7 août 2017 1 07 /08 /août /2017 21:49
la pleine lune - full moon

Une double page dans mon journal..... L'une et de la lune et l'autre est de mes tournesols que j'avais photographié dans le village. C'est la pleine lune ce soir, dommage que c'est nuageux pour une fois. J'ai commencé ainsi.

A double spread in my journal.... one of the sun flowers I photographed in my village and the other of the moon as it is full moon tonight. I started of like this.

la pleine lune - full moon
la pleine lune - full moon

J'ai ajouté plus de couleurs....et peut être j'ai du arrêter ce moment....

I added more colours....and perhaps I should have stopped at one point....

la pleine lune - full moon

Mais j'ai continué et je me trouve avec les pages bien remplies de couleurs.

But I continued and ended up with a very colourful spread in my book.

la pleine lune - full moon
Repost 0
Published by Scrapitch - dans journal journaling fleurs
commenter cet article
3 août 2017 4 03 /08 /août /2017 14:04
Août - August

C'est l'été, je suis en vacances, je peux me permettre de faire de ce qu'il me fait plaisir.

It's summer and I'm on holiday, so I can do what I like and that's what I like doing!

Août - August

Dessiner des visages est ce que j'aime le plus, donc c'est ça ce que je fais. Puisqu'il fait insupportablement chaud ici je me mets à l'ombre dans le jardin où je transporte le moins d'outils possible. J'utilise un crayon, un neocolor II noir et un peu de gouache blanc. Quelques images de plus près:

Drawing faces is what I like most so that's what I do. It's so unbearably hot at the moment, so I hide away in the shade, in the garden where I carry as little art supplies as possible. I use a simple pencil, a black watercolor crayon and some white gouache. Some close-ups:

Août - August
Août - August
Août - August
Août - August

Maintenant je vais écrire les activités qui m'attendent le mois d'août. Il n'a pas mal de va et vient et d'activités à ne pas oublier.

Now I can note all the activities for the month and who is coming and going when.

Août - August
Repost 0
26 juillet 2017 3 26 /07 /juillet /2017 22:07
oiseaux de passage - remember the flight

Oiseaux migrateurs .................   parce que le climat le veut...la nourriture.... la reproduction, les habitudes ..... 

Migrating birds .......... direction North ou rather  South ...... where there's better food, shelter, because of the temperature .............

 

oiseaux de passage - remember the flight

Mais ce n'était pas pour des raisons scientifique que j'ai choisis de dessiner le pélican. C'était lors d'une visite dans une des nombreuses chapelles en Bretagne (le Morbihan) que j'ai appris que l'oiseau souvent sculpté dans les sablières est le pélican, symbole de la charité.

C'était donc le pélican que j'ai voulu dessiner sur une carte postale pour participer à l'exposition "Migrations" à Bratislava en septembre. Vous pouvez trouver les informations suivant le lien:

https://thepicturebookinsociety.org/migrations-exhibition/

 

But it wasn't for scientific reasons that I chose the pelican to draw. It was because I was amazed to hear that pelicans are a symbol of charity. It was during a visit to one of the many chapels in Brittany that I learned this.

So I thought this was also the bird I wanted to send to the exhibition "Migrations" which will be held in September in Bratislava. Artists and illustrators from all over the world are participating. Draw a bird and send the mailart first to an address in UK where they will be gathered. It is to draw attention to so many people forced to move away from their homes and find a safer place. More information following the link.

oiseaux de passage - remember the flight
oiseaux de passage - remember the flight

J'ai opté plusieurs dessins pour m'entrainer dessiner le pélican. J'ai coupé ces essais pour les utiliser dans mon journal.

I tried my hand at several drawings and then cut them to use in my journal.

oiseaux de passage - remember the flight

Sur Facebook j'ai trouvé cette idée de Koosje Koene de "sketchbook skool" qui propose de dessiner sa journée. C'est ce que j'ai fait.

Surfing Facebook I came across an idea by Koosje Koene from "sketchbook skool" who suggested I draw my day. Which is what I did.

oiseaux de passage - remember the flight

Ici vous me voyez dessiner une carte postale pour l'expo à Bratislava.

J'en fais plusieurs pour que je puisse choisir lequel envoyer ..... à bientôt...

Pour plus d'idées que les artistes ont envoyés suivez ce lien:

 

http://www.zeemaps.com/view?group=2533657&x=5.843974&y=53.032067&z=16

 

Here you see me busy drawing a postcard for the exhibition in Bratislava.

I'm making several cards so I can choose  ....keep tuned....

For more ideas about what artists already sent in fllow the link.

oiseaux de passage - remember the flight
Repost 0
19 juillet 2017 3 19 /07 /juillet /2017 22:25
Ancré - Anchored

Voici ma page pour le journal de Juillet. J'ai opté pour 31 petites images dans le thème 'marine'. Ceci est côté gauche......

Here's my page in my journal for July. I chose to picture 31 little drawings in the theme of the 'sea'. This is the left side of the double spread........

Ancré - Anchored

Côté droit. Il me reste très peu de place pour écrire ce qu'il est passé, mais juste assez pour ancrer les souvenirs dans le mémoire. Certains jours seront exprimé différament dans les pages suivantes.

This is the right hand page. There is only little space left to write about every day's happenings, but it is sufficient to anchore some souvenirs. Some of them will be worked about in the following pages.

Ancré - Anchored
Ancré - Anchored
Ancré - Anchored

J'ai eu beaucoup de plaisir d'inventer à chaque fois une nouvelle image lié à "la mer".

Such fun to think of a new sea orientated picture.

Ancré - Anchored
Ancré - Anchored
Ancré - Anchored

J'aime la page de tous ses côtés; pas vous? Vous pouvez deviner où je passe mes vacances cette année. Je prends qu'une petite semaine car je ne pouvais pas amener ma chère chienne Buffy cette fois. Elle est resté à sa maison entouré de soins et câlins d'un (non, pas bayby sitter) 'dogsitter' qui est également 'housesitter'.

I like the page from all sides; don't you? You can see perhaps where I spend my holidays this year. I'm away for only a week and I left our dear dog Buffy at home in good care of a home and dogsitter.

Ancré - Anchored
Ancré - Anchored
Repost 0
24 juin 2017 6 24 /06 /juin /2017 07:46
dessiner ou cuisiner - to draw or to cook that's the question

Une exercice pour le cours en ligne nommé dans l'article précédent. Dessiner sans faire attention aux tailles, l'un à côté de l'autre, dessiner même à travers d'autres dessins....que du plaisir à chercher les formes que je vois autour de moi dans ma cuisine. Quel bazar dans ta cuisine! je vous entends dire.....hmmmm, ce n'est pas tout à fait réaliste ce dessin....mais ce dessin montre que je suis Néerlandaise...à vous de cherchez c'est quel objet qui le démontre.

An exercise for the online course I talked about in the previous post. Draw, draw, draw without paying attention to scale or size, even drawing on top of other drawings, crossing lines, ......what fun to just draw any object from my kitchen that came into view. What a messy kitchen, I hear you think...... well, it's not a realistic drawing....but it shows I'm Dutch....can you guess which thing shows that?

dessiner ou cuisiner - to draw or to cook that's the question

Dessiner des aliments.....mais lequel, c'est le vide à la fin de semaine. Il faut que je fasse une liste et que j'aille faire les courses.

Drawing food...... but what food.....the fridge is quite empty at the end of the week. Time to make a list and go shopping.

dessiner ou cuisiner - to draw or to cook that's the question

Je n'était pas contente de voir les nouveaux sacs dans mon magasin. Quel gaspillage de papier kraft et du plastic .... on met un kilo dedans et ça casse. Mais c'est vrai que je n'ai toujours pas pris le temps de fabriquer mes propres sacs pour aller aux courses.

I was not happy to see the new bags in the grocery store. They are of a kraft paper and thin plastic but when you put a kilo in them, they break already. But then again I should have taken the time to sew my own bags to bring along shopping.

dessiner ou cuisiner - to draw or to cook that's the question

Maintenant nous sommes prêts à cuisiner et on commence bien avec un apéritif pendant que mon mari cuisine et moi je dessine.

Après avoir fait le plein il y a beaucoup de sujets pour continuer mes dessins.

Now we are ready to start cooking, an aperitif in hand ....well that is: my husband cooks and I draw.

After the shopping there are quite a few subjects to draw about.

dessiner ou cuisiner - to draw or to cook that's the question
Repost 0
16 juin 2017 5 16 /06 /juin /2017 20:40
faire face - face it

Un visage ....un regard....je suis toujours intriguée par des visages.

What's in a face? What does it reveal?

faire face - face it

Même si on dit rien, le visage 'parle'. C'est pour ça que j'aime dessiner et peindre les visages dans mon journal; mais c'est dur de les réaliser correctement....donc j'ai 'triché'.

Even if nothing is said, faces tell a great deal....That's the reason why I like using faces in my journal, but they're very hard to draw and paint so I cheated.

faire face - face it

J'ai commencé avec le collage d'une photo en noir et blanc. J'ai peint par dessus avec du gesso et par hasard une reste de bleu.. Je vous montre quelques stades jusqu'au résultat:

I started with a collage of a black and white photo and painted over the face with gesso (my brush had some left over blue in it). I'll show you some of the steps toward the end result: 

faire face - face it
faire face - face it
faire face - face it

Cette fois je suis resté très près de l'original mais parfois c'est intéressant de changer complètement le personnage.

This time I stayed quite close to the original but sometimes it is interesting to change the character completely.

faire face - face it
faire face - face it
Repost 0
9 mai 2017 2 09 /05 /mai /2017 21:01
part time job

"Grungy today?" Grognon aujourd'hui? Pas vraiment bien que le longue weekend est terminé. "Grungy" est plutôt le style de ces pages dans mon journal.

 

Grungy today? No not really although a long weekend, with the extra day off, is over. Grungy is rather the style in which I created the double spread in my journal.

part time job

J'avais trouvé un titre pour créer les pages et écrire mes réflexions sur mon 'part time job', mon travail à temps partiel. C'est déjà bien que j'ai pas mal le temps pour mon 'art' mais parfois j'aimerais bien avoir plus de temps libre pour jouer. Toutefois, une fois je suis de retour au travail et je vois comment les enfants sont contents d'avoir le cours anglais, le moral monte directement. Encore plus quand je commence la séance avec une chanson de Kate Mann "bird in the house". Vous trouvez cette chanson facilement sur You Tube et vous verrez comment les paroles sont facile à suivre pour un group de CM2.

 

I just found a title that inspired me to create a page on which I can express my feelings about my job. I sometimes regret that I don't have more time to play although the part time job allows me quite a bit. But really once I find myself with the children and see how happy they are to have their English lesson, I feel happier right away. Especially when we start singing the song "a bird in the house" by Kate Mann everybody is swinging. This song is so clearly sung with easy to follow lyrics that my 10 year olds have no difficulty with them. (to be found on You Tube)

part time job
part time job
part time job

Les trois images montrent les étapes.

These pictures show the steps I took.

part time job

Dans le cercle au milieu j'ai ajouté un nid d'oiseaux; c'est le mois de mai est les petits arrivent!

In the centre circle I added a bird's nest because in May lots of little ones hatch.

part time job

En fin j'ai fait quelques touches finales.... Voyez-vous les différences? Et puis j'ai commencé une autre page avec de l'espace pour écrire.....

In the end I made some final touches. Can you see the differences? And then I have started another page with plenty of space for writing......

part time job
Repost 0
Published by Scrapitch - dans journal journaling
commenter cet article
27 avril 2017 4 27 /04 /avril /2017 10:15
journaling - keeping a trace

Parfois c'est plus simple pour commencer une page vierge dans le journal par suivre un idée de quelqu'un. C'est Roben-Marie Smith qui m'a inspiré pour créer ces pages.

Sometimes I like to follow a prompt to start the blank page in my journal. Roben-Marie Smith is very inspiring on her new Facebook group 'Claim your Happy'.

journaling - keeping a trace

Roben-Marie incite par exemple à finir une phrase ou remplir les blancs. Sur cette page, encore en progrès, je n'ai pas encore rempli la fin. Pourriez-vous le faire pour moi? Vous êtes les "everybody" qui sachent une chose sur moi...... Je suis curieuse ce que vous marquiez?

Roben-Marie prompts to finish the sentence here above on my page in progress. I didn't fill in the blanks myself because I am curious to know what you, what 'everybody', came up with. Could finish the sentence for me?

journaling - keeping a trace
journaling - keeping a trace

Je trouve que le 'tag' sur la première page en progrès n'était pas à sa place. Je l'ai trouvé un meilleur endroit et dans une pochette en plus. J'ai altéré le recto du tag qui vient avec le magazine 'Flow'. Verso est écrit: "L'avenir n'est pas ce qui va arriver, mais ce que nous allons faire."

I found that the tag on the page in progress wasn't on the right place. Instead I have put it here. It's a tag from the magazine 'Flow' that I altered. On the back it says: "The future is not something that will happen, but something we create."

journaling - keeping a trace
journaling - keeping a trace
journaling - keeping a trace

Ce sont les pages finales avec beaucoup de place pour écrire mes souvenirs de nos vacances aux Pays Bas.

These are the final pages with lots of space to write about our stay in the Netherlands.

journaling - keeping a trace

Des poissons en tête. C'est le thème pour un échange ATC ce mois d'avril. Que pourra chuchoter cette poisson  dans mon oreille?

Fishes on my mind. It's the theme for the ATC exchange this month. What do you think this fish is wispering in my ear?

journaling - keeping a trace
journaling - keeping a trace
Repost 0
Published by Scrapitch - dans journal collage journaling
commenter cet article
12 mars 2017 7 12 /03 /mars /2017 21:22
courir .... toujours.... -  running .... always

C'est moi...toujours en train de courir....j'ai l'impression....jamais assez de temps pour tout ce que j'ai veux ou dois faire.

That's me ...running as always ...well it feels like it ....I have the impression not having enough time for all the things I want to or have to do.

courir .... toujours.... -  running .... always

Peut être je ne suis pas la seule ..... et vous? courez-vous autant?

Ma jument le fait et elle adore ça!

Perhaps I'm not the only one .... are you running too?

My horse does and she loves it!

courir .... toujours.... -  running .... always

Ici elle participe dans une compétition (TREC = Technique de randonnée équestre de compétition et cette partie dedans s'appelle POR =  parcours terrain varié). C'est un jeune cavalier qui la monte parce que moi je n'ai pas le niveau de faire des épreuves comme ça, ni suis je dans un bon état actuellement pour monter (ça viendra bientôt). Cette compétition a pour objectif de faire ressortir les qualités d'un couple cheval-cavalier.

Ici ils arrivent à deux obstacles à prendre: 'la haie' et 'les branches basses'. Henna est très jeune et n'a pas encore de l'expérience. En plus elle approche cette haie et elle évalue la situation comme elle veut dire: "veux-tu vraiment que je saute ce buisson douteux?"

Here she is participating in a competition with a young rider as I don't feel ready yet to ride so well myself. It is called a CTR (=competitive trail riding). The goal of the competition is to demonstrate partnership between horse and rider. Along the trail are some obstacles which demand quite good horsemanship to pass them.

Right there Henna and her rider approach 'the hedge' she has to jump over. She is very young  and doesn't have much experience with jumping such an unknown obstacle. It looks like she is assessing the situation: "Do you really want me to jump over that scary bush?"

courir .... toujours.... -  running .... always
courir .... toujours.... -  running .... always

Donc elle ne l'a pas fait! Elle a continué sous les 'branches basses' et ça c'est bien passé.

So she doesn't!

She galops along under 'the low branches' and that went well.

courir .... toujours.... -  running .... always
courir .... toujours.... -  running .... always

Les chevaux dans le champ à côté, comme un public content avec tant de spectacle, se réjouissent et ajoutent du spectacle! Ce n'était pas facile pour Henna de se concentrer.....mais elle est jeune et apprendra!

Et maintenant? Il faut que je cours!

The horses in the field next to the track, like an enthusiastic audience,  rejoice and galop all together in pure joy, but it didn't facilitate Henna's concentration....well she's learning and at least she ran and had fun.

And now? dashing .....

courir .... toujours.... -  running .... always
Repost 0
7 mars 2017 2 07 /03 /mars /2017 19:18
plonger - dive in

Ouf! C'était la rentrée ....après deux semaines de liberté total que j'ai surtout pris pour peindre et me balader avec mon chien. Le plus dur de ce retour est ce que mes pauvres pieds ont du endurer.

Phew, back to school after winter break  that I mostly filled painting and walking my happy dog. But now, in stead of a happy dog I found a lot of happy children which made me happy in return......happier than my poor feet.

plonger - dive in
plonger - dive in

De retour à l'école, donc j'ai plongé directement dans le rythme de tous les jours....

Back to school; so I jumped right in.... into this every day rythm.

plonger - dive in

Mais chaque jour apporte quelque chose de bien.

While not all days are always perfect I try to find a happy moment every day.

plonger - dive in

Souvent je trouve un petit moment de bonheur dans mon journal et doucement je traverse la liste des inspirations. Ici je vous montre donc:" puddles flaques) and pattern (motifs)".

Often I find a little moment of happiness working in my journal. Slowly I go through the list with the challenges. In this post I show you "puddles' and "pattern".

plonger - dive in
plonger - dive in
plonger - dive in

Un autre moment de bonheur est souvent de me trouver sur le blog et de lire vos petits mots, idées, réactions et appréciations...... surtout ne pas hésiter de me laisser un signe de votre passage, pour un autre moment de bonheur :)

Honestly, often I find a simple moment of happiness in writing my blog, meeting you, so to speak, especially when you leave me a little word, sign of your passage here.....don't hesitate, don't wait and jump right in.....

plonger - dive in
Repost 0

Présentation

  • : scrapitch
  • scrapitch
  • : je vous montre ici du artjournaling parfois avec des photos, pleins d'expériences et découvertes et je suis d'inspiration de grands artistes; du dessin, surtout du mixed média et j'aime bien expliquer comment j'ai fait mes créations car j'aime partager avec vous et j'adore des commentaires pour rentrer en contact avec vous.
  • Contact

Profil

  • Scrapitch
  • Scrapitch:le scrap dans le sens large,créer,est un «must» pour raconter le monde autour de moi;embellir,appuyer sur la beauté des choses et événements les plus gratuits;mettre des personnages dans une nouvelle perspective
  • Scrapitch:le scrap dans le sens large,créer,est un «must» pour raconter le monde autour de moi;embellir,appuyer sur la beauté des choses et événements les plus gratuits;mettre des personnages dans une nouvelle perspective

Recherche

Pages