24 mai 2017 3 24 /05 /mai /2017 21:16
Reflections

Mes images sont un peu répétitives aujourd'hui, comme mes pensées dans ma tête que j'ai tourné d'un sens puis d'un autre sens.... Petit à petit les choses se clarifient.

 

My pictures may be a bit repetitive today, like my thoughts as they are mulled over in my head..... until today as things become at last a little more concrete.

Reflections

On n'a qu'une vie à vivre et il y a tant de possibilités comment le faire; je ne veut rien rater...... tout essayer..... vivre pleinement.....créer, découvrir, mais surtout partager!

 

We have only one life to live while there are so many possibilities to do that; one need to have at least seven lives like the cat! I don't want to miss out on anything.....try everything,...... live to the fullest, ..... create, discover but above all I want to share all that with as many people as possible.

Reflections
Reflections

Donc aujourd'hui, pendant que j'étais en train de jouer avec mes aquarelles sur papier, puis j'ai lavé ces papiers, ensuite j'ai éclaboussé plus de couleur, laissé les papiers sécher et pour ne pas manquer une minute j'ai crocheté, j'ai eu l'idée de les couper en papillons et à ce moment j'ai reçu les bonnes nouvelles que j'avais tant espéré.....Je ne veux pas les crier aux quatre vents jusqu'à des signatures sont faites.

Mais quel coïncidence que un peu plus tard m'arrive le message sur Facebook que Françoise Melzani a un nouveau tutoriel..... et le thème: les papillons! Il ne faut pas le rater et suivez le lien ici à la fin de l'article:

 

So today, while I was playing with some watercolours on paper, then washed them off, then added more colour and splatters, drying them in the sun, happily crocheting while waiting the papers to dry, cutting them into butterflies, ..... I got some good news that I won't shout from the rooftops yet until things have been signed......

Now and what coincidence to find later that I received the message that Françoise Melzani has been fluttering about with butterflies also. Don't miss out on her tutoriel:

https://couleurs-et-mixedmedia.blogspot.fr/2017/05/art-journal-2017-theme-16-un-envol-de.html

Reflections
Repost 0
Published by Scrapitch - dans expérience
commenter cet article
26 février 2017 7 26 /02 /février /2017 10:32
rayures - stripes

Un jour je commençais à tirer des lignes, faire des rayures pour un fond de page pour quelques ATCs , des cartes à envoyer et pour le journal...... c'est un thème sans fin pour jouer avec les couleurs.......

One day I happened to play with stripes creating a background for ATCs and cards I wanted to send, for my journal too........ it's fun to see where it can bring me as there are so many possibilities.....

rayures - stripes

Dan mon journal je oppose ces deux couleurs que je n'utilise pas souvent ensemble. Je joue avec quelles images je peux choisir dessus.....

In my journal I painted two colours I hardly ever use on the opposite pages and played with some cut outs to  join......

rayures - stripes
rayures - stripes

Mes pages se remplissent avec des idées de Rae Missigman....c'est une ligne à suivre dans son propre rythme. J'ai appris que dans le cours en ligne de Jane davies un thème sera sur 'rayures' aussi....bientôt.....je suis curieuse ce que je découvrirai avec elle.

My pages fill themselves with the prompts by Rae Missigman....it's just a nice line of ideas to use in my own rythm. It was funny to learn that one of the future lessons in my online course will be about line too....see where that leads to.

rayures - stripes
Repost 0
8 février 2017 3 08 /02 /février /2017 10:11
études - studies

Etudes pour le cours en ligne avec Jane Davies. Cette semaine on a jonglé avec des formes simples, ligne et couleur.

http://janedavies-collagejourneys.blogspot.fr/ 

Studies in the online course with Jane Davies. This week was all about shapes, line and colour.

études - studies

Une petite forme est tombé du ciel et est atterrie sur cette page; c'est Février, le mois des cœurs.

One little shape happened to land on my paper to make me remember it's February!

études - studies

Beaucoup de différentes techniques sont proposées. Ici j'utilise l'espace négative pour trouver des formes.

Lots of different techniques are used. In this painting out of shapes I use the negative space to define them.

études - studies

Chaque semaine on fait dix pages. Ce qu'il compte c'est le momentum, de la vitesse et je gagne de la confiance.

Every week we make ten pages. It's about momentum; it's a fast paced course and it stretches my confidence.

études - studies
Repost 0
19 janvier 2017 4 19 /01 /janvier /2017 22:22
projects en route

Plusieurs projets sont en route. Un s'agit d'une échange ATC comme tous les mois. Je viens de recevoir la participation de Tiffany!! Merci!!!

Several project are on their way! One is about an ATC exchange we do every month. I just received Tiffany's take on that. Thank you so much!

projects en route
projects en route

Je les trouve superbes! Le fond de la carte est très originale: on dirait de vraie emballage de thé directement envoyée de la Chine!

http://macollectiondatc.canalblog.com/

I love these! They are so different from what I had expected. There's a surprise every month in my mailbox! I love the background of this collage: it looks like she used the real boxes in which the tea had been sent from China.

projects en route

Mes cartes seront faites avec une autre technique et pour bien commencer il me faut des bonnes tasses de thé d'abord; mmmm! Je trouveras le temps ce weekend pour les finir.....(oui, les tasses de thé mais aussi les ATCs)

Au même temps il y a deux formations en route: une pour mon travail et l'autre en ligne avec Jane Davies! Pour les dix semaines qui arrivent je ferai 100 dessins / peintures.... Quantité au dessus de qualité....avec beaucoup de pièces on verra peut être mieux dans quelle direction notre art pourra aller.....Il y aura beaucoup d'échanges entre le prof et d'autres élèves pour apprendre et mieux voir ce qu'il marche bien et le pourquoi......à suivre.....

http://janedavies-collagejourneys.blogspot.fr/ 

My cards are being made with a different technique. For that I have to drink lots of tea but who'll complain about a good cuppa tea?! The cards are in progress but I can only show the sneak peek like in the first picture.

Busy as always and at the same time I am following two courses. One is for my work and the other one is an online course with Jane Davies! For the next ten weeks you will see parading by my progress in drawing and painting. The goal is to make 100 drawings / paintings on cheap paper. It's not about producing real art pieces but by producing a large quantity one will perhaps discover in which direction our art should turn..... Jane Davies is a good teacher and above all she is present and ready to give constructive support! And there is the exchange between the students as well. it is going to be a rich experience, I'm sure!...Watch out for this.....

projects en route
Repost 0
9 novembre 2016 3 09 /11 /novembre /2016 21:50
plumes et encres alcool - feathers and alcohol inks

Côté technique.

The making of.

plumes et encres alcool - feathers and alcohol inks
plumes et encres alcool - feathers and alcohol inks
plumes et encres alcool - feathers and alcohol inks

Pour préparer mes cartes ATC, pour un échange (voir l'article ici dessous) j'ai utilisé des vraies plumes et des encres alcool. Ces encres sont peu contrôlable mais sur du papier photo ça marche une merveille.

1. J'ai fais un petit 'flaque' d'encre et je mouille la plume. 2. Je la pose sur un autre papier photo pour faire un empreinte. 3. Voilà l'empreinte mais il n'est pas très précis car la plume était tout juste un peu trop mouillée. C'est difficile de prendre le bon moment pour l'empreinte et il faut beaucoup jouer pour un joli résultat.

 

To prepare my ATCs (exchange see the article below) I used real feathers and alcohol inks. These inks are difficult to control but on photo paper they work wonders.

1.I made a little puddle of inks and moistened the feather. 2. I placed it on another photopaper to make a print; just pressed it down with my fingers. 3. And there is the printed mage. It is not really precise enough to my liking; I think the feather was just a little too wet. It is quite challenging to judge the right moment to press the feather down and you have to play around a lot for the best results (who is complaining?)

plumes et encres alcool - feathers and alcohol inks
plumes et encres alcool - feathers and alcohol inks

Un moment cet endroit était trop saturé. J'ai pulvérisé un peu d'alcool ménagère...

4. Avec la plume j'ai badigeonné dans l'encre et ça remontait les couleurs d'en dessous.....je joue et je regarde ce qu'il se passe.... 5. mais j'aime le résultat comme c'est. Que puis-je faire avec? Faire une carte, tamponner par dessus, écrire une citation, remouiller avec de l'alcool pour continuer faire des empreintes..... 

 

At one point my photopaper became too saturated and I sprayed it with some rubbing alcohol.

4. I swished and swooshed the feather around and let it scrape over the surface to reveal underlying colours....just playing. 5. but I like the result....what could I do with this? Stamp over it, write a quote with lovely handwriting, I could still spray more alcohol over it and continue playing here....

plumes et encres alcool - feathers and alcohol inks
plumes et encres alcool - feathers and alcohol inks
plumes et encres alcool - feathers and alcohol inks

6. Je mouille la plume.... 7. je la place sur la composition.... 8. voyons quel joli empreinte!

6. I moisten the feather ...7. I place it on the composition.... 8. look at this lovely print!

plumes et encres alcool - feathers and alcohol inks
plumes et encres alcool - feathers and alcohol inks
plumes et encres alcool - feathers and alcohol inks

9. Je prend une empreinte et regardez au photo suivant ce que ça donne. 10. Je ne mouille pas la plume (la même) sur le papier à côté mais directement sur la composition. Je la place ensuite dans les gouttes avec la pointe et je la pousse en haut pour étaler l'encre. 11. voilà!

Je vous montre mes cartes et ATCs  la prochaine fois.

 

9. I am taking a print and look: the next photo shows it done. 10. I make a little ink puddle directly on the composition instead of on a separate paper. I push the same feather down in it pushing it towards the top, spreading the ink further. 11. the result. 

I'll show you the ATCs and cards next time.

plumes et encres alcool - feathers and alcohol inks
Repost 0
12 octobre 2016 3 12 /10 /octobre /2016 06:02
tâtonnements - trial and error

Enigme!!
What could this be?

tâtonnements - trial and error

Non je ne prépare pas une fête....et je ne suis pas devenu alcoolique.....
No I'm not throwing a party....and I haven't become alcoholic either....

tâtonnements - trial and error

Avec cette image vous commencez à douter quelque chose?

J'ai faite une bonne soupe avec ces écales de noix. Ca donne des nuances fauves et brunes.


This picture should ring a bell?

I made a nice stew with the husks of walnuts. It gives an interesting earth colour to dye fabrics in.

tâtonnements - trial and error
tâtonnements - trial and error
tâtonnements - trial and error

Au menu ensuite, une soupe aux glands. "Ca se mange?" m'a demandé quelqu'un. Oh non, je n'essaierai pas! Mais ça donne une jolie couleur apparemment.....j'attends encore les résultats. Au moments j'ai voulu sortir le paquet et l'ouvrir, j'ai lu le blog de Anne Claire qui a accueilli un stage de Bérénice Mollet, artiste textile (voir les liens). A ce moment j'ai appris qu'il faut attendre dix jours avant de l'ouvrir!!! Oh la patience!!!!

J'ai aussi fait un rouleau avec des feuilles que j'ai fait mijoter à la vapeur pendant des heures.

http://eclectics.canalblog.com/

http://aubergeaveyron.canalblog.com/


Next was an acorn soupe I prepared. No, you shouldn't eat that!!! But this is a recipe for a beautiful brown dye apparently. I can't tell yet. The fabric packet I cooked, filled with leaves wound around a branch, is still in the pot. I should wait ten days before opening it. I'm not sure I can wait that long. I picked up this knowledge on Anne Claire's blog (see links) who hosted a workshop about eco dyeing.

I also made a roll of fabric that I steamed for some hours.

tâtonnements - trial and error
tâtonnements - trial and error

Une expérience avec le 'cuttlebug'. J'ai pressé quelque feuilles sur un morceau de coton. Quelle magnifique couleur ça a donné, mais malheureusement ce n'était pas pour rester. Après un mois la lumière a tourné la couleur d'un vague beige-marron.

 

This is an experiment. I took my cuttlebug and pressed fresh leaves onto fabric. What a beautiful green colour was printed on the surface. But now it's nearly a month later and the green is fading...even the left over brown is not so clearly seen.

tâtonnements - trial and error
tâtonnements - trial and error

Les photos suivantes montrent une expérience que j'ai fait avec un coin d'une serviette que j'ai poussé dans un verre de vin oublié un soir. Ensuite j'ai mis un peu de ce vin mélangé avec du bicarbonate de soude. Le tissu devenait gris. Je l'ai mis à nouveau dans le vin....rouge! Je jouais, et vraiment je n'ai jamais compris quelque chose dans les cours de chimie!!!!! Ensuite j'ai pris un bâtonnet avec le mélange et j'ai fait un dessin sur le bout de tissu.

Avec ce bout de rien du tout je l'ai transformé en une broche.
 

The next photos are of an experiment of a corner of a cotton napkin squeezed in a glass of wine...... next I took a little of the wine with some baking soda added to it and the fabric turned grey. I put it back in the wine again and it turned red, dried it a little and put dots of the baking soda-wine mix on it to make a pattern. It was fun to discover...me, who knows absolutely nothing about chemics!!!!

With the result I turned this little bit of nothing into a brooche.

tâtonnements - trial and error
tâtonnements - trial and error
tâtonnements - trial and error

Ensuite je vous montre des résultats plus ou moins bien de mes expériences en teinture végétale.

Next I show you some results of my try outs in eco-dyeing.

tâtonnements - trial and error
tâtonnements - trial and error
tâtonnements - trial and error
tâtonnements - trial and error
tâtonnements - trial and error
tâtonnements - trial and error
tâtonnements - trial and error
tâtonnements - trial and error

Ces dernières photos montrent le résultat d'un tissu qui était impregné dans le brou de noix pour deux heures. Quelle joli beige-marron. Comparez la première photo de cet article pour comprendre comment j'ai obtenu le motif.


These last photos show you the result of some fabric having been immersed in the walnut soup for only two hours. It relates to the first picture of this article which shows you how I prepared the fabric before putting it in the pot.

tâtonnements - trial and error
Repost 0
26 octobre 2015 1 26 /10 /octobre /2015 22:23
un nouveau jouet - a new toy

Je me suis fait plaisir et j'ai acheté le ScanNcut, la machine qui scanne et coupe tout!

"La vache!" je vous entends dire.

Cette petite image, trouvée dans un journal, est mignonne et je peux l'utiliser pour plusieurs projects. Le papier est trop fin pour couper. Je l'ai scanné et le fait découper dans un papier plus épais (120 gramme; ce type de papier parfois utiliser pour des publicités un peu chique, un papier comme du bristol).

I hit the 'publish button' too fast and forgot to tell my english speaking friends all about this new toy that I offered myself.

The ScanNcut is a supermachine that can cut almost everything in the size you desire. Look at that tiny picture of a cow. I found it in a newspaper but as such I cannot use it in my projects. Ik ept it to make a stamp of it but now with the ScanNcut I can turn it into an embellishing object or into a stencil, ....so many possibilities. The paper to use to cut should be fairly thick, like at least 120 grams, for a good result. Scrapbook paper is great or paper from some publicity brochures as i used to cut the cow from: 

un nouveau jouet - a new toy
un nouveau jouet - a new toy

La machine donne la possibilité de bien cibler le modèle sur l'endroit précis sur le papier et je l'ai placé sur la partie noire.

With the ScanNcut I can position the image exactly where on the paper I want it to cut.

un nouveau jouet - a new toy

Une deuxième vache, plus grande, découpée dans un papier de scrapbooking; ce type de papier est idéale: ne colle pas sur le support adhésif qui rentre dans la machine. J'ai une grande réserve de papier de scrapbooking car je ne fais plus beaucoup de scrapbooking. Le ScanNcut me permet de faire des cartes plus sophistiquées et de créer mes propres pochoirs. Plus besoin de les couper à la main.

The second cow is much larger. I can choose at any time what the size of my project should be. I cut it from scrapbook paper. This kind of paper suits better than ordinary bristol paper which sticks to the adhesive cutting mat.

un nouveau jouet - a new toy
un nouveau jouet - a new toy

Tout est possible: faire ses propres dessins et les faire scanner ou utiliser des images d'un magazine comme j'ai fait avec le cerf. L'image était trop grande mais avec le scanNcut je peux ajuster la taille et je peux multiplier le modèle pour le faire découper quatre à la fois ou plus taille permis.

Here I show how I used my own designs or one from a magazine. When drawing my own design I use a sharpie pen to make sure the lines are recognized by the scanner.

Once scanned I can choose how many of the pictures I want to have cut at once, space on the paper permitted.

un nouveau jouet - a new toy
un nouveau jouet - a new toy

Le projet en route peut être répété; il suffit d'insérer un autre papier. Ca découpe plus vite que de me faire un thé.

The cutting is quite fast; couldn't even make myself a cup of tea while waiting for it to finish. The project can then be repeated as many times as wanted; just insert another paper to cut from.

un nouveau jouet - a new toy

Parfois j'ai des surprises; pas toujours agréables. J'ai vu un dessin sur un blog ce qui me plaisait. J'ai dessiné le modèle moi même avec un sharpie, sur un bristol. J'ai scanné et j'ai voulu copier la carte que j'ai vu chez May Flaum (voir lien). J'ai appris que ce n'est pas facile de faire un dessin qui correspond au résultat cherché. Je me trouvais avec beaucoup de petits déchets et un résultat mignon mais pas cherché.

http://mayflaum.com/2015/10/14/detail-cut-card-with-scanncut2/

Sometimes I get nasty surprises. With this project I ended up with too many bits of cut paper and the result was in no way like I had seen on May Flaum's (see link) project. The drawing is mine, copied as best I could from the original design.

un nouveau jouet - a new toy
un nouveau jouet - a new toy

Grand ou petit, chaque projet est unique selon le papier choisi.

It's fun to play with different sizes and now see how I can turn the elements into a finished project.

un nouveau jouet - a new toy

A chaque fois la surprise aussi: la machine découpe et découpe et on ne peut plus rien faire, en espérant que ça marche et voilà le résultat: est ce tout bien découpé ou est ce que je n'ai pas bien réglé la lame?

For the moment I am experimenting to discover the possibilities and follow the many tutorials by Julie Balzer and many others on the internet.

un nouveau jouet - a new toy
un nouveau jouet - a new toy

Pour terminer: le projet recto - verso en attendant d'utiliser dans un mailart ou carte de voeux.

It's fun to cut from printed paper, my own papers or found papers and see the result on both sides. I'll keep you informed of other experiments, so stay tuned.

un nouveau jouet - a new toy
un nouveau jouet - a new toy
Repost 0
30 septembre 2015 3 30 /09 /septembre /2015 20:10
tenté...teinture.....pokeweed

Les chevaux sont de retour au centre équestre....Pendant leur absence la plante toxique Phytolaque a bien essayé de prendre du terrain. Cette plante qui a inspiré JaneLafazio pour plusieurs créations me fascine aussi. Vous pouvez voir pourquoi sur mon pinterest site ici:

https://www.pinterest.com/akieboom1562/sew-beautiful/ 

On the horsefarm pokeweed is growing everywhere. Although it's a poisonous plant, it has got quite pretty berries that give a beautiful red colour. I am tempted to use it to dye some fabric. Pokeweed inspired Jane Lafazio into making a series of patchwork hangings.  Follow the above link to my pinterest board to see some examples.

 

tenté...teinture.....pokeweed
tenté...teinture.....pokeweed

Le Phytolaque est tellement toxique que ça peut tuer un cheval. L'Office National de Forêts (l'ONF) veut qu'on élimine cette plante par arrachage systématiquement. Puisque je suis inpirée il faut que je réagis vite pour profiter de la couleur que les baies produisent. Au centre équestre le plupart des plantes sont déjà arrachées, mais je n'ai pas vraiment peur pour nos chevaux. C'est extraordinaire de les voir brouter; leur lèvres sentent précicément ce qu'ils peuvent manger. Ils n'ont pas mangé les baies et j'ai pu faire ma petite récolte.

It is said that the plant is so toxique that horses could die from it. The horses in our farm though are so used to living outside that, instinctivily they know what they can eat and what to avoid. It's really very clever how they use their sensitive lips to browse through the plants in a meadow and pick and choose what's good for them. They didn't eat the berries, so for me there was plenty to collect.

tenté...teinture.....pokeweed
tenté...teinture.....pokeweed
tenté...teinture.....pokeweed
tenté...teinture.....pokeweed

Pas encore Halloween mais je suis dans 'le mode sorcière' quand je cuis mes bouts de tissu enveloppé dans des feuilles de houblon ou dans un jus de phytolaque. 

I felt like a witch concocting a spell with 'cauldrons' boiling and poisonous juices mixed to receive fabrics...it's all experimenting...I had no idea of the result....

tenté...teinture.....pokeweed
tenté...teinture.....pokeweed

J'ai lu sur teinter avec phytolaque et j'ai appris ce que ce n'est pas facile de préserver la couleur. La lumière et l'oxidation mangeront les couleurs et elles tourneront marron. J'ai essayé de fixer la couleur en ajoutant de l'acool ménager...qui sait ......

I have read enough on the internet now to have learned that pokeweed juice is not very lightfast and the beautiful red-purplish colour will turn brown with time. I did try to add alcohol though...who knows....

tenté...teinture.....pokeweed
tenté...teinture.....pokeweed

Le premier jour.

First day.

tenté...teinture.....pokeweed

Troisième jour. La couleur est moins vif.

Ensuite j'ai fait des empreintes avec quelques grappes de raisins d'Amérique (phytolaque) et de la peinture acrylique couleur prune. J'ai aussi fait des empreintes avec des feuilles.

Maintenant j'ai suffissament de matérial pour commencer ma création textile.....

Third day. Colour's already fading.

And then I made some gelliplate prints with the grapes but here I used acrylique paint close in colour of the pokeweed berries. I also made prints with leaves.

I think I have enough material to go to town making a patchwork hanging......

tenté...teinture.....pokeweed
Repost 0
20 avril 2015 1 20 /04 /avril /2015 21:07
où je vais? je ne sais pas.

Dans mon atelier il y a plusieurs projets qui luttent pour la priorité. J'ai toujours beaucoup du mal à me concentrer sur un projet à la fois. Tout m'intéresse, tout me tente, tout me fascine.....

Où je vais maintenant, je ne sais pas mais la chaussure est prête pour m'amener où je veux.

où je vais? je ne sais pas.
où je vais? je ne sais pas.

J'ai fabriqué le tampon chaussure et fleur à partir d'un livre d'art sur Andy Warhol.

où je vais? je ne sais pas.
où je vais? je ne sais pas.

Ou je suis en train de lire un livre (the hare with the amber eyes - Edmund de Waal, mais une autre fois je raconte plus) ce qui m'intrigue tellement que je fais une recherche sur internet pour savoir plus. Je tombe sur une série de photos du 19ième siècle et je dois dessiner un peu:

où je vais? je ne sais pas.
où je vais? je ne sais pas.

Je cherche des valeurs noir et blanc pour m'amener à la fabrication des tampons.

Une autre fois je tombe sur une poste de Mélanie Testa, une artiste que je suis depuis longtemps et avant que je me réalise je suis en train de couper un tampon depuis son inspiration:

où je vais? je ne sais pas.
où je vais? je ne sais pas.

D'abord je fais un essai avec le gelli plate et je fais une empreinte et je l'utilise en tampon. Vous voyez l'image dans les deux sens.

Je n'ai pas un gelli plate ronde mais j'utilise un pochoir, coupé d'un pochoir de documents.

Les premiers essais n'étaient pas optimales donc j'ai continué faire des empreintes sur papier et dans mon journal......

où je vais? je ne sais pas.
où je vais? je ne sais pas.

sur des canevas de 9 x 11 cm.....

où je vais? je ne sais pas.
où je vais? je ne sais pas.

je l'ai photographié sur un arrière plan pour me donner une idée, car finalement je l'ai tamponné sur de tissu ainsi d'en faire une composition:

où je vais? je ne sais pas.
où je vais? je ne sais pas.

Les empreintes sont plus ou moins réussies, mais je pense que je continue avec celle ci:

où je vais? je ne sais pas.

L'avantage de mes trois derniers tampons est, qu'ils s'utilise bien à la répétition.... ce qui à du pouvoir: http://scrapitch.over-blog.com/2015/01/le-pouvoir-de-la-repetition.html ....

Peut être ça vous inspire......

où je vais? je ne sais pas.
Repost 0
17 mai 2014 6 17 /05 /mai /2014 21:46

Oui oui, vous avez bien lu le titre: ce n'est pas 'blog' mais 'blob'......

BLOB

Vous reconnaissez peut être, qu'il y a des journées quand rien ne va plus et on perds un peu de courage parfois......

BLOB
BLOB

Quand c'est comme ça il faut que je fais sortir ces sentiments et mon journal est le meilleur endroit pour tout jeter sur papier.

J'ai commencé en faisant des gros 'blobs' de la peinture aquarelle.

BLOB
BLOB

J'ai ensuite découvert qu'il y avait des monstres cachés dans ces 'blobs' de couleur. Il y avait seulement à réhausser les contrastes et ajouter des ombres. J'ai accentué les yeux en donnant mes monstres un regard et un charactère. Il y en a de courageux et ......

BLOB
BLOB

...il y en a des moins courageux....

 

BLOB
BLOB

Mais ils ont tous l'air de ne pas être en bon humeur....ils sont en fait 'cranky'

Suivez le lien vers ce blog que j'ai découvert par hasard avec un tutoriel.

Ca m'a fait penser à Carla Sonheim et ses 'blominals' et quand vous y êtes vous pouvez regarder ici pour des idées de 'blob' ou bien 'splotch'.

 

BLOB
BLOB

Je peux presque vous entendre penser que vous trouvez mes 'cranky animals' un peu agressifs......mais je vous rassure: ils sont beaucoup moins agressifs que les personnages que je vois ( mais que je ne regarde pas plus) à la télé.

BLOB
BLOB

Et de les dessiner me donne 'le moral'!.....et oui, je me rends seulement compte en écrivant qu'il y a une erreur grave sur mes pages de journal: 'moral' est sans 'e' en français......on le dit tellement autour de loi: "faut garder le moral!".....bien, je ne peux toujours pas cacher que je n'écris pas dans ma langue maternelle.....j'ai du rester en anglais ou néerlandais....mais....j'ai appris quelque chose aujourd'hui! :)

BLOB
Repost 0

Présentation

  • : scrapitch
  • scrapitch
  • : je vous montre ici du artjournaling parfois avec des photos, pleins d'expériences et découvertes et je suis d'inspiration de grands artistes; du dessin, surtout du mixed média et j'aime bien expliquer comment j'ai fait mes créations car j'aime partager avec vous et j'adore des commentaires pour rentrer en contact avec vous.
  • Contact

Profil

  • Scrapitch
  • Scrapitch:le scrap dans le sens large,créer,est un «must» pour raconter le monde autour de moi;embellir,appuyer sur la beauté des choses et événements les plus gratuits;mettre des personnages dans une nouvelle perspective
  • Scrapitch:le scrap dans le sens large,créer,est un «must» pour raconter le monde autour de moi;embellir,appuyer sur la beauté des choses et événements les plus gratuits;mettre des personnages dans une nouvelle perspective

Recherche

Pages