5 septembre 2017 2 05 /09 /septembre /2017 20:37
Au fond des fonds - Background notes

La citation veut dire: " tout art n'est que maculer le papier délicatement".... Et je l'ai fait! Plus ou moins délicatement ;) Et dans ce déroulement j'ai obtenu du super 'underpaper'; ce papier qui a protégé ma table. Je vous montre quelques manières comment préparer ces fonds de pages.

And that's what I did: I 'dirtied' quite some paper and I ended up with some yummy underpaper as well. I'll explain some of the different techniques I used.

Au fond des fonds - Background notes
Au fond des fonds - Background notes
Au fond des fonds - Background notes

Comme vous voyez dans mes images j'ai utilisé de l'encre. J'ai badigeonné quelques couleurs à travers une variété de pochoirs. Puisque l'encre est très liquide les empreintes de pochoirs ne sont pas très nettes, mais c'est exactement ce que je désire. Le papier que j'ai utilisé est du papier qu'on trouve dans les boîtes à chaussures, donc très fin et idéale pour collage ensuite.

As the photos show I used ink and some stencils to get marks on the paper. I used paper you find in shoeboxes, so very thin paper and ideal to use in collage next. The stencil marks are not very precise as the ink is so liquid and seeps under the stencils, but it is exactly what I was looking for.

Au fond des fonds - Background notes
Au fond des fonds - Background notes

Après avoir appliqué les couleurs d'encre, j'ai tamponné façon aléatoire avec ce que j'ai sous la main. Sur la deuxième photo vous voyez une partie de ma collection de tampons fait main pour faire des marques et motifs et ensuite j'ai peint par dessus avec les encres. Puisque le papier est très fin ça donne du résultat intéressant recto et verso. Clic sur la photo pour mieux voir les détails.

After I coloured the papers, I stamped all over the surface with anything I could lay my hands on. On the second photo you can see a part of my collection of homemade stamps. I stamped first and then painted over the papers. Because the paper is so thin it gives interesting results on both sides. Click on the photo to see it bigger.

Au fond des fonds - Background notes
Au fond des fonds - Background notes

Ensuite j'ai pris un rouleau mousse et de la peinture acrylique mais j'ai utilisé le même papier fin et quelques pochoirs pour obtenir des dessins. Pour nettoyer le rouleau rouge j'ai roulé plusieurs fois par dessus le bleu foncé et ça donne un aspet intéressant.

Using the same paper and some of the same stencils I went over to acrylics and a soft brayer. To clean the red paint off I just gave some strokes over the the dark blue... interesting!

Au fond des fonds - Background notes
Au fond des fonds - Background notes
Au fond des fonds - Background notes

Je continue avec de la peinture acrylique mais je change l'outil: un pinceau large et du papier dessin. J'ai cherché des gros taches de couleurs et ensuite j'ai fait quelques marques par dessus. Pour un projet ensuite tout ce couleur peut donner des idées.

I continued with the acrylics but changed the tools: I used a big brush and drawing paper. I wanted to put several colour fields together on the page and then doodle on top. This could be good collage fodder.

Au fond des fonds - Background notes

Après j'ai pris une grande feuille du papier aquarelle assez épais, de l'encre distress et quelques pochoirs. J'ai rempli la page n'importe comment seulement faire attention que les quatre parts de la feuille contiennent des motifs différents.

Next I took a big sheet of watercolour paper, distress ink and stencils. I filled the page withour paying attention to a special lay-out but I made sure that there was a variety of marks all over the page.

Au fond des fonds - Background notes
Au fond des fonds - Background notes

J'ai coupé la feuille en quatre pour fabriquer des cartes..... je vous les montre la prochaine fois.

I cut up the page in four to make cards ....I'll show you these cards next time.

Au fond des fonds - Background notes
Repost 0
30 août 2017 3 30 /08 /août /2017 21:01
Let's fly

Bientôt une nouvelle année scolaire. J'ai envie d'emmener mes élèves partout....

Nearly the beginning of anew schoolyear; I'd love to travel the English speaking world with them.

Let's fly
Let's fly
Let's fly

Les page gauche et droite se suivent ici dessus et dessous. Elles sont en progrès encore; pas tout à fait terminé....

Left and right pages as you can se right above and below this text; they are in progress.... I need to add more colour....

Let's fly
Let's fly

Vous pouvez voir comment j'ai tamponné les fleurs: j'ai utilisé un tampon d'un dinde que j'ai fait l'année dernière et j'ai utilisé qu'une partie.

You can see here how I stamped the flower: I used a hand made stamp of a turkey I made last year and only stamped a part of it.

Let's fly
Repost 0
Published by Scrapitch - dans journal journaling tampons
commenter cet article
20 août 2017 7 20 /08 /août /2017 19:13
avec la tête et la main - ideas to hand

Les idées plein la tête ..... beaucoup envie de la couleur dans mon journal....

My head full of ideas ...... the drive to fill my journal page with happy colours....

avec la tête et la main - ideas to hand
avec la tête et la main - ideas to hand

De la peinture plein les mains .... contente!!!!!!

Paint on my hands ......happiness!!!

avec la tête et la main - ideas to hand

Et ensuite je vous en parle ..... Une citation de John Ruskin

"L'art est beau quand la tête, la main et le cœur travaillent ensemble"

And then I can talk to you about it..... A quote by John Ruskin

"Fine art is that in which the hand, the head and the heart of man go together."

avec la tête et la main - ideas to hand

C'est comme tous les papillons et d'autres insectes voltigent et bourdonnent autour de ma tête comme des idées.... j'en ai beaucoup!!!

It's like the butterflies and  the other summer visitors are fluttering and buzzing around my head giving me so many ideas to create!! 

avec la tête et la main - ideas to hand
avec la tête et la main - ideas to hand

Gauche et droite de la page. A la droite en bas j'ai encore de la place pour écrire ce que je ne veux pas oublier..... mais ça sert à plus....

"Ecrire, c'est ranger le bordel qu'on a dans sa tête"

(AudreyBesson.fr)

 

Left and right of the spread. On the right at the bottom there's still room to write about what I want to remember..... but it also serves a higher goal....

"Writing is a form of therapy. Sometimes I wonder how all those who do not write or paint can manage to escape the madness, melancholia, the panic and fear which is inherent in a human situation.

(Graham Greene) 

avec la tête et la main - ideas to hand
Repost 0
2 juin 2017 5 02 /06 /juin /2017 13:32
La cérisaie - cherry orchard

Pas difficile d'être généreux; la nature donne un coup de main, ou bien un poignée plein......

Not difficult to be generous; mother nature gives a hand or better she gives hands full of......

La cérisaie - cherry orchard

...cerises!

kersen!

...cherries!

La cérisaie - cherry orchard
La cérisaie - cherry orchard
La cérisaie - cherry orchard

Les branches sont lourdes et touchent parterre tellement il y a des cerises!

The branches are so heavy that they touch the ground; they carry that many cherries!

La cérisaie - cherry orchard
La cérisaie - cherry orchard
La cérisaie - cherry orchard

Bien sûr j'ai du le raconter dans mon journal sur un double page et regardez de près gauche et droite.

Of course I had to tell you about it on a double spread in my journal. Look closer on the left and the right page.

La cérisaie - cherry orchard
La cérisaie - cherry orchard
La cérisaie - cherry orchard

Pas seulement de cerises qui sont abondamment dans le jardin mais il y a des roses et des orchidées sauvages. Mon mari laisse une partie du jardin sans passer la tondeuse pour donner la chance à ces "mauvais herbes". 

Bisou à vous qui prennent un petit moment pour laisser un petit mot ;)

Not only are there an abundance of cherries but roses too and then wild orchids! My husband leaves a part of the garden wild so these "weeds" get a chance to grow.

Blow you a kiss if you take a moment to send me a little word ;)

La cérisaie - cherry orchard
Repost 0
6 mai 2017 6 06 /05 /mai /2017 15:21
La pêche! - Go fish!

Voici le résultat de mes cartes ATC pour le mois d'Avril qui sont arrivées au port probablement maintenant. J'écris mes articles en deux langues mais cela ne veut pas dire que je traduit littéralement l'un pour l'autre texte. Le titre en anglais par exemple ne veut pas dire que je suis en pleine forme (que je suis d'ailleurs) mais c'est une phrase que disent les enfants en jouant un jeux de cartes: pioche une carte! Alors je vous laisse piocher la carte que vous aimez le plus et vous pouvez me le dire dans les commentaires :). 

Here's the result of my ATCs I sent for the April exchange; they must have arrived by now so I can show them. I write in two languages but one text or title isn't always the straight translation of the other. The french title here means that one is energetic and in great shape..... well I am. I thought of the English title because it goes so well with the card games I often play in class. I invite you to "go fish" and pick a card of your liking. I'm not fishing for compliments but it is sometimes encouraging to know what kind of thing my visitors favourite.

La pêche! - Go fish!
La pêche! - Go fish!

Pour mes cartes j'ai utilisé mes techniques et matériel favoris. J'ai acheté deux nouveaux pinceaux très fins pour faire mes peintures ici mais qui sont génials pour la calligraphie ce que je pratique aussi. J'ai imprimé une image 'freebie' en petite taille et je l'ai découpé avec ces ciseaux pour les plus petits détails.     

For these cards I set about using my favourite techniques and material. I bought real fine brushes to do the painting and these are also great for handwriting which I am practising. I copied a freebie, the fish, which I printed in a very small size and cut it with these scissors for the finest details.

La pêche! - Go fish!
La pêche! - Go fish!

Ces deux là sont fait de la même façon. J'aime toujours ajouter une petite phrase qui provoque une idée d'un histoire.

These two have something in common with the circles and the sentence which invites to imagine a little story behind them.  

La pêche! - Go fish!
La pêche! - Go fish!
La pêche! - Go fish!

Avec ce duo je me trouve comme un poisson dans l'eau: les empreintes gelli et les tampons. Le titre 'gone fishing' veut dire quelqu'un qui est parti mais pas forcément pour aller à la pêche. Ca veut dire que quelqu'un s'est échappé des routines et des contraintes de sa vie. L'expression a ses origines dans une chanson par Louis Armstrong et Bing Crosby dans les années 1940 et 1950. Le titre 'le bluff'' est ma traduction d'un mot Hollandais dont je ne trouvais pas vraiment une traduction convenable; c'est le mot 'visserslatijn' utilisé quand quelqu'un exagère de la réalité pour se vanter..... l'histoire devient de plus en plus grandiose quand il est à nouveau raconté.

With this pair of cards I feel like a fish in the sea as I enjoyed using my gelli prints and stamps. 'Gone fishing', meaning taking a break from routine, getting away from the humdrum of life. It is an expression that was first found in a song by Louis Armstrong and Bing Crosby in the 40s and 50s. The title 'le bluff' is a translation of the dutch word 'visserslatijn' which means 'tall talk', the way someone boasts and brags about something. Stories like that get bigger and bigger as they are told again.

La pêche! - Go fish!

Cette carte et les suivantes ne sont pas allées pour une échange. Je les ai fait pour le simple plaisir de les faire et pour faire des essais pour quelque chose plus grand peut être. Ce que j'ai trouvé amusant est l'expression "I have other fish to fry"  qui est traduit par "j'ai d'autres chats à fouetter" une expression qui ne me va absolument pas car je ne ferai pas mal à une mouche même! Cette carte est faite avec les restes de papier sur ma table et le 'freebie' imprimé deux fois (pour un j'ai joué avec les couleurs). J'ai beaucoup aimé la trouvaille de la phrase.....'going downstream" se laisser aller par le courant, c'est plus facile de 'going upstream", d'aller contre le courant, n'est ce pas? "going out into the sea" aller vers la mer, la grande espace, aller vers plus de possibilités....

This one and the following cards didn't go for exchange. I decided to stop the monthly exchange for a while because 'I have other fish to fry'. (funny expression which is translated in french by: 'I've got other cats to whip'...horrible!) I love making these little cards though and often they are a try-out for something bigger.  I made this card with some scraps of painted paper and the freebie (for one I played with the colours before printing it out). I just loved that I opened an old book and my eye fell upon the sentence: "going downstream" !! it is so much easier than going upstream isn't it?! "going out into the sea" going where there is more space, more possibilities......

La pêche! - Go fish!
La pêche! - Go fish!
La pêche! - Go fish!

Ces cartes sont faites avec l'inspiration par Elke Trittel, une artiste favoris pour moi. A nouveau j'a fait du collage avec les restes de papier et de la peinture.

Que pensez-vous de ces cartes?

http://artdelafibrite.canalblog.com/

These cards were made having been inspired by Elke Trittel, one of my favourite artists. Again: I used scraps of gelli prints and a little paint.

Please tell me what you think?  

La pêche! - Go fish!
Repost 0
Published by Scrapitch - dans collage ATC tampons stamps
commenter cet article
11 janvier 2017 3 11 /01 /janvier /2017 13:17
feuilleton - serial cards

Encore des cartes à vous montrer.....

Another batch of cards to show you.....

feuilleton - serial cards
feuilleton - serial cards
feuilleton - serial cards

Toutes ces cartes sont fait à la base avec le gelli plate, des tampons, parfois fait main et collage.

All the cards in this series were made first of all with the gelli plate and I added stamps, either hand made or manufactured ones.

feuilleton - serial cards
feuilleton - serial cards
feuilleton - serial cards

Les cartes semblent raconter une histoire; et elles le font. Avec chaque carte j'avais une petite histoire en tête relié à la destinateur.

The cards seem to tell a story, in fact they do. With each card I had a little story in mind, often in relation to the person it was being sent to. 

feuilleton - serial cards
feuilleton - serial cards
feuilleton - serial cards
feuilleton - serial cards
feuilleton - serial cards
feuilleton - serial cards

Même si elles se ressemblent elles sont toutes uniques....cherchez les différences!

Even if they look similar they are all unique.......can you find the differences?

feuilleton - serial cards
feuilleton - serial cards
feuilleton - serial cards
feuilleton - serial cards

J'ai envoyé un grand nombre de cartes et ainsi remis à jour quelques contacts et ça fait plaisir et est la motivation pour les fabriquer.

I have sent a great many cards and reinstalled contacts that had been falling away a little... and it is the main reason I am making them.

feuilleton - serial cards
Repost 0
27 décembre 2016 2 27 /12 /décembre /2016 16:37
échange ATC - STARS

Je vous montre les cartes "étoile", thème de décembre, que j'ai reçu de Tiffany. Je n'ai aucune idée comment elle les a fait, mes ses étoiles brillent!

 

I show you  the ATC cards with the December theme: "stars". It was Tiffany who sent them. I can't help you about her technique; no idea, but they are shiny!

échange ATC - STARS
échange ATC - STARS

Les trois prochaines sont faites par Marylaure (qui n'a pas encore reçu les miennes car elle est en vacances; donc marylaure ne regarde pas plus loin d'ici pour garder la surprise)

 

The next three are by Marylaure.

échange ATC - STARS
échange ATC - STARS
échange ATC - STARS

La troisième est faite avec une technique surprenante.

 

The third  was done with a special technique.

échange ATC - STARS
échange ATC - STARS

Et puis les miennes encore bien différentes.

La première n'est pas envoyée; elle ne 'bougeait' pas assez.

 

And next are mine; although the very first was not sent because I thought it didn't shake well enough.

échange ATC - STARS
échange ATC - STARS

J'ai fait la série suivante double pour envoyer à Tiffany et Marylaure. Elle est à peu près identique mais jamais des copies parfaits.

 La première est titrée: from Holland with love.

 

The series of cards I sent my friends are more or less identical. Using stamps enables to do so. The first is titled: "from Holland with love".

échange ATC - STARS
échange ATC - STARS

Celle ci est un 'shaker card' et avec les perles un peu plus lourdes que les étoiles dans la première, les objets bougent.

 

This one is a shaker card. Because the pearls are a little heavier, the elements move more easily.

échange ATC - STARS
échange ATC - STARS
échange ATC - STARS

La troisième est une carte ATC dans une pochette. Ainsi j'ai envoyé mes amies mes vœux pour le nouvel an. J'espère que nous continuerons ce superbe projet en 2017.

Pour finir l'enveloppe; timbre dans le thème!

 

The third one is an ATC card in a sleeve as to send my friends the best wishes for 2017 at the same time. I hope we will continue this fun project in the new year.

To end this post: the envelope with the stamp following the theme.

échange ATC - STARS
Repost 0
Published by Scrapitch - dans cartes ATC tampons
commenter cet article
15 décembre 2016 4 15 /12 /décembre /2016 21:58
un carnet - white bear brown bear

Le tampon ours arrive ici dans un autre environnement comme je vous avez promis. Je l'ai utilisé pour créer un carnet que j'ai offert.

Here's the bear stamp in another scenery like I promised you.  I used it to create a sketchbook or diary as a present.

un carnet - white bear brown bear
un carnet - white bear brown bear
un carnet - white bear brown bear

La version finale: recto, verso et aussi le milieu avec tant de pages blanches prêtes pour recevoir des créations.

This is the finished version front, back and it shows the many pages waiting for creation of any sort.

un carnet - white bear brown bear
un carnet - white bear brown bear

J'ai collé mes gelli plate empreintes sur un support bien fort et j'ai fait le lien avec un morceau de cuir. J'ai cousu des signets d'un simple point et au même temps cousu un morceau de tissu fin (rideau) en reliant les signets. Le surplus du tissu est collé à l'intérieur de la couverture et ensuite couvert avec une page (inclus pochette et ours) pour cacher le tissu.

I used gelli plate prints to stick on some heavy cardboard for the covers of the book. The front and back cover are joined by a strip of leather. I used a simple pamphlet stitch to group the pages together and at the same time I sewed a scrap of sheer fabric with these. The fabric, larger than the width of the back is then glued to the inside of the cover pages and then hidden by gluing a bear page over it. These inside covers have small envelopes for identity cards and notes.

 

un carnet - white bear brown bear
un carnet - white bear brown bear
un carnet - white bear brown bear

La touche finale: j'ai trouvé quelques phrases pour accentuer l'ours comme figure légendaire et spirituelle dans cet environnement qui fait allusion au vastes espaces dans la nature. Ours blanc et ours brun.....ils sont obligés de vivre de plus en plus ensemble dans un même environnement à cause de changement du climat et il arrive que les espèces se mélangent.......se qui fait disparaître l'ours blanc petit à petit.

The finishing touch: I chose some words to create the bear environment further, surrounding it in spiritual believes and allusions. White bear and brown bear....they are forced by climate changes to lives closer and closer together and even mixing.....the white ones disappearing gradually......

un carnet - white bear brown bear
Repost 0
14 décembre 2016 3 14 /12 /décembre /2016 17:54
and a partridge in a pear tree

C'est Décembre et Julie Fei-Fan Balzer l'a fait le mois de tampons.

Vous pouvez lire suivant le lien (ce qui inclut d'autres) et suivre les liens des sites instagram.

http://balzerdesigns.typepad.com/balzer_designs/2016/12/carvedecember-2016-stamps-5-11.html

https://www.instagram.com/gwenaval/

https://www.instagram.com/regnitzflimmern/

https://www.instagram.com/valerieteele/

It's December and Julie Fei-Fan Balzer made it the stamping month.

Follow the links here above to her blog (which include many others) and to instagram sites.

and a partridge in a pear tree

Voilà ma collection pour les jours de fête. Le dinde était fait pour Thanksgiving et copié depuis le blog de Juliequi en a fait un pochoir. Les autres viennent de gauche à droite.

This is my Holiday collection. The turkey is copied from what I found on Julie's blog who made a stencil with it. Other ideas are found on all kinds of imagery.

and a partridge in a pear tree

Ce sont souvent les plus petits que j'utilise le plus et sont les plus adaptables. Je tamponne autour d'un couvercle et dans le cercle je peux écrire mes vœux.

They are often the smallest which are most versatile. Here I stamp a perfect circle using a simple top from a pot. In the circle I will use my most beautiful handwriting to write a message.

and a partridge in a pear tree
and a partridge in a pear tree

J'essaye diverses façons pour créer mes cartes de vœux.

I'm trying out several ways how to make Christmas cards.

and a partridge in a pear tree

Cette carte est inspirée par la chanson traditionelle "the twelve days of Christmas".

Un lien vers un version amusante (il y en a beaucoup d'autres).

https://www.youtube.com/watch?v=L_rMCwoCLv8

This card refers to the traditional Christmas carol "the twelve days of Christmas".

For who may have forgotten the melody I send you the Muppets version of the song.

and a partridge in a pear tree
and a partridge in a pear tree

Dans mon journal je me suis laissé emporter par mes nouveaux jouets et j'ai couvert la page entière avec mes tampons.

Le tampon clochette est de l'année dernière. Je vous envoie ce lien:

http://scrapitch.over-blog.com/2015/12/jingle-bells.html

J'en ai fait une production en 2015; pour les idées:

http://scrapitch.over-blog.com/2016/01/cher-facteur-dear-postman.html

http://scrapitch.over-blog.com/2015/12/scanncut-cuttlebug-scissors.html

http://scrapitch.over-blog.com/2015/12/une-dose-de-roses-and-more.html

In my journal I got carried away stamping all over the plage happily playing with my new toys.

The stamp 'jingle bells' was from last year. Follow the first link here above. The other links lead you to some of my production of Christmas cards in 2015; just for an idea.

 

and a partridge in a pear tree

Mon favoris c'est l'ours et vous allez le voir bientôt dans d'autres applications.

My favourite is my bear and you will see him soon in other scenes as well.

and a partridge in a pear tree
Repost 0
18 juillet 2016 1 18 /07 /juillet /2016 18:01
Résultat ou début - result or a start

Fascinée par des pommes de pin j'avais le 'besoin' d'un tampon. Je l'ai dessiné sur le matériel et je l'ai coupé.

Fascinated by pine cones now, I needed a stamp to go with Jane Lafazio's stencils. I drew one on the rubber material and started cutting.

Résultat ou début - result or a start

Avec un couteau j'ai ôté la forme et maintenant j'ai un tampon et un pochoir et masque au même temps.

With a cutter I cut the shape out and look: now I have a stamp, a stencil and a mask!

Résultat ou début - result or a start

Mes deux derniers tampons ....tout neuf. Je les ai déjà utilisé pour tamponner et embellir une enveloppe, du papier cadeaux et je peux penser à beaucoup d'autres projets pour ces tampons, contrairement à plein d'autres tampons qui peuvent être utilisé qu'une fois et puis sont oubliés. Combien de tampons avez vous que vous n'utilisez jamais?
My last two stamps for my collection. I already stamped wrapping paper with it and an envelope and I can think of many more uses unlike some other stamps that you can use once and then it gets forgotten. How many stamps have you got that you never use?

Résultat ou début - result or a start

J'ai tamponné la pomme de pin sur un morceau de papier de soie et je l'ai épinglé sur le dos d'un nouveau projet textile. J'ai procédé ainsi car je ne veux pas l'image en stazon noir côté face du projet mais je veux y voir les lignes cousues.

I stamped the pine cone on a piece of silk paper and pinned it on the back of a new textile project. I don't want the image to appear in black on the front and I want to see the lines sewn, not stamped upon.

Résultat ou début - result or a start

Le papier est super fin donc ça ne me gêne pas de le laisser.

The paper is ultra thin so I can leave it there.

Résultat ou début - result or a start

Devant j'avais placé un morceau d'organza pour mélanger les différent tissus ensemble sous l'image. J'ai chauffé le bord du tissu avec un 'heatgun' pour réduire le surplus de tissu organza et comme ça il ne s'effilochera pas.

On the front I had placed a layer of organza as to blend the different fabrics together under this image. I heatgunned the material so that it won't fray.

Résultat ou début - result or a start

Ce petit oiseau, qui regarde dans la bonne direction pour donner un indice, a déjà une idée ce que je suis en train de concocter ..... l' avez vous aussi?

Mais maintenant je veux voir quel est le rendu quand je le tamponne sur un tissu voilage..... des idées se forment tout de suite .... mais le temps!!!!

 

This little birdie, looking in the right direction, has an idea already what I am busy to do ..... have you?

As for now, I am trying it out on a scrap of cheer fabric to see what it looks like...... ideas coming in my head immediately, but oh...... time.....

Résultat ou début - result or a start
Repost 0

Présentation

  • : scrapitch
  • scrapitch
  • : je vous montre ici du artjournaling parfois avec des photos, pleins d'expériences et découvertes et je suis d'inspiration de grands artistes; du dessin, surtout du mixed média et j'aime bien expliquer comment j'ai fait mes créations car j'aime partager avec vous et j'adore des commentaires pour rentrer en contact avec vous.
  • Contact

Profil

  • Scrapitch
  • Scrapitch:le scrap dans le sens large,créer,est un «must» pour raconter le monde autour de moi;embellir,appuyer sur la beauté des choses et événements les plus gratuits;mettre des personnages dans une nouvelle perspective
  • Scrapitch:le scrap dans le sens large,créer,est un «must» pour raconter le monde autour de moi;embellir,appuyer sur la beauté des choses et événements les plus gratuits;mettre des personnages dans une nouvelle perspective

Recherche

Pages