12 mars 2017 7 12 /03 /mars /2017 21:22
courir .... toujours.... -  running .... always

C'est moi...toujours en train de courir....j'ai l'impression....jamais assez de temps pour tout ce que j'ai veux ou dois faire.

That's me ...running as always ...well it feels like it ....I have the impression not having enough time for all the things I want to or have to do.

courir .... toujours.... -  running .... always

Peut être je ne suis pas la seule ..... et vous? courez-vous autant?

Ma jument le fait et elle adore ça!

Perhaps I'm not the only one .... are you running too?

My horse does and she loves it!

courir .... toujours.... -  running .... always

Ici elle participe dans une compétition (TREC = Technique de randonnée équestre de compétition et cette partie dedans s'appelle POR =  parcours terrain varié). C'est un jeune cavalier qui la monte parce que moi je n'ai pas le niveau de faire des épreuves comme ça, ni suis je dans un bon état actuellement pour monter (ça viendra bientôt). Cette compétition a pour objectif de faire ressortir les qualités d'un couple cheval-cavalier.

Ici ils arrivent à deux obstacles à prendre: 'la haie' et 'les branches basses'. Henna est très jeune et n'a pas encore de l'expérience. En plus elle approche cette haie et elle évalue la situation comme elle veut dire: "veux-tu vraiment que je saute ce buisson douteux?"

Here she is participating in a competition with a young rider as I don't feel ready yet to ride so well myself. It is called a CTR (=competitive trail riding). The goal of the competition is to demonstrate partnership between horse and rider. Along the trail are some obstacles which demand quite good horsemanship to pass them.

Right there Henna and her rider approach 'the hedge' she has to jump over. She is very young  and doesn't have much experience with jumping such an unknown obstacle. It looks like she is assessing the situation: "Do you really want me to jump over that scary bush?"

courir .... toujours.... -  running .... always
courir .... toujours.... -  running .... always

Donc elle ne l'a pas fait! Elle a continué sous les 'branches basses' et ça c'est bien passé.

So she doesn't!

She galops along under 'the low branches' and that went well.

courir .... toujours.... -  running .... always
courir .... toujours.... -  running .... always

Les chevaux dans le champ à côté, comme un public content avec tant de spectacle, se réjouissent et ajoutent du spectacle! Ce n'était pas facile pour Henna de se concentrer.....mais elle est jeune et apprendra!

Et maintenant? Il faut que je cours!

The horses in the field next to the track, like an enthusiastic audience,  rejoice and galop all together in pure joy, but it didn't facilitate Henna's concentration....well she's learning and at least she ran and had fun.

And now? dashing .....

courir .... toujours.... -  running .... always
Repost 0
19 décembre 2016 1 19 /12 /décembre /2016 15:46
Saute - Henna, jump!

N'est elle pas belle, ma jument?

Avec son entraineur, elle s'est préparé à faire un petit concours  d'obstacles dans l'enceinte du club. Non merci ce n'est pas pour moi. Depuis les problèmes de santé je ne monte pas souvent. Je ne serai pas capable actuellement. Elle est très jeune et surtout en hiver les chevaux sont plus nerveux qu'en été...j'attends les hirondelles avant que je m'entraîne à nouveaux.

Isn't she pretty, my horse?

With her trainer she prepared a little jumping contest within the club. No thank you, this was not for me to do! Because of some health problems I stopped riding and I am quite out of practice now. On top of that the horses are more agitated in the winter than in the summer when they are in the mountains. I'll wait for the swallows to return before I saddle up again.

Saute - Henna, jump!
Saute - Henna, jump!

Tous les deux, cavalier et cheval, se concentraient sérieusement, mais une fois commencé le parcours je sentais le plaisir qu'ils avaient à faire un parcours parfait. Elle m'épate comme elle aime sauter.

Both rider and horse are concentrating seriously but once started I could feel the pleasure they were having trying to get the best possible result! Amazing that she loves jumping!

Saute - Henna, jump!
Saute - Henna, jump!

Parcours parfait! Bien sûr les obstacles n'étaient pas si haut (mais assez haut si non trop haut pour moi) et ce n'est pas notre but que la jument devienne une championne en saut d'obstacle, mais qu'elle sera confiante lors des randonnées. Je pense qu'elle a bien travaillé pour un cinq ans! Je suis tout à faite fière de ma Henna!

Perfect! Of course the obstacles weren't that high (although if I had to do this I would think differently) and it isn't our objective that she'll become a champion jumper, but to prepare her for randonnée and rides in the mountains. I think she did great for a five year old! I'm quite proud of my Henna!

Saute - Henna, jump!
Repost 0
Published by Scrapitch - dans photo reportage
commenter cet article
16 décembre 2016 5 16 /12 /décembre /2016 15:15
aujourd'hui - today

Promenade le long du Furon où la vue est depuis longtemps perturbée par les travaux. Les digues sont en besoin d'être renforcées, et pour cela un grand nombre d'arbres étaient coupés.

Le cincle plongeur ne semble pas dérangé par les bruits des machines dans la proximité et plonge, nage, sautille dans l'eau. .... une régale à observer. Malheureusement je n'avais que le petit appareil photo avec moi mais j'ai cherché pur vous sur internet:

https://www.youtube.com/watch?v=G99_dtT3PlE

Walking the dog along the Furon is always relaxing but is now quite disturbed by work on the dykes. Many trees had to be cut because of it but the white throated dipper doesn't seem to notice.  Despite the screeching noise of a nearby machine it continued hopping, diving, swimming, searching for food. I found you a short video to watch it move about.

aujourd'hui - today
aujourd'hui - today

Il fait beau depuis un grand nombre de jours, beau mais l'air est très pollué. On a besoin de la pluie et du vent pour purifier l'air. Avantage est que le transport publique est gratuit; motivation pour les gens de laisser leur voiture dans le garage. 

It's a shame that our Grenoble area is so polluted. The sun is shining days on end but we need rain to purify the air. Transport is free of charge to motivate people to leave their cars at home and use public transport.

aujourd'hui - today

Je trouve toujours quelque chose lors mes balades. Aujourd'hui c'est un morceau d'écorce....ah je vois ce que je puisse faire avec....en fait j'ai plusieurs idées même..... mais d'abord je veux finir ces cartes ATC qui ont du être envoyés en novembre.....

I always find something interesting on my walks and I can't help it but pick it up. This time it was a piece of bark of one of the just felled trees. I see several uses already..... but first of all I need to finish these ATCs which were due in November....

aujourd'hui - today
Repost 0
30 octobre 2016 7 30 /10 /octobre /2016 12:09
PARIS au printemps - PARIS in the spring

Oui, je sais, je n'ai pas perdu la tête, c'est bien l'automne mais regarde:

Yes, I know, I haven't lost my mind, it really is autumn, but look:

PARIS au printemps - PARIS in the spring

Automne est comme un deuxième printemps quand chaque feuille est comme une fleur.

Ces statues se trouvent dans le jardin de Luxembourg.

Autumn is a second spring when every leaf is a flower.

These statues are in the Luxembourg garden.

PARIS au printemps - PARIS in the spring

Deux photos prises de la même journée prouvent bien ce temps de l'automne: la journée commençait toute belle mais dans l'après-midi de la pluie. Comme j'aime ces vastes  espaces et la Seine au milieu.

Two photos taken the same day show well how it is autumn in fact: the day started off quite beautiful but changed in the afternoon with a downpour of rain. How I love the look, by the way, of the river Seine and the space around it.

PARIS au printemps - PARIS in the spring

Les deux femmes à l'accueil de la Musée de l'Art Moderne ne sont pas dissuadées et y restent bien bronzer.

Tthe two charming women, welcoming the guests at the entrance of the Museum of Modern Art stay put, come rain, come shine.

PARIS au printemps - PARIS in the spring
Repost 0
Published by Scrapitch - dans photo reportage
commenter cet article
27 octobre 2016 4 27 /10 /octobre /2016 21:43
La Grande Dame

J'étais à Paris....sans ordinateur.....je rattrape un peu maintenant......beaucoup de photos à organiser et pour ne pas vous ennuyer avec 300 photos j'ai fait une sélection et par thème!

I was in Paris.... without my computer..... I'm trying to catch up on things now..... but I've got a lot of photos to organise and as I don't want to bother you with 300 photos, I made a collection by theme.

La Grande Dame

Bien sûr je suis allée voir La Grande Dame de Paris...... oui grande: 324m ...... comme j'ai fait avec mes autres visites à Paris mais .... j'ai voulu la voir à nouveau, vérifier si elle va bien! Et oui elle va bien et elle est mise en plus de sécurité maintenant.... on ne passe plus en dessous en liberté mais partout il y a des gardes pour examiner des sacs et manteaux.

Of course I wanted to go and see Our Lady of Paris ....again...like before on my other visits here, but I needed to check she was still there! And she was, all 1,063 ft! even more secured than I remember...there were control points everywhere and you cant't just walk underneath her just like that anymore.

La Grande Dame
La Grande Dame

Il n'est pas question de prendre des centaines de photos de ce monument photogénique, mais j'ai cherché à prendre une que je n'ai pas pris avant.... finalement tous les angles et points de vues ont été déjà étudiés dans le passé (sachant que son passé est depuis 1889, année de l'exposition universelle), mais ceci est seulement la mienne du moment même.
There's no point in taking hundreds of pictures and showing them here, but I wanted to take pictures from another point of view; another angle....then again every angle I can think of has already been used in the past (knowing that her past exists since the 1889 World's Fair)..... never mind; this is my perception.

La Grande Dame
La Grande Dame

En écrivant cet article, en contemplant ce tour, je me posait des questions et j'ai fait beaucoup de recherche sur internet pour mieux connaître. Je ne veux pas étaler tout que j'ai appris; si le sujet vous intéresse vous trouverez facilement des informations et des photos. Ceci je veux partager avec vous, car je m'émerveille à l'idée de sa construction il y a presque 130 ans.

J'ai aussi lu un livre récemment par l'auteur Néerlandais Arthur Japin. Il a écrit en 2015 le roman "De gevleugelde", un roman sur Alberto Santos Dumont, le pionnier franco-brésilien de l'aviation qui a construit de nombreux ballons. Avec un, forme comme le zeppelin, il a volé autour le tour Eiffel en 1900 lors d'un compétition

les liens:

foto 1: http://www.vintag.es/2015/01/workmen-painting-eiffel-tower-1932.html
foto 2: https://fr.pinterest.com/pin/551902129315751553/

While writing this post, I wondered about the construction of the tower, so high in those days, nearly 130 years ago, with such limited technology. So I started to look for information on the internet and found this amazing vintage photo that I want to share with you. (link see above).

I read a book recently by the Dutch author Artur Japin. In 2015 he wrote a beautifully written (as are all his books) novel about Alberto Santos Dumont who was a Brazilian aviation pioneer. He designed hot air balloons and with one zeppelin like balloon he participated in a competition and flew round the Eiffel tower in 1900.  

La Grande Dame
La Grande Dame
La Grande Dame

En dessous le tour, au sol,  il y a des imposantes peintures, symbolique, je pense pour les différents cultures et gens qui se rencontrent ici. Quand je lève la tête je me demande comment entretenir cette énorme construction. Des tonnes et des tonnes de peinture de la couleur "brun-tour-Eiffel" sont appliqués  une fois par cinq ans.

Under the tower, on the floor, there are these gigantic paintings of silhouettes in black and white, symbolic perhaps for all the cultures meeting here. Looking up I wondered how to maintain this enormous building. Tons and tons of paint in the colour "brun-tour-Eiffel" are used every five years.

 

La Grande Dame
La Grande Dame
La Grande Dame

Parlant de la peinture: de nombreux artistes ont créé des œuvres avec la grande dame. Dans le Musée Art Moderne j'ai pris ces photos des tableaux par Robert Delaunay pour une exemple.

Il est temps que je prenne mes pinceaux maintenant.....

Talking about painting: so many artists who painted this tall Lady. In the MAM-paris I took these paintings by Robert Delaunay as an example.

Time to pick up my own brushes...

La Grande Dame
Repost 0
16 octobre 2016 7 16 /10 /octobre /2016 21:27
FASCINATION

Je ne sais pas pourquoi mais la Lune m'a toujours fasciné, surtout la pleine lune! Je ne possède pas un appareil photo d'une qualité super extra ordinaire mais il prend des belles images quand même. Je suis contente de voir un peu de la structure de la surface de la Lune.
I don't know why but I am always fascinated by the moon, especially the full moon.

I don't have a very high-tech camera but I am actually quite pleased the way it captures some of the texture on the moon's surface.

FASCINATION
FASCINATION

J'ai comparé les photos que j'ai fait en juillet avec celles d'octobre et j'ai observé que la lune a basculé un peu. La première est d'octobre et la dernière de juillet.

Je me considère 'lunatique' avec ma fascination pour la Lune et vous; êtes-vous aussi captivé par elle?

I also made photos of the moon in July and now I noticed it has slightly changed position . The first picture is the October moon and the one after that is the July moon.

I must be 'moonsick'; what about you?

FASCINATION
Repost 0
Published by Scrapitch - dans photo reportage
commenter cet article
10 octobre 2016 1 10 /10 /octobre /2016 18:16
Les visiteurs - in my garden

Qui est cet arlequin que j'ai trouvé dans mon jardin et qui me regarde avec ses grands yeux?

Creepy crawlies in my garden that look at me with big goggly eyes.

Les visiteurs - in my garden

D'abord j'ai pensé que c'était un coléoptère....
First I thought it was a beetle......

Les visiteurs - in my garden
Les visiteurs - in my garden

Mais en regardant de plus près j'ai constaté que c'était une pentatome rayée. Je ne la touche donc pas car ces insectes sortent un désagréable odeur en cas de danger.
But a closer look told me it was a stink bug: a héteroptère pantatomidae. Don't touch this smelly insect then because it releases an unpleasant scent from a gland when it finds itself in danger.

Les visiteurs - in my garden

Un autre jour cette semaine j'ai trouvé cet oiseau dans mon jardin. Depuis ma séjour je l'ai pu observer pendant dix bonnes minutes et j'ai pris un dizaines de photos (grâce aux fenêtres justes nettoyées).

Ce oiseau avec sa tête couronnée de rouge et le croupion jaune qu'on voit bien sur une des photos est un pic vert. C'est une femelle car la moustache est noir; celui du mâle sera rouge. J'ai appris des choses ce jour là........
Another day this week I spotted this beautiful bird in my garden. Bird watch for more than ten minutes and I fired away with my camera always on hand.

This red crowned green bird with a black moustache is called a green woodpecker. It must be a female as the male birds are supposed to have a red moustache. Notice the yellow rump as the last photo shows well.

I learned something that day......

Les visiteurs - in my garden
Les visiteurs - in my garden

Puisqu'il était à sa garde il tournait dans tous les sens et j'avais un bon regard sur lui de tous les angles.
While it was very much at guard it turned this way and that and so I could photograph it from all angles.

Les visiteurs - in my garden
Repost 0
28 septembre 2016 3 28 /09 /septembre /2016 18:41
today - aujourd'hui

Aujourd'hui j'ai décidé que ce sera une bonne journée! C'est mercredi et je peux me permettre de dormir un peu plus! J'ai acheté le nouvel magazine FLOW que j'ai feuilleter lors de mon petit déjeuner et un grand mug de thé (http://scrapitch.over-blog.com/2016/09/coffee-or-tea.html ) J'ai terminé mon programme de kinésithérapie et je me sentais en forme de faire une bonne balade. 

Today I chose it to be a happy day!It's Wednesday and I allow myself a little sleep-in. I bought myself the new FLOW magazine and had a browse through it while enjoying my morning tea.( http://scrapitch.over-blog.com/2016/09/coffee-or-tea.html )

I finished my physiotherapy programme and I feel fit ....well fit enough to go walking up a steep hill.

today - aujourd'hui

A chemin j'ai passé cette maison avec une entrée à vouloir prendre en photo. Qu'est qu'il me prend à chaque fois quand je vois des viellieilles maisons, rustiques et mignonnes que j'adore tandis que je ne voudrais jamais y vivre dedans? Pourquoi je n'aime pas des maisons moderne, neuves, confortables pour les photographier?
On my walk I passed this lovely house....To be honest: I wouldn't want to live in it, but it sure is cute to see. Why is it that I'm so taken by the views of old houses and not by the new, modern, comfortable ones?

today - aujourd'hui

Une photo de ma belle Buffy ne manque pas, ma brave fidèle chienne qui m'accompagne aux balades....ou bien c'est plutôt moi qui l'accompagne.
A must have picture of Buffy who accompanied me on my walk...or was it the other way round: I accompanied her.....

today - aujourd'hui

Beaucoup d'inspiration sur les chemins....des idées pour des projets se forment ainsi. J'ai emmené un grand sac pour collectionner des glands par exemple, pour un futur project de teinture.

On my walk I find so much inspiration for creative projects. I carried a big bag with me to gather lots of lovely leaves to dry and acorns for future eco-dyeing projects.

today - aujourd'hui

C'était une bonne journée et je me suis compté heureuse avec mille petites choses autour de moi qui font la vie!

Avez-vous eu des 'happy" pensées aujourd'hui aussi?
It was my happy day while I contented myself with the little things that make life great.

What were your happy thoughts today?

today - aujourd'hui
Repost 0
Published by Scrapitch - dans photo reportage
commenter cet article
25 septembre 2016 7 25 /09 /septembre /2016 19:54
vacances prolongées - happy holidays

Nos chevaux se sont logés dans les Vallons des Fauges à Villard de Lans.

La saison pour des touristes terminée, les chevaux sont allés dans des grandes prairies pour un peu de vacances. Ils y vivent en troupeau et ont une grande liberté.

Our horses spend their holidays in the Valley of the Fauges in the Vercors mountains.

The season for the tourists being over, the horses don't need to stay so close to the farm and have been brought to these enormous prairies where they can be on holiday. They live all free and happy together in a big herd.

vacances prolongées - happy holidays
vacances prolongées - happy holidays
vacances prolongées - happy holidays

Nous sommes allés les voir mais pas de question de prendre que nos chevaux pour aller les monter. Ils ne veulent pas quitter les copines et les copains. C'est la leçon que nous avons eu il y a quelques semaines. Donc ce dimanche on s'est contenté d'aller les voir seulement. On les laissent vivre leur vie pour le mois de septembre. Le transhumance est prevu la semaine prochaine, temps permis.

We went up on Sunday to have a look on this wonderful sunny day. No point in trying to get only our horses away from the group to go riding. They wouldn't have it; they kept on calling each other as we saw a couple of weeks ago while the others would not accept having to stay behind and they escaped to follow us. So this time we just went there to enjoy the view and to see how they have a wonderful time there. Weather permitted the transhumance is planned for next week.

vacances prolongées - happy holidays
vacances prolongées - happy holidays
vacances prolongées - happy holidays

Dans les vastes espaces nous n'avons pas trouvé Henna au debut. Finalement, curieuse est s'est approché un peu. Elle a trouvé une nouvelle copine et apparemment elle a quitté Laurada qui reste bien derrière les fils dans sa prairie ou elle est avec encore deux autres chevaux. Peut être Henna a préféré un plus grand troupeau et en ignorant les fils elle a du sauté pour joigner les autres copines. Ils vivent leur vie la haut dans le Vercors. Tant qu'il y a de l'eau et de l'herbe ils sont contents.

In these wide and spacious grounds we didn't see Henna at first... Where was she hiding? Finally she came, curious as she is, to see what was up. She had chosen to leave the field where she was supposed to stay in a small group and with our other horse, Laurada, but she decided to find herself a bigger herd and a new friend. She must have jumped all the fences to join the group further up in the valley. They just live their life as they please and they are quite happy as long as there is water and grass.

vacances prolongées - happy holidays

Henna subit un petit calin, me regarde encore un peu et puis s'en va.... avec la copine,.... à l'autre côté du ruisseau où l'herbe est sans doute plus verte.

Et pour qui aime regarder des chevaux (et de la danse aussi) regardez le clip surtout le debut et la fin sur la musique de Leonard Cohen.

https://www.youtube.com/watch?v=IEVow6kr5nI

Henna just put up with a little cuddle from me, had another glance at me and disappeared with her friend to the other side of the stream where the grass is undoubtedly greener.

And for who loves to watch more horses I came across a beautiful videoclip with horses at the beginning and end and in the middle a lovely dance lesson on the music by Leonard Cohen.

vacances prolongées - happy holidays
Repost 0
Published by Scrapitch - dans photo reportage
commenter cet article
28 août 2016 7 28 /08 /août /2016 18:55
l'Aveyron - a little holiday

Une petite semaine dans l'Aveyron.....que c'était bien! Cinq jours pour se faire gâter dans les chambres d'hôtes de Anne Claire et Antoine à St Félix de Sorgues. Couleurs et saveurs et bien-être au rendez-vous.

Mettez en signet si vous voulez un séjour pour oublier vos soucis dans un environnement du calme avec beaucoup de champs d'intérêts variés.

Merci Albine pour l'inspiration sur ton blog.

http://albineblog77.over-blog.com/2016/07/l-aveyron.html

http://albineblog77.over-blog.com/2016/07/carnets-ludiques.html

A little holiday in the department of Aveyron in the south of France. Five days of bliss! The guesthouse called L'ancienne Auberge is situated in the Sorgues valley in the village Saint Félix de Sorgues. Bookmark this article if you'd like to spend some days here, in the middle of beautiful nature and so many activities to discover and to get inspired by. The link leads to a blogfriend who gave us this idea for a start.

l'Aveyron - a little holiday

Tout a commencé avec un accueil chaleureux et un rafraîchissement sur la grande terrasse. Nous étions simplement venus sans programme organisé mais Anne Claire avait des idées pour une sortie bien intéressante pour chaque jour...carte incluse.

J'ai fait plus que trois cent photos mais je vous montrerai des images les plus spéciales la prochaine fois.

Le lien vous emmène au site internet de L'Ancienne Auberge.

http://www.lancienneauberge.com/fr-fr/

It all started with a warm welcome by our hosts Anne Claire and Antoine with a refreshing drink. We had arrived with an empty agenda and no organised programme but Anne Claire guided us every day towards special sites. I'll show you some special pictures in another blogpost. The link leads to the official site of the guesthouse. 

l'Aveyron - a little holiday
l'Aveyron - a little holiday

Dans un chambre d'hôtes chacun a bien sa chambre mais les repas sont partagés avec tous les clients (c'est le bon mot? car on se trouve presque des invités). Le repas commence bien avec un apéritif et ce que j'ai tellement aimé de ce moment conviviale dans la journée est ce qu'on fait des nouvelles rencontres. Grâce à Anne Claire et Antoine les conversations autour de table sont rapidement animés et on se sent vite à l'aise. 

We found a lovely and calm place but as meals are shared with the other guests we also met interesting people. Anne Claire and Antoine had their way to make us all feel at ease starting together with an aperitif.

l'Aveyron - a little holiday
l'Aveyron - a little holiday

Nous étions logés dans la grande et belle chambre "la mer". Tant que j'aime les montagnes, l'autre endroit où je me trouve bien c'est à la mer; donc j'étais très contente. Partout dans l'auberge il y a des endroits pour se sentir chez soi..... la terrasse avec des chaises longues dans l'ombre ou dans le soleil, une salle à manger, un salon et même un atelier......

Our room with the theme "the sea" was spacious and comfortable and originally decorated. We found ourselves at home anywhere at the guesthouse: on the terrace or in the diningroom, the lounge and there was even an 'atelier' for the creative textile workshops that are sometimes organised here......

l'Aveyron - a little holiday
l'Aveyron - a little holiday

... car il faut savoir que c'est également un lieu remplis d'inspiration. Anne Claire est très créative. Elle fait de l'art textile ...... jusqu'au pieds de table ou tuyaux à l'extérieur (yarn bombing)...... et elle organise des stages textile dans son atelier. Vous trouvez des nouvelles sur son blog:

http://eclectics.canalblog.com/

... that Anne Claire is creative is noticeable everywhere including some yarn bombing.

The link leads to her blog where she shows pictures of these workshops.

l'Aveyron - a little holiday
l'Aveyron - a little holiday
l'Aveyron - a little holiday

Partout on trouve des petites décorations surprenantes, mais ce n'est pas que Anne Claire qui fait des surprises.....

It's a really inspiring place but inspiration also comes from another angle......

l'Aveyron - a little holiday
l'Aveyron - a little holiday

Je n'ai pas photographié à table mais ces deux photos indiquent comme nous avons bien mangé et bu du bon vin et des apéros que je n'ai que goutté ici. Les petits déjeunés étaient à chaque fois un régal et tous les jours un nouvelle surprise à déguster. Nous avons mangé chaque soir à L'ancienne Auberge car pourquoi faire des kilomètres quand on ne trouve jamais mieux que chez Anne Claire et Antoine. C'est Antoine qui est le grand chef (sans toque, ajoute Anne Claire, mais il en mérite une) et sur son blog (voir le lien) il vous raconte la vie autour de l'auberge et son jardin. Il ne veut pas garder tous ses secrets pour lui et il en parle avec enthousiasme sur la façon de cuisiner. Vous pourriez aussi suivre des stages de cuisine.

http://aubergeaveyron.canalblog.com/

http://aubergeaveyron.canalblog.com/tag/stage

It's Antoine who surprised us every time with the breakfasts and the dinners. It's great fun to hear him talk about cooking and I think one could learn a great deal following his workshops.

l'Aveyron - a little holiday
l'Aveyron - a little holiday

Aussi des plantes recoivent beaucoup d'attention et j'ai trouvé des belles espèces photogéniques.

Even the plants had their share of attention and I found some real beauties to photograph.

l'Aveyron - a little holiday
l'Aveyron - a little holiday

Nous n'avons pas profité du jardin en bas de l'escalier, mais c'est un endroit presque trop romantique pour le perturber.

Nous étions très heureux d'avoir passé quelques jours à L'ancienne Auberge et peut être vous trouvez le chemin dans cette direction aussi.

Apart from the terrace there was also a small and shaded garden.....nearly to romantic to disturb.

As you'll have understood we had a wonderful couple of days and if the wind is in the right direction try to find yourself here too.

l'Aveyron - a little holiday
Repost 0
Published by Scrapitch - dans photo reportage
commenter cet article

Présentation

  • : scrapitch
  • scrapitch
  • : je vous montre ici du artjournaling parfois avec des photos, pleins d'expériences et découvertes et je suis d'inspiration de grands artistes; du dessin, surtout du mixed média et j'aime bien expliquer comment j'ai fait mes créations car j'aime partager avec vous et j'adore des commentaires pour rentrer en contact avec vous.
  • Contact

Profil

  • Scrapitch
  • Scrapitch:le scrap dans le sens large,créer,est un «must» pour raconter le monde autour de moi;embellir,appuyer sur la beauté des choses et événements les plus gratuits;mettre des personnages dans une nouvelle perspective
  • Scrapitch:le scrap dans le sens large,créer,est un «must» pour raconter le monde autour de moi;embellir,appuyer sur la beauté des choses et événements les plus gratuits;mettre des personnages dans une nouvelle perspective

Recherche

Pages