22 août 2016 1 22 /08 /août /2016 09:36
pas de poule en ville

Il fait chaud, très chaud et en ville il fait encore plus chaud. Les gens restent à l'intérieur et font de longues siestes....personne en ville...les rues sont déserts.

It is hot, very hot and in town it's even hotter. There's nobody out....everybody seem to stay indoors and have long siestas....there's nobody in town.....the streets are abandoned.....

pas de poule en ville
pas de poule en ville
pas de poule en ville

Mais ma poule est courageuse...elle fait un pas en ville....un pas de poule....
But my hen is courageous....she makes her first step into town....

pas de poule en ville
pas de poule en ville

Mon tableau commencait ainsi: avec du collage.....
My painting started like this: with a collage.....

pas de poule en ville
pas de poule en ville

Avec plusieurs modèles j'avais pris un bon regard sur des poules et ensuite je l'ai dessiné sur le canevas. Du gesso pour définir l'emplacement....

To take a good look at hens and how to draw them I used several photos and started to draw one over a gesso layer on the canvas.

pas de poule en ville
pas de poule en ville
pas de poule en ville

Gauche, droite et au milieu, j'ai utilisé les côtés du canevas pour prolonger l'image et donner plus d'espace.

Left right and center I made use of the sides of the canvas too; it gives an idea of spacing out.

pas de poule en ville
pas de poule en ville
pas de poule en ville

Au dessus j'ai peint le titre et en dessous la signature et un élément aliéné.

On top the title and on the bottom the signature and an estranging element.

pas de poule en ville
pas de poule en ville

Quelques détails pour vous montrer toutes les couleurs que j'ai utilisé pour peindre les maisons en ville.....ça montre peut être le plaisir que j'ai eu à faire ce tableau.
Some details to show all the different colours of the houses in town....it shows how much fun I had making this colourful painting.

pas de poule en ville
19 août 2016 5 19 /08 /août /2016 14:52
ATC ma participation - ATC the making of

Pour l'échange de ATC j'ai préparé d'abord mes fond de pages plein de couleur, de peps.

http://scrapitch.over-blog.com/2016/08/preparation.html

For the ATC exchange I had prepared my backgrounds full of vigourous colour.

ATC ma participation - ATC the making of
ATC ma participation - ATC the making of

J'ai coupé les pages dans les dimensions ATC et avec les restes j'ai reconstitué d'autres cartes.

I cut them up into the right sizes of ATC cards and with the scraps I made even more cards.

ATC ma participation - ATC the making of
ATC ma participation - ATC the making of

Le thème pour juillet était "des fées, ou des anges". L'initiatif pour cet échange était Tiffany. Vous voyez sa participation dans ce deuxième lien. J'ai utilisé du collage, des tampons ou bien des dessins pour les définir.

http://macollectiondatc.canalblog.com/

http://scrapitch.over-blog.com/2016/07/courrier-snailmail.html

The theme for the exchange was "fairies, angels". The initiative was taken by Tiffany. In the second link you can see the cards she sent me. I used either stamps or collage or even drawing to respond to the theme.

ATC ma participation - ATC the making of
ATC ma participation - ATC the making of

J'ai fait tout une série de cartes car une fois je me trouve dedans je ne veux plus arrêter.....une idée conduit à une autre. J'en ai fait tellement de photos mais j'ai oublié une.....peut être M l'Eclectic vous le montrera sur son blog quand elle descend de ses belles nuages ;)....à voir sur le lien:

http://mleclectic.canalblog.com/

The making of a whole series was my answer to the challenge. Once I got started there was no stopping me. I made a lot of photos but one is missing. I sent that card to M l'Eclectic et peut être elle vous le montrera un jour sur son blog.

ATC ma participation - ATC the making of
ATC ma participation - ATC the making of

Peut être sa se voit que j'ai eu du plaisir à les fabriquer.....et de trouver les phrases pour accompagner la carte....joie quand je trouve le bonheur dans mes vieux livres :)

Perhaps it shows how much pleasure I had in making them.... and finding the right caption in my old books :)

ATC ma participation - ATC the making of
ATC ma participation - ATC the making of
ATC ma participation - ATC the making of
ATC ma participation - ATC the making of
ATC ma participation - ATC the making of
ATC ma participation - ATC the making of
18 août 2016 4 18 /08 /août /2016 13:40
envie de - more drawing

Après sept mois à nouveau à cheval; il faut documenter l'évènement....

After seven months in the saddle again; I have to document the event.....

envie de - more drawing

Pour le "Documented Life Project" je ne suis pas très active et je ne participe plus au galerie de photos....mais de temps en temps j'aime suivre le défi. Cette semaine c'est un auto portrait. J'ai opté pour le 'blind contour drawing' une manière à dessiner soi même pendant se regarder dans un miroir mais ne pas trop sur le papier. Dans un seul trait j'ai saisie le contour de ma tête et après j'ai remplis des détails. J'ai dessiné sur un fond de page fait avec des coups de pinceau pour utiliser les restes de peinture sur une palette et des marques faites au pochoir.

I don't always feel so inspired anymore by "The Documented Life Project", but some now and again I join to play. This week's suggestion was to make a self portrait, no matter how. I like the blind contour drawing technique so I made a quick one on a page filled with swipes of paint and marks made with a stencil.

envie de - more drawing
envie de - more drawing
envie de - more drawing

Au milieu des deux pages il y a un autre sur laquelle j'ai écrit de cette expérience.....

Maintenant, que je regarde le résultat du dessin je trouve je dois aller voir l'opticien et laisser régler mes lunettes qui sont à travers....

In the middle, rolled up, is another page with the story of that day...nothing to write to your homes about ;)....

Looking at the 'selfie' I think  should get my glasses adjusted; they're slightly askew on my head...

envie de - more drawing
17 août 2016 3 17 /08 /août /2016 08:18
gourmande de - drawing and colouring

En Juillet, lors de nos vacances à Villard de Lans, je me suis réfugié chez mon amie Toinette. Dans son jardin agreablement dans l'ombre j'ai dessiné. Une après-midi n'est pas assez de dessiner tout ce qu'il est beau et décoratif chez elle.....

In July, when I was on holiday in Villard de Lans - Vercors, I found a very nice spot to draw for an afternoon: I went and visited my friend Toinette. Nicely settled in the shadow I sketched somewhat and we chatted of course when Toinette could spare a little moment.....

gourmande de - drawing and colouring
gourmande de - drawing and colouring
gourmande de - drawing and colouring

Toinette accueille des cavaliers et chevaux dans ses chambres d'hôtes et dans une ambiance conviviale (les chevaux bien sûr dans les paddocks en herbe, également bien douillet) à la ferme équestre. Elle accueille même les insectes pour lesquels elle a ouvert 'un hôtel ' dans le jardin. 

Je regarde toujours avec admiration les décorations tellement créatives. Suivez le lien pour voir les photos de l'intérieur. Vous voulez peut-être ajouter ces liens à votre carnet de voyage. Sans cheval vous y serez autant de bienvenue.

J'avais envie de dessiner le bonhomme dans son rocking chair qui n'est pas pour effrayer mais accueille plutôt à sa façon.

  http://www.gite-etablegourmande.com/site-ete/gite-equestre/gite-equestre.xhtml

http://www.villarddelans.com/l-etable-gourmande.html#.V7RM7Mbr2M8

 

She was very busy that afternoon to prepare for a group of riders and their horses who were coming to spend some days at her lovely 'gîte d'étape'. In this guesthouse people as well as their four footed friends find a warm welcome. Even insects have their special facilty.

Follow the links to look at the photos and admire both inside and the grounds around.

gourmande de - drawing and colouring
gourmande de - drawing and colouring

Le modèle et mon sketch.

This is the model and my sketch.

gourmande de - drawing and colouring
gourmande de - drawing and colouring

A gauche j'ai fait des impreintes avec les feuilles de son arbre, un orme, qui donne de l'ombre généreusement. L'ensemble est colorié en crayons de couleurs.

On the left I printed with leaves of the olm under which I sat so comfortably in the shade. Then I coloured my sketch with colour pencils only.

gourmande de - drawing and colouring

Quand il fait chaud rien n'est plus agréable de se réfugier au bord de l'eau. C'est ce que j'ai fait.....dans le vallon des Fauges, toujours à Villard de Lans.

When it is so hot there isn't a better place to go in hiding than at the foot of a nice waterfall in the 'Vallon des Fauges', always in Villard de Lans in the Vercors mountains.

gourmande de - drawing and colouring
gourmande de - drawing and colouring
gourmande de - drawing and colouring

Par dessus mon croquis j'ai appliqué quelques balayages en aquarelle et ensuite j'ai cherché à détailler le dessin avec des crayons de couleurs. J'ai superposé beaucoup de couleurs pour rapprocher ce que j'ai vu. C'était un travail bien longue et finalement j'ai colorié après des photo's que j'avais pris. (les photos se trouvent dans ce lien)

http://scrapitch.over-blog.com/2016/07/vercors-in-the-french-prealps.html

I gave my sketch some watercolours swipes and then tried to capture the landscape more in detail by colouring it in with pencils. I used several layers before I was happy enough with the result. You could compare it to the photos following the link.

gourmande de - drawing and colouring
13 août 2016 6 13 /08 /août /2016 08:08
sketchbook
sketchbook
sketchbook
sketchbook
sketchbook
sketchbook
sketchbook
sketchbook
sketchbook
sketchbook
sketchbook
sketchbook
11 août 2016 4 11 /08 /août /2016 20:04
pauvre petit oiseau - poor little bird

traduction directe du titre:

"le commerce des plumes",

mais jamais ce titre serait choisi comme ça si un jour le roman sera traduit en français, je pense.

Quand je l'avais fini, ce roman en néerlandais, je ne savais pas tout de suite comment continuer ma journée....je méditais encore un peu sur la fin de ce livre....la fin qui n'étais pas une vraie fin mais l'auteur est décédée avant qu'elle a pu terminer le deuxième tome.....si triste....

Et soudain je sursautais d'un impact sur la fenêtre....oh non! un oiseau, un petit moineau.... Je me précipitais dehors pour voir si je pouvais faire quelque chose....il était sur le dos, le dos arqué, haletant en panique....  je posais une chaise pour laisser tomber son ombre sur l'oiseau et d'un coup il s'est tourné....... mais toujours dans un état désespéré!

 

When I finished this dutch novel I couldn't set myself to start doing something else....my thoughts were with the unfinished story of this first tome.....but the next will never come as the writer died of cancer only weeks after having written the first part.....it's so sad, such a talented author!!!

Then suddenly I jumped because of a loud thump against the window......Oh no!!! a little bird, a sparrow... I hurried outside to see if I could do something..... I didn't want to touch it, or frighten it. I just put a chair so, that the shadow fell over its arching body. It was gasping for air or of pain....but then it turned over...but it was still in distress obviously....! 

pauvre petit oiseau - poor little bird
pauvre petit oiseau - poor little bird

Mais il s'est levé après un instant, visiblement en détresse.....j'avais l'espoir pourtant... Avez vous vu le regard: ses yeux sont fixés sur moi, donc je comprends qu'il a regagné son esprit. J'ai vite pris mon appareil pour en profiter de voir le petit de si près. (vous comprenez que l'histoire doit bien terminer si non je ne le montre donc pas ici)....brave petit...

 

But it got up on its little feet, hardly capable to place them straight on the smooth tiles of our terrace.....it was still fighting for life but there was hope....just look at the way it fixed his eyes upon me.... I could tell it had gathered its wits. I quickly got my camera, always near at hand, to steal a moment of getting a close look at this lovely little bird. (you do understand that this story must have a happy ending if not I wouldn't have showed you this agony).... brave little birdie...

pauvre petit oiseau - poor little bird
pauvre petit oiseau - poor little bird
pauvre petit oiseau - poor little bird

Il ouvrait ses yeux....oui!!!....courage petit!!! Il prenait de l'air encore et ....fermait son bec et se tournait vers moi d'un regard interrogatif....on dirait....

 

It opened its eyes....yesss! ....come on tiny tim..... He took some more gasps of air and suddenly shut its beak and it turned towards me with a questioning look on its face....well ...that's how I saw it....

pauvre petit oiseau - poor little bird
pauvre petit oiseau - poor little bird
pauvre petit oiseau - poor little bird

Je tourne à l'autre côté de lui et je vois que son regard me suit et change d'expression.... il a l'air de culpabilité.... 'pardon' me dit-il,  j'imagine....

 

I quietly turned to the other side  and I noticed how its eyes followed me .....but then changed its expression....it got kind of a guilty look in its eyes..... 'sorry' said the little sparrow.....as I imagined.....

pauvre petit oiseau - poor little bird

Et je comprends le moment qu'il prend l'envol..... il m'a laissé un souvenir.....

 

And I understood why the moment it flew up and away......it left me a little souvenir....

pauvre petit oiseau - poor little bird

Merci petit oiseau...et maintenant j'ai envie de te dessiner, mais quand j'ai vu ses plumes délicatement arrangées contre son corps fragile, je me demande si je serai capable..... peut être une réponse se trouve dans mon prochain livre qui attend d'être lu depuis un bon moment..... c'était un cadeau d'une amie pour mon mari après son AVC car l'écrivain en souffrait aussi. Dessiner lui a sauvé la vie......

 

Thank you birdie.....and now I wanted to draw it, of course, but then again....did you see the delicate feathers so carefully laid against its fragile body...how could I ever catch that in a drawing? There may be an answer found in the next book I was going to read....it was waiting for quite some time to be read. It was a present of a friend for my husband just after he had a stroke. The author suffered from a stroke too. Drawing saved his life and happiness!  

pauvre petit oiseau - poor little bird
9 août 2016 2 09 /08 /août /2016 18:42
Je désire - on my wishlist

Parfois je souhaite d'avoir cinq pairs de mains..... beaucoup à faire et si peu de temps..

Sometimes I wish I had five pair of hands to get everything done that I have got in mind.

Je désire - on my wishlist

Pourtant ma signe de zodiac montre que j'ai tant de membres....mais je n'arrive pas à être efficace .... entre plusieurs projets de création j'essaye de réorganiser l'atelier et l'achat de plusieurs rangements de chez "I--A" devrait faire l'affaire.

My zodiac sign makes you think that I should be so efficient with all this tentacles but truth is that I can't get myself organised even trying so hard with extra storage elements from a certain shop from the north of Europe..... several projects are lurking and tempting me to forget about tidying up and continue creating.

Je désire - on my wishlist

Je me dis souvent que c'est si important de continuer dans mon journal, de marquer tous les évènements de mes journées ..... quelque part une façon de garder la réalité à ses proportions, le pot d'échappement pour mes humeurs, positif ou négatif .... une thérapie...... mais aussi des essais, des expériences ont leur place dans mon journal.

Il y a maintes raisons pourquoi garder un journal.... seulement trouvez sur le net des réponses... il y en a tellement d'articles écrits sur ce sujet. 

https://couleurs-et-mixedmedia.blogspot.fr/2016/01/pourquoi-un-art-journal.html

http://www.shutterstock.com/blog/5-reasons-to-start-an-art-journal-and-take-it-everywhere

http://janedavenport.com/art-journal/

I always tell myself how important it is to keep my journal updated and to document my life in order to keep hold on it. It's like a therapy because I create on the moment how I feel, sometimes good feelings or sad or angry feelings.... it's so good to ventilate these feelings to keep me happy. I journal for many more reasons... like experimenting, finding how colour combinations or shapes work together, preparing a bigger idea... following artists in their journey.... well life itself is a journey and my journal shows that.

You don't keep a diary or an art diary? Ask google why you should do this ...so many articles have been written about the benefits of journaling.

Je désire - on my wishlist
Je désire - on my wishlist

Dans mon journal je raconte aussi des histoires plus privé et je ne vous montre pas toujours la totalité d'une page....ou il y a une page dont je suis fière comme quand mon mari se trouve dans un vrai journal (régional), une histoire de cheval évidemment.

In my journal not all pages are for the whole world to see so I just show part of a page .... then again there's a page with a journal clipping, from a real journal, I am proud of.... my husband appeared in a regional paper with a story about horses of course.

Je désire - on my wishlist
Je désire - on my wishlist

C'est un été de va et vient de nos enfants qu'ils ne restent jamais assez long..... un été de rencontres avec des amis, des barbecues ou repas (un été pas si chaud donc même des diners dans la maison cette été) un été de promenade et visites, des petites escapades.....de repos et convalescence.....

It's a summer of coming and going of my children, they're never staying long enough... a summer of dinner parties and walks small outings... resting and recovering....

Je désire - on my wishlist
2 août 2016 2 02 /08 /août /2016 22:52
Street art Grenoble

Un moment avec ma fille....nous allons jouer les touristes dans notre ville.

Quality time with my daughter..... we're playing tourists in our town.

Street art Grenoble
Street art Grenoble

Notre point de vue est sur "street art" . Il y avait un festival et concours pour des artistes peintres dans le mois de juin. Les tableaux sont marqués sur le plan de ville.

Le plan de Grenoble nous guide aux oeuvres de diverses styles: abstrait .... des scènes plus ou moins réalistes, des portraits, des animaux etc....

Our walk is focussed on "street art" in Grenoble. There was an artistic event in June where so many artists and painters gathered to create their work on the walls of many buildings all around town. The maps lead us to paintings of many different styles and subjects, be it abstract or more or less realistic, portraits, animals etc.

Street art Grenoble

Parfois il faut vraiment bien chercher tout ce qu'il est à voir car un grand tableau peut cacher un plus petit...et encore gardez la tête en l'air: avez-vous vu l'oeuvre là haut sur le mur?

Sometimes you have to look really closely to perceive all there is to see.... several big ones hide the smaller ones and then don't forget to keep your head up..... can you see what I mean: there, high up on the wall?

Street art Grenoble

D'abord nous avons vu cette pièce et ensuite nos yeux sont tombés sur l'autre là-haut:

First of all we noticed this one and then we looked up:

Street art Grenoble

Ils sont vraiments petits et il y en a plusieurs....de plus on regarde de plus on en trouve.

They are really small and there are several...the more you looked around the more you found....

Street art Grenoble

Ces oeuvres et celles qui suivent sont toutes dans la même rue et parfois il fallait marcher un peu plus loin....
These above and the following ones were all in the same street and then again we had to walk a little more....

Street art Grenoble
Street art Grenoble

Animaux de différents styles...
Animals of all kinds....

Street art Grenoble
Street art Grenoble
Street art Grenoble
Street art Grenoble
Street art Grenoble
Street art Grenoble
Street art Grenoble
Street art Grenoble
Street art Grenoble

Des portraits sur une boîte aux lettres ou dans un coin d'une rue insignifiante.....
Portraits big or small on unexpected objects like on a mailbox or in insignificant corners in a quiet street.....

Street art Grenoble
Street art Grenoble

Des artistes qui travaillent avec des pochoirs ou plutôt très graphique....

Artists who work with stencils or who work with graphism and doodling....

Street art Grenoble
Street art Grenoble

C'est incroyable où on les trouve ces oeuvres: dans une ruelle sur un mur en mauvais état... tout est possible pour les street artistes. Je me trouve bien inspirée après un balade comme ça.

Amazing how even in just an alley a wall is painted, no matter that the wall was in a crumbling down state....All of them are very inspiring...

Street art Grenoble
Street art Grenoble
Street art Grenoble

Inspirée mais crevée...

mais si vous voulez vous balader plus loin suivez ces liens:

https://photos.google.com/share/AF1QipOFJJg3em8Rzhx9F9rqRq1m2050RuR0KcpDnL4HZrQUiOXEso5bKBzwVZA_0Nvd_A?key=el9TTlJyZzhRd0swR1BtcnpXeVlNd2ZYcjEwR2lB 

http://www.streetartfest.org/?o-Day-By-Day-2016
 

Inspired but flat out......

But if you want to walk on a little further follow the links here above.

Street art Grenoble
1 août 2016 1 01 /08 /août /2016 06:36
preparation

Je prépare des ATCs....pas besoin beaucoup de mots.... regardez et suivez moi dans les pas à pas pour préparer des fond de pages pour une série de ATCs. J'utilise de la peinture aquarelle seulement.

I'm preparing some ATCs ...... not many words are needed .....follow my first steps in the making of a series.... I only used watercolour.

preparation
preparation

Attenuer les couleurs aquarelles sous l'eau de robinet. J'utilise un papier assez épais qui tient bien ce procedé.

I'm holding the heavy watercolour paper under the tap to fade the colours.

preparation
preparation
preparation

Ajouter de la peinture aquarelle à travers un pochoir.... ne pas utiliser trop d'eau pour un bon résultat.

Adding watercoulour through a stencil.... don't use too much water for a good result.

 

 

preparation
preparation

J'utilise un pochoir comme un tampon que j'ai peint d'abord. Ensuite je le presse sur le fond de page. Comme ça j'ai crée des fond de page pour au moins 8 cartes ATC.

Using a stencil as a stamp... you see me painting the stenceil first and then press it on the background. Here's the result for backgrounds for at least 8 ATCs.

preparation
31 juillet 2016 7 31 /07 /juillet /2016 06:29
bleu ou rouge - red or blue

Faire des cartes collage est fascinant.... j'aligne quelques bouts de papier de magazine et tout seul ils se trouvent leur place sur une carte.

Making collage cards is fascinating....just take some magazine scraps and place them on the table and before you know it they find their way onto the cards.

bleu ou rouge - red or blue
bleu ou rouge - red or blue

Ajouter une phrase, coupée d'un vieux livre, une citation écrite ou trouvée dans un magazine ou simplement un mot pour donner le titre est à chaque fois un défi. C'est le détail qui finit bien la carte et la donne un sens.

I challenge myself to find the right sentence, cut from an old book, a quote from a magazine, a handwritten message  or just one simple word to finish the card and give it a meaning.

bleu ou rouge - red or blue

Parfois mes pensées et associations vont plus loin que j'arrive à vous expliquer mais accepte simplement le résultat....peut être il vous plaît.

Sometimes my ideas and thoughts are perhaps too far fetched and go beyond any explication, but just enjoy the result.

bleu ou rouge - red or blue

Une carte personnalisée et envoyée à quelqu'un de très spéciale....

A personal card for someone very special.....

bleu ou rouge - red or blue
bleu ou rouge - red or blue

Une carte avec un message caché dedans.....dans le film "la mélodie du bonheur" il y avait un passage  à peu près comme ça: "si tu pense que toutes les portes et fenêtres sont fermées, tu trouves que Dieu a laissé une petite fenêtre ouverte quelquepart...."

A card with a message hidden in it...... a passage I remembered from the film "the sound of music": if you think that all doors and windows are closed, you'll find that God left a window ajar somewhere....

bleu ou rouge - red or blue

Encore du bleu...c'est ma couleur préférée.

Another blue card...well, blue is my favourite colour...

bleu ou rouge - red or blue
bleu ou rouge - red or blue

Je n'ai pas envoyé cette carte.... il me semble qu'une histoire veut apparaître à la surface....un exemple comment une carte se crée tout seul....

I haven't sent this card....it inspires a story, a fantasy...... sometimes I get carried away with my collage cards....

bleu ou rouge - red or blue

Présentation

  • : scrapitch
  • scrapitch
  • : je vous montre ici du artjournaling parfois avec des photos, pleins d'expériences et découvertes et je suis d'inspiration de grands artistes; du dessin, surtout du mixed média et j'aime bien expliquer comment j'ai fait mes créations car j'aime partager avec vous et j'adore des commentaires pour rentrer en contact avec vous.
  • Contact

Profil

  • Scrapitch
  • Scrapitch:le scrap dans le sens large,créer,est un «must» pour raconter le monde autour de moi;embellir,appuyer sur la beauté des choses et événements les plus gratuits;mettre des personnages dans une nouvelle perspective
  • Scrapitch:le scrap dans le sens large,créer,est un «must» pour raconter le monde autour de moi;embellir,appuyer sur la beauté des choses et événements les plus gratuits;mettre des personnages dans une nouvelle perspective

Recherche

Pages

Catégories