6 avril 2016 3 06 /04 /avril /2016 13:56
rien risqué, rien gagné - nothing ventured, nothing gained

Picasso l'a dit: " J'essaie toujours de faire ce que je ne sais pas faire et c'est ainsi que j'espère apprendre à le faire."

....et avec la citation en tête je me suis confortablement installée devant la télé un samedi soir....ce n'était pas gagné mais au moins j'ai essayé!

Picasso said it: "I'm always doing things I can't do, so that I may learn how to do it."

....and so I sat in front of the tv a saturday evening and I tried.... It may not be that good but every attempt and every small effort will at long last lead to something much better.

rien risqué, rien gagné - nothing ventured, nothing gained

J'ai choisi de remplir l'espace autour des portraits avec du collage pour détourner l'attention un peu.

zoom:

I chose to fill the area around the portraits with collage to take a little of the attention away.

some close ups:

rien risqué, rien gagné - nothing ventured, nothing gained
rien risqué, rien gagné - nothing ventured, nothing gained
rien risqué, rien gagné - nothing ventured, nothing gained
rien risqué, rien gagné - nothing ventured, nothing gained

Je pense que mon favoris est celui-ci:

My favourite:

rien risqué, rien gagné - nothing ventured, nothing gained

Avez-vous déjà essayé de faire des croquis devant la télé? Difficile puisque les images bougent tout le temps et un camera n'est jamais fixé sur un point de vu plus longtemps qu'une fraction de seconde.

Did you ever try to sketch directly from the tv? I found it really difficult because the cameras zap constantly from different angles.

rien risqué, rien gagné - nothing ventured, nothing gained
Repost 0
1 avril 2016 5 01 /04 /avril /2016 15:44
poisson - fishes in the water

Du poisson aujourd'hui; ce n'est pas parce que c'est vendredi, que c'est sur le menu.

C'est le premier avril qui m'invite à me faire plaisir et de remplir les pages de mon journal avec les poissons. Ces pages marquent bien le debut de ce mois.

It's not because it's Friday that I serve you fish today. The first of April is the day children are allowed to glue paper fishes on the teacher's back secretly. I missed out on them because I didn't go to school today. Instead I had a lot af fun painting fishes over collage in my journal. These pages mark the beginning of a new month.

poisson - fishes in the water
poisson - fishes in the water
poisson - fishes in the water

J'étais tellement occupé avec ma page, d'abord le collage, mes peintures que je n'ai pas pensé à concocter une blague....sans blague alors.

Quelle était la meilleure blague que vous avez entendu aujourd'hui? 

It's also the day that people play jokes on each other but even for that I didn't take the time,..... did anyone play a joke on you?

poisson - fishes in the water
Repost 0
Published by Scrapitch - dans journaling painting
commenter cet article
27 mars 2016 7 27 /03 /mars /2016 16:42
le bouquet de pâques - easter bouquet

Suivant un tutoriel de Françoise Melzani.

http://couleurs-et-mixedmedia.blogspot.fr/2016/03/art-journal-2016-theme-5-un-arc-en-ciel.html

Following a tutorial by Françoise Melzani.

le bouquet de pâques - easter bouquet
le bouquet de pâques - easter bouquet

J'étais contente que ça a commencé avec un collage. J'ai utilisé un bout d'un patron de couture que j'ai préparé ensuite avec du gesso transparent pour avoir une surface travaillable. Je ne voulais pas non plus que les couleurs bavaient sur les autres pages dans mon journal, car les encres ont cette tendance. Une autre fois quand j'ai utilisé des encres c'était ici:

http://scrapitch.over-blog.com/2016/02/idees-volees-stolen-ideas.html

Happy to start with collage. I used a piece of a sewing pattern and as a resist, to prevent bleeding of inks on my other pages, I used tranparent gesso. I like the use of inks and this is only the second time I play with them again coached by Françoise (see link).

le bouquet de pâques - easter bouquet
le bouquet de pâques - easter bouquet

Après j'ai suivi le tutorial plus au moins. Je ne suis pas allée jusqu'au bout, car le résultat avant la dernière étape me plaisait autant. J'ai envie de faire une autre page avec la dernière étape inclus.

Then I followed the tutorial; although I didn't completely finish it the way Françoise suggested. At one point I liked my bouquet, but I do want to give it another try and include the last step too. 

le bouquet de pâques - easter bouquet
Repost 0
26 mars 2016 6 26 /03 /mars /2016 16:57
c'était - another week

Une autre semaine dans mon journal exprimé avec du collage.

Another week in my journal to express in one spread what marked the week. 

c'était - another week
c'était - another week

Pour une page rapide avec de l'espace pour écrire, j'ai fait un collage que j'ai altéré avec du matériel facile à utiliser: un crayon aquarellable stabilo noir et du gesso.

Ensuite j'ai appliqué des couleurs acryliques.

To make this page I used collage, a fast and rewarding technique to leave me with a page on which there is plenty of room to write. I turned to my favourite supplies of gesso and a black stabilo pencil. Then I applied some acrylic paint.

c'était - another week
c'était - another week

Aujourd'hui était une meilleure journée. J'ai fait des croquis rapides dans le soleil entouré par des amis, des enfants qui dessinaient aussi.

Today was a better day and I made some sketches sitting outside in the sun amidst friends and their children who accompanied me in drawing.

c'était - another week
c'était - another week

Ou plutôt dans la semaine directement après l'écran de mon ordi.

Or earlier this week straight from the computer screen.

c'était - another week
c'était - another week

Toujours le stabilo en main rouge ou noir et en fin un peu de neocolour II.

Also drawn with a stabilo pencil, the black or the red one and in the last one a little neocolor II.

c'était - another week
Repost 0
13 mars 2016 7 13 /03 /mars /2016 21:46
journaling

Aujourd'hui je suis moi suivant L'écrivain Dr Seuss. C'est bien qu'il me le dit car en fait je me trouve seulement un petit peu moi même. Je jongle un peu avec la santé et cette semaine je suis resté au calme. Du temps pour un peu de journaling alors.

According to dr Seuss, writer of children's books, I am supposed to be me, today. Good he tells me so because I have been feeling only partly me lately. Minor health issues kept me at home this week and I didn't do more than a little journaling.

journaling
journaling

Je suis resté dans ma zone de confort avec un peu de collage, peinture, gelli plate une plume et un pochoir. Tout en réfléchissant.....

Staying in my comfort zone doing a little painting, collage, feather prints with a small gelli plate and I used a stencil. Reflecting a lot while creating......

journaling

Ici j'avais besoin d'une page pour écrire mes pensées, mais d'abord il me faut des couleurs. J'ai fait ce fond de page avec un lavis de la peinture acrylique. J'ai utilisé un masque à la page gauche en utilisant panpastels pour rehausser des couleurs en harmonie. J'ai fixé les couleurs avec du gesso transparent.

I needed to write my reflections down, but not on a white page of course. I made the background page with an acrylic wash. I used a mask on the left and panpastels to brighten up the colours harmoniously. I sealed the panpastel by brayering transparent gesso over the top.

journaling
journaling

Pour m'amuser j'ai fait un collage avec des élements qui racontent leur histoire. J'ai peint autour les images pour unifier la page. Cela demande de la concentration mais c'est très paisible comme activité.

To amuse myself I made a collage with some fragments to tell my story. I painted around them to pull the page together and this is a calming exercise that demands the same kind of relaxing concentration as one needs for colouring in like in those colouring books.

journaling
journaling
journaling

Trop de temps pour réfléchir cette semaine donc vite une autre page pour noter ce que je ne veux pas oublier. C'est étrange; le moment que je note mes pensées je me comprends mieux.

More thinking to do, so another page whipped up to write upon. Isn't it strange that I need the echo of the words on paper to listen to myself and finally understand myself better? 

journaling

Excuse moi, mais je ne veux pas partager toutes mes pensées avec le monde. J'ai gribouillé par dessus en 'paint' un applique standard dans l'ordi. J'ai cherché mais pas trouvé comment je peux rendre les mots vagues ici et par là. Si vous pouvez me donner conseil? ("durf" = oser)

I'm sorry, but I don't want to share all my thoughts with the world so I blurred them in 'paint' on my computer. I failed in finding another way to blur the words nicely as I have seen on other blogs. Anyone who can give me a hand? ("durf" = dare)

journaling

Puisque ce bateau n'est pas fait pour rester dans le port, j'embarque à nouveau demain.

As this boat is not to stay safely in its harbour, it will set sail tomorrow.

journaling
Repost 0
Published by Scrapitch - dans journaling collage
commenter cet article
27 février 2016 6 27 /02 /février /2016 17:13
en ce moment.... - very busy....

Quand je peins il m'arrive que je reste avec de la peinture sur la palette. Je l'étale sur une page dans mon journal pour ne rien gaspiller. Parfois j'utilise vite fait un pochoir qui traîne par hasard sous mes mains. Ceci est un pochoir que j'ai découpé avec le scan'Ncut. J'ai appliqué une reste de la peinture avec un rouleau en mousse. 

When I paint I often end up with more paint than I actually needed. I smear it over a journal page and to pull things together I use a stencil; the first the best one on hand. This is a home made one. I used a soft roller to apply the paint through the stencil.

en ce moment.... - very busy....
en ce moment.... - very busy....

Occupée avec mes tableaux mais le hasard voulait que je découvre une technique plus rapide pour faire le transfer que j'ai appris avant. Ca marchait très bien sur du papier calque, mais pas sur papier; le papier déchirait quand j'ai retiré l'image. 

Busy painting, yes, but I happened to come across a transfer technique, much faster than I knew before. It worked very well on vellum. It didn't work on paper because it pulled and ripped it up.

en ce moment.... - very busy....

La technique marchait bien sur une surface peint avec de l'acrylique. J'ai étalé une couche de gel médium brillant avec une carte bancaire. J'ai appuyé avec une carte bancaire (sans reste de gel). Prèsque tout de suite après, j'ai soulevé un coin pour voir si l'image restait sur la surface. Si non, j'ai frotté un peu plus. Cette technique prend moins que trois minutes. Je l'ai fait avec une image d'une magazine "elle". Pas d'attente, pas besoin de l'eau, pas besoin de frotter pour faire apparaître l'image.

This technique worked well on a surface painted with acrylic. I spread some gel medium gloss over the surface and burnished it with a credit card. I hardly waited a minute to see if the picture had transferred. If not I burnished it again and shortly after that I could lift it up and leave this lovely orange print behind. (I used a glossy magazine.) No need to wait hours, to add water and brush away the layer to reveal the transfer.

en ce moment.... - very busy....

Finalement tout ça était juste entre deux activités. Mon occupation de ce moment est le collage. J'ai préparé plusieurs supports avec du collage pour ensuite peindre par dessus. Intrigant!!

But all of the above were just in between activities. I am actually quite busy making collages. I prepared several supports with collage and then paint over them. It's so intriguing.

en ce moment.... - very busy....
en ce moment.... - very busy....

Voilà: deux détails d'un tableau plus grand. Je pense que demain je ferai les touches finales. Mais mon attention est tiré par les préparations de classe puisque les vacances terminent maintenant. Je veux décider quelles histoires je raconterai mes petits élèves les semaines suivantes.

These are two details in close-up. I'll have perhaps time to finish them tomorrow. But my attention is also going towards school again as the winter break has come to an end. I'm thinking of what stories I will tell my little student the coming weeks.

en ce moment.... - very busy....
Repost 0
25 février 2016 4 25 /02 /février /2016 10:50
collage peinture encre - collage paint ink

Mini - étude sur des mini toiles de collage et d'encres...c'est en progrès...je pense que je dois définir les oiseaux plus.

Mini study on mini canvases of collage and inks....they're still in progress....perhaps I should work on the birds a little more.

collage peinture encre - collage paint ink

Collage est une superbe technique pour sauver une page avec laquelle je ne pouvais plus rien faire. La photo était trop petite pour la page donc j'ai joué avec de la peinture pour la prolonger. J'ai ajouté des bouts de couleur pour la rendre plus gaie.

A la droite un simple collage des images du magazine "flow".

Collage is my go-to area when I muddle up a journal page so, that the only thing I can do is stick something over it. It left the borders open so I played with paint an ink to extend the photo. I used some scraps of underpaper to brighten up the page. On the right a simple collage with help of the magazine "flow".

collage peinture encre - collage paint ink
collage peinture encre - collage paint ink

Le texte dit: "tout est possible mais rien n'est obligé" ...en art il n'y a pas de règles!

The text says: "everything is possible but you don't have to..." ...in art there are no rules.

collage peinture encre - collage paint ink

Donc une fois les magazines étaient sur la table, je ne pouvais plus arrêter et j'ai collé plein d'images sur différents supports. Aujourd'hui je ne montre que les minis. Je m'amuse avec les encres et leur transparence.

zoom

So once I got the magazines out there was no stopping me to stick pictures on surfaces. Today I just show the minis. It's fun to work with the inks and their transparence.

close-up:

collage peinture encre - collage paint ink
collage peinture encre - collage paint ink
collage peinture encre - collage paint ink
Repost 0
Published by Scrapitch - dans journaling collage
commenter cet article
19 février 2016 5 19 /02 /février /2016 17:30
journaling

Après les fleurs de l'article précedent, j'ajoute encore quelqu'unes. Je me demande d'ailleurs si vous, les abonnées, avez reçu notice qu'il est apparu.....

After the flowers of the previous post, again some flowers.... I wonder if you, who signed up for the newsletter, received a message that the post was there?

 

journaling
journaling

Dans un journal il faut se sentir libre de créer, sans soucis pour le résultat final. De toute façon c'est d'abord pour moi que je crée un journal visuel. Quand je vous le fais partager c'est seulement pour vous dire comment celà fait du bien et peut être je vous inspire à créer un journal aussi.

A journal is supposed to be one's happy place, where you feel free to create whatever comes. It's only for oneself, although sharing parts of it, is a great joy. Create and share include a two way action. I see many blogs that inspire me. In my turn I hope to inspire you.

journaling
journaling

De la peinture, des pochoirs, des tampons sont mes matériaux le plus utilisé accompagné par une bonne tasse de thé.

Paints, stencils, stamps and collage material is what I use most, and not to forget: a nice cup of tea!

journaling

Créer dans mon journal devrait être simple mais il m'arrive que je ne suis pas contente avec le résultat. C'est une zone dangereuse parce que je commence à trop réfléchir. Ce qui m'est arrivé avec cette page. Pas tout à fait contente avec mais elle était pire au debut. 

Artjournaling should be intuitive, nothing that really matters, but I admit that it happens to me that I overthink it, like with this page. I didn't like it but continued because I don't want to end up with something unacceptable in my book. It's certainly an advantage to work on separate pages.

journaling
journaling

C'était une autre histoire avec ces pages. Avec des restes de la peinture j'ai créé rapidement un fond de page. Trop 'flashy' j'ai appliqué des circles avec une carte bancaire. Décoré avec un peu de collage ces pages servent bien pour écrire encore mes pensées. Quant à la carte bancaire, elle ne sert plus qu'a étaler mes peintures.

It was much easier with this page. I ended up with some rests of paint that I just smeared out on a page with a credit card.  Over the too flashy surface I scraped some white circles. The credit card doesn't serve anymore but the page, a little collage added, will serve to write about my day.

journaling

Je ne sais pas pourquoi, mes cette feuille qui a reçu beaucoup de taches et qui a servi comme le-papier-d'en-dessous, voulait simplement être ajouté dans mon journal. Là je n'ai pas réfléchi, je n'ai pas discuté mais je l'ai collé dans le journal.

A gauche un peu de gesso et de gribouillage pour faire semblant que c'était voulu comme ça, mais je voulais juste donner une place aux taches de l'encre d'une page précédente.

I don't know why, but some pieces of 'underpaper' just scream to be used in the journal; and so I did. I added a bit of collage and have still plenty of room to write.

On the left I added a bit of gesso and some scribbling with a stabilo pencil, real quickly, to dissimulate the ink stains that bled through from the previous page.

journaling
Repost 0
Published by Scrapitch - dans journaling
commenter cet article
6 février 2016 6 06 /02 /février /2016 23:37
jour par jour - day by day

Un nouveau mois, mais pour ne pas faire face à une page blanche, j'ai vite étalé au doigts du jaune et du bleu....un peu de blanc. Il me faut des couleurs pour garder le moral ce période de grippe et gastro! Les classes à l'école ont des faibles effectifs et je continue seulement juste.... Le printemps n'est pas encore là malgré quelques journées avec les températures au dessus des normales.

Je me dis que, peut être tous les jours ne sont pas super..... 

A new month ahead, but for me I don't want to see blank pages for long. I quickly grabbed some blues and yellows and with some white I covered the whole surface. I can breathe: the colours feel like fresh air; the wind in my hair! All around me people have the flu and the classes at school are halved in numbers. I'll have some extra vitamines, colours and I go on! Spring isn't here yet although we're having days with temperatures well above normal.

So in February days may not be all good but......

jour par jour - day by day

mais il y a toujours une partie de chaque jour pour me convaincre du contraire.

I want to see something good in every day!

jour par jour - day by day
jour par jour - day by day

et ainsi j'ai joué avec du positif et du négatif, ou autrement dit: avec des pochoirs et des masques pour me créer ces pages pour entrer en Février. Masques et pochoirs sont coupés au cutter ou scanNcut.

And so I created a page with positives and negatives using stencils and masks. The stencils are cut by hand or by my scanNcut.

jour par jour - day by day

Une autre exemple que les jours ont des points plus ou moins: une journée de pluie mais il y avait un bon moment entre les averses. J'en ai vite profité avec Buffy.

Another day with ups and downs: a lot of downs in the shape of heavy rainfall but between the showers we had some nice spells and off I went, for a walk with Buffy.

jour par jour - day by day
jour par jour - day by day

Partie gelli prints, partie rouleau sur pochoirs et masques faits maison.

Une lectrice doit reconnaitre quelques des éléments que j'ai reçu avec la carte de voeux.

Partly gelli prints, partly just stencils and masks and a soft roller  to apply paint.

I used some elements I received with the season's greetings someone sent me.

jour par jour - day by day

Une autre page pour m'entourer des couleurs. La page est fait par doodling avec de la peinture au doigts, des crayons, des feutres et j'ai ajouté un tampon d'une libellule. La libellule, symbole pour la capacité de l'adaptation et en générale du domaine des émotions. Une recherche par google donne beaucoup d'idées comment ajouter de la symbolique dans des pages du journal.

And here I created another page full of colours and energy. I applied paints with my fingers (feels so good!) pencils and markers and a stamp of a dragonfly. The dragonfly symbolizes many different aspects of selfawareness, but I found it important to discover that it is symbolic to the ability to live life without regrets. Via google I found some interesting information. It makes the journal pages richer with symbols added to them.

 

jour par jour - day by day

L'image de la fille est un cadeau d'un élève. Je la nomme Polly et comme veut la tradition anglaise: elle met la bouilloire sur le feu pour préparer un thé; c'est juste ce que j'ai besoin. Et avec mon thé et des couleurs devant moi je trouve déjà quelque chose de bien aujourd'hui.

One of my young students gave me a picture of the little girl. I name her Polly and of course she puts the kettle on to prepare a nice and soothing cup of tea. With my tea and all these colours I already found something good in my day.

jour par jour - day by day
Repost 0
Published by Scrapitch - dans journaling pochoir
commenter cet article
16 janvier 2016 6 16 /01 /janvier /2016 21:24
une nouvelle approche - trying something new

Se lancer parfois, et à la découverte de nouvelles choses...de nouvelles techniques....pas toujours si simple. 

Spread your wings and fly....easily said, but I'm afraid I have to got to grow them as I'm on my way..

une nouvelle approche - trying something new

Le thème du mois du Documented Life Project est "prenez des risques et essayez quelque chose de nouveau".

Et voilà: j'ai fait quelque chose que je n'allais pas faire: j'ai fait une page de coloriage mais c'est moi qui l'a dessiné d'abord. J'ai coupé la page en morceau pour encadrer les cases des jours du mois.

La citation est écrite sur la petite carte PAC (pocket art card 89 x 64 mm)

http://scrapitch.over-blog.com/2015/12/c-est-la-mode-it-s-the-fashion.html

For the DLP the monthly theme is "going out on a limb - try something new". And there I went to town doing something I thought I would not ever do nor like ....on the contrary I had a good time first doodling a flowery page and then coloring it.

The quote is on the PAC (pocket art card)

une nouvelle approche - trying something new
une nouvelle approche - trying something new

L'autre côté de la carte porte une image de ce lapin en route de devenir vrai, dont je vous ai parlé récemment.

The other side of the card shows a rabbit, the rabbit on his way to become real as I told you recently in a blog post.

une nouvelle approche - trying something new

Je garde la carte dans une pochette créée sur une page dans mon journal. Je laisse la place au visuel mais de temps en temps j'ai envie d'écrire mes pensées. Je garde ces mots dedans. ...zoom...

I keep the card in an envelope created on the page. In it I also keep 'notes to self' and so I keep the journal as visual as possible.....close up...

une nouvelle approche - trying something new

Le portrait est d'une photo d'un magazine. J'ai simplement paint par dessus et changé son apparence. J'en ai parlé déjà; suivez le lien.

Les mots partiellement visible sont d'un tampon "don't look inside" mais ça invite encore plus les curieux de regarder ce qu'il trouve dedans....

http://scrapitch.over-blog.com/2015/12/face-a-to-face.html

The girl's portrait is an overpainted magazine picture. I explained about it some time ago. You can read about it following the link above.

The words, partly visible, are from a stamp reading "don't look inside" but is inviting the curious even more so to just look inside.

une nouvelle approche - trying something new

Cette page montre l'autre fille dont j'ai parlé dans l'article du lien ici dessus. J'ai fini la page suivant les directions que Kelly Killmer donne dans son workshop en ligne.

This is the other girl from that earlier blog post. I finished the page following up directions from Kelly Killmer's online workshop.

une nouvelle approche - trying something new

Je continue "prendre des risques en essayant de nouvelles approches" car je viens de m'inscrire au cours en ligne de Mary Ann Moss, "sketchbookery". Je vous raconterai la prochaine fois....

I continue to going out on a limb, having just enrolled Mary Ann Moss' classes on sketchbookery....more about that next time....

une nouvelle approche - trying something new
Repost 0
Published by Scrapitch - dans journaling ATC
commenter cet article

Présentation

  • : scrapitch
  • scrapitch
  • : je vous montre ici du artjournaling parfois avec des photos, pleins d'expériences et découvertes et je suis d'inspiration de grands artistes; du dessin, surtout du mixed média et j'aime bien expliquer comment j'ai fait mes créations car j'aime partager avec vous et j'adore des commentaires pour rentrer en contact avec vous.
  • Contact

Profil

  • Scrapitch
  • Scrapitch:le scrap dans le sens large,créer,est un «must» pour raconter le monde autour de moi;embellir,appuyer sur la beauté des choses et événements les plus gratuits;mettre des personnages dans une nouvelle perspective
  • Scrapitch:le scrap dans le sens large,créer,est un «must» pour raconter le monde autour de moi;embellir,appuyer sur la beauté des choses et événements les plus gratuits;mettre des personnages dans une nouvelle perspective

Recherche

Pages