pictures and quotes. These could give you a hint to the title of the film. If you can guess the title of this film please let me know in the commentaries to this post.

interpretation

C'est comme j'ai commencé: sur des pages dans mon journal préalablement préparées avec du gesso. J'ai utilisé mes outils favoris: les crayons aquarellable  stabilo noir et rouge et un peu de neocolor II.

This is how I got started on a gessoed page in my journal. I used my all time favourite sketching tools: the stabilo pencils red and black. The purple came from a neocolor II and the blue was just a swipe of left over paint here and there.

interpretation
interpretation

Quand j'ai vu le premier croquis je savais que je n'ai pas voulu utiliser beaucoup de couleur dans le portait avec les lignes noirs et violet.

When I saw the black and purple lines I knew I didn't want to use a lot of colour for this face.

interpretation
interpretation

Une de ces femmes est l'actrice et l'autre est la réelle femme qui était une célèbre écrivain et on parle toujours d'elle aujourd'hui. L'écrivain est une des trois femmes dans le film qu'on rencontre dans trois différentes époques. Le roman qu'elle avait écrit change leur vie à travers les époques. Pouvez vous deviner lequel de mes dessins est la femme écrivain et qui est l'actrice qui interprète son personnage? Peut être vous connaissez le titre du film aussi? 

One of these women was a writer in real life and she has an important role in the film. Through the book she wrote, we get to know two other women in different times related by the novel which changed their lives. I drew a portrait of the writer and the actress who played her character. Can you guess who is who and what the title of the film was?

interpretation
interpretation
Repost 0
9 mai 2017 2 09 /05 /mai /2017 21:01
part time job

"Grungy today?" Grognon aujourd'hui? Pas vraiment bien que le longue weekend est terminé. "Grungy" est plutôt le style de ces pages dans mon journal.

 

Grungy today? No not really although a long weekend, with the extra day off, is over. Grungy is rather the style in which I created the double spread in my journal.

part time job

J'avais trouvé un titre pour créer les pages et écrire mes réflexions sur mon 'part time job', mon travail à temps partiel. C'est déjà bien que j'ai pas mal le temps pour mon 'art' mais parfois j'aimerais bien avoir plus de temps libre pour jouer. Toutefois, une fois je suis de retour au travail et je vois comment les enfants sont contents d'avoir le cours anglais, le moral monte directement. Encore plus quand je commence la séance avec une chanson de Kate Mann "bird in the house". Vous trouvez cette chanson facilement sur You Tube et vous verrez comment les paroles sont facile à suivre pour un group de CM2.

 

I just found a title that inspired me to create a page on which I can express my feelings about my job. I sometimes regret that I don't have more time to play although the part time job allows me quite a bit. But really once I find myself with the children and see how happy they are to have their English lesson, I feel happier right away. Especially when we start singing the song "a bird in the house" by Kate Mann everybody is swinging. This song is so clearly sung with easy to follow lyrics that my 10 year olds have no difficulty with them. (to be found on You Tube)

part time job
part time job
part time job

Les trois images montrent les étapes.

These pictures show the steps I took.

part time job

Dans le cercle au milieu j'ai ajouté un nid d'oiseaux; c'est le mois de mai est les petits arrivent!

In the centre circle I added a bird's nest because in May lots of little ones hatch.

part time job

En fin j'ai fait quelques touches finales.... Voyez-vous les différences? Et puis j'ai commencé une autre page avec de l'espace pour écrire.....

In the end I made some final touches. Can you see the differences? And then I have started another page with plenty of space for writing......

part time job
Repost 0
Published by Scrapitch - dans journal journaling
commenter cet article
8 mai 2017 1 08 /05 /mai /2017 09:32
mois de mai - journal

En progrès....

From here....

mois de mai - journal
mois de mai - journal

A droite place pour le calendrier de mai. A gauche pas tout à fait fini.....

On the right space to write about daily events for the month of May. On the left I need to add a little more......

mois de mai - journal

Je pense que la page restera comme ça. J'ai dessiné le portrait sur un bout de papier filtre à café pour voir si ça marche aussi agréablement que sur les sachets de thé....., bien, non, je préfère les sachets de thé.... bientôt plus sur mon blog.

Jour de victoire aujourd'hui. Aux Pays Bas on commémore le jour de la fin de la seconde guerre mondiale le 5 mai. Je vous envoie une fleur que vous pouvez porter dans la boutonnière du revers.  

I think I call it done like that. The portrait is drawn on a piece of a coffee filter to see if it works as nicely as tea bags....well, I prefer tea bags.... I'll show you soon about that kind of explorations.

It's Victory day in France and we have a day off. We celebrate the end of worldwar II. In the Netherlands we celebrate liberation day on the 5th of May. I send you a carnation to put in the buttonhole of your lapel.

mois de mai - journal
Repost 0
Published by Scrapitch - dans journal
commenter cet article
29 avril 2017 6 29 /04 /avril /2017 19:55
Buffy story

Hé! Qu'est ce qu'il se passe? On va jouer??? Moi aussi, moi aussi!

Hey! Wassup? Are we going for a ball game? I'm in, I'm in! 

 

Buffy story
Buffy story
Buffy story

Ouah! Ca commence! Lance la ba-balle! Je l'attrape!

Yeah! It's over here! Let's get started! Hit the ball! I'll catch it!

Buffy story

Je la guette.... guette .....je l'ai!!!!

Coming, coming..... gotcha!

Buffy story

"Viens bon chien, gentil toutou, apporte la balle?!"

Eh, bien non, je l'ai gagné! Maintenant c'est temps pour mon jeu .... attrape-moi!

"Good dog, come here, put that ball down!!!!"

Oh no, I got it now! Let's play a new game I run and see how you get the ball back.

Buffy story

Qu'est ce qu'il va faire maintenant??? On joue alors?

"Peut on laver la balle avant de continuer svp?"

What is he doing now? Hé mister let's play!

"Can we please wash the ball first?"

Buffy story
Repost 0
Published by Scrapitch - dans photo reportage journal
commenter cet article
27 avril 2017 4 27 /04 /avril /2017 10:15
journaling - keeping a trace

Parfois c'est plus simple pour commencer une page vierge dans le journal par suivre un idée de quelqu'un. C'est Roben-Marie Smith qui m'a inspiré pour créer ces pages.

Sometimes I like to follow a prompt to start the blank page in my journal. Roben-Marie Smith is very inspiring on her new Facebook group 'Claim your Happy'.

journaling - keeping a trace

Roben-Marie incite par exemple à finir une phrase ou remplir les blancs. Sur cette page, encore en progrès, je n'ai pas encore rempli la fin. Pourriez-vous le faire pour moi? Vous êtes les "everybody" qui sachent une chose sur moi...... Je suis curieuse ce que vous marquiez?

Roben-Marie prompts to finish the sentence here above on my page in progress. I didn't fill in the blanks myself because I am curious to know what you, what 'everybody', came up with. Could finish the sentence for me?

journaling - keeping a trace
journaling - keeping a trace

Je trouve que le 'tag' sur la première page en progrès n'était pas à sa place. Je l'ai trouvé un meilleur endroit et dans une pochette en plus. J'ai altéré le recto du tag qui vient avec le magazine 'Flow'. Verso est écrit: "L'avenir n'est pas ce qui va arriver, mais ce que nous allons faire."

I found that the tag on the page in progress wasn't on the right place. Instead I have put it here. It's a tag from the magazine 'Flow' that I altered. On the back it says: "The future is not something that will happen, but something we create."

journaling - keeping a trace
journaling - keeping a trace
journaling - keeping a trace

Ce sont les pages finales avec beaucoup de place pour écrire mes souvenirs de nos vacances aux Pays Bas.

These are the final pages with lots of space to write about our stay in the Netherlands.

journaling - keeping a trace

Des poissons en tête. C'est le thème pour un échange ATC ce mois d'avril. Que pourra chuchoter cette poisson  dans mon oreille?

Fishes on my mind. It's the theme for the ATC exchange this month. What do you think this fish is wispering in my ear?

journaling - keeping a trace
journaling - keeping a trace
Repost 0
Published by Scrapitch - dans journal collage journaling
commenter cet article
12 mars 2017 7 12 /03 /mars /2017 21:22
courir .... toujours.... -  running .... always

C'est moi...toujours en train de courir....j'ai l'impression....jamais assez de temps pour tout ce que j'ai veux ou dois faire.

That's me ...running as always ...well it feels like it ....I have the impression not having enough time for all the things I want to or have to do.

courir .... toujours.... -  running .... always

Peut être je ne suis pas la seule ..... et vous? courez-vous autant?

Ma jument le fait et elle adore ça!

Perhaps I'm not the only one .... are you running too?

My horse does and she loves it!

courir .... toujours.... -  running .... always

Ici elle participe dans une compétition (TREC = Technique de randonnée équestre de compétition et cette partie dedans s'appelle POR =  parcours terrain varié). C'est un jeune cavalier qui la monte parce que moi je n'ai pas le niveau de faire des épreuves comme ça, ni suis je dans un bon état actuellement pour monter (ça viendra bientôt). Cette compétition a pour objectif de faire ressortir les qualités d'un couple cheval-cavalier.

Ici ils arrivent à deux obstacles à prendre: 'la haie' et 'les branches basses'. Henna est très jeune et n'a pas encore de l'expérience. En plus elle approche cette haie et elle évalue la situation comme elle veut dire: "veux-tu vraiment que je saute ce buisson douteux?"

Here she is participating in a competition with a young rider as I don't feel ready yet to ride so well myself. It is called a CTR (=competitive trail riding). The goal of the competition is to demonstrate partnership between horse and rider. Along the trail are some obstacles which demand quite good horsemanship to pass them.

Right there Henna and her rider approach 'the hedge' she has to jump over. She is very young  and doesn't have much experience with jumping such an unknown obstacle. It looks like she is assessing the situation: "Do you really want me to jump over that scary bush?"

courir .... toujours.... -  running .... always
courir .... toujours.... -  running .... always

Donc elle ne l'a pas fait! Elle a continué sous les 'branches basses' et ça c'est bien passé.

So she doesn't!

She galops along under 'the low branches' and that went well.

courir .... toujours.... -  running .... always
courir .... toujours.... -  running .... always

Les chevaux dans le champ à côté, comme un public content avec tant de spectacle, se réjouissent et ajoutent du spectacle! Ce n'était pas facile pour Henna de se concentrer.....mais elle est jeune et apprendra!

Et maintenant? Il faut que je cours!

The horses in the field next to the track, like an enthusiastic audience,  rejoice and galop all together in pure joy, but it didn't facilitate Henna's concentration....well she's learning and at least she ran and had fun.

And now? dashing .....

courir .... toujours.... -  running .... always
Repost 0

Présentation

  • : scrapitch
  • scrapitch
  • : je vous montre ici du artjournaling parfois avec des photos, pleins d'expériences et découvertes et je suis d'inspiration de grands artistes; du dessin, surtout du mixed média et j'aime bien expliquer comment j'ai fait mes créations car j'aime partager avec vous et j'adore des commentaires pour rentrer en contact avec vous.
  • Contact

Profil

  • Scrapitch
  • Scrapitch:le scrap dans le sens large,créer,est un «must» pour raconter le monde autour de moi;embellir,appuyer sur la beauté des choses et événements les plus gratuits;mettre des personnages dans une nouvelle perspective
  • Scrapitch:le scrap dans le sens large,créer,est un «must» pour raconter le monde autour de moi;embellir,appuyer sur la beauté des choses et événements les plus gratuits;mettre des personnages dans une nouvelle perspective

Recherche

Pages