19 juillet 2017 3 19 /07 /juillet /2017 22:25
Ancré - Anchored

Voici ma page pour le journal de Juillet. J'ai opté pour 31 petites images dans le thème 'marine'. Ceci est côté gauche......

Here's my page in my journal for July. I chose to picture 31 little drawings in the theme of the 'sea'. This is the left side of the double spread........

Ancré - Anchored

Côté droit. Il me reste très peu de place pour écrire ce qu'il est passé, mais juste assez pour ancrer les souvenirs dans le mémoire. Certains jours seront exprimé différament dans les pages suivantes.

This is the right hand page. There is only little space left to write about every day's happenings, but it is sufficient to anchore some souvenirs. Some of them will be worked about in the following pages.

Ancré - Anchored
Ancré - Anchored
Ancré - Anchored

J'ai eu beaucoup de plaisir d'inventer à chaque fois une nouvelle image lié à "la mer".

Such fun to think of a new sea orientated picture.

Ancré - Anchored
Ancré - Anchored
Ancré - Anchored

J'aime la page de tous ses côtés; pas vous? Vous pouvez deviner où je passe mes vacances cette année. Je prends qu'une petite semaine car je ne pouvais pas amener ma chère chienne Buffy cette fois. Elle est resté à sa maison entouré de soins et câlins d'un (non, pas bayby sitter) 'dogsitter' qui est également 'housesitter'.

I like the page from all sides; don't you? You can see perhaps where I spend my holidays this year. I'm away for only a week and I left our dear dog Buffy at home in good care of a home and dogsitter.

Ancré - Anchored
Ancré - Anchored
Repost 0
14 juillet 2017 5 14 /07 /juillet /2017 22:00
c'était une fête

Le 14 juillet, fête nationale, est à Montrichard bien célébrée avec des grands, non: énormes, feux d'artifices!! Nous étions au première loge dans le restaurant de notre hôtel à Montrichard. 

The 14th of July, the French national Holiday is in Montrichard a big festival. Big fireworks in the evening which we enjoyed from our table in our hotel restaurant Bellevue, a "belle vue" indeed.

c'était une fête
c'était une fête
c'était une fête

Pour vous donner un aperçu de notre passage dans cette ville plein d'histoire.

Just to give you an idea of this lovely town full of history that we passed on our route.

c'était une fête
c'était une fête
c'était une fête
c'était une fête
c'était une fête

La meilleure place pour voir les feux d'artifices!

The best place to view the fire works from

c'était une fête
c'était une fête
c'était une fête
Repost 0
Published by Scrapitch - dans photo reportage
commenter cet article
12 juillet 2017 3 12 /07 /juillet /2017 20:13
figues - figs

Pour le cours en ligne "draw like it's hot" j'ai dessiné quelques figues de mon jardin.

Mais......

Ce n'est pas ce que vous pensez......

 

For the online course "draw like it's hot" I made some drawings of figs from my garden.

But......

It's not what you think it is.....

figues - figs
figues - figs

"Joli ",vous pensez, "elle a dessiné un fruit....."

Pas vraiment..... au moins: ce n'est pas tout à fait un fruit..... c'est une fleur, mais inversée, donc un faux fruit!

 

"Nice", you would think, "she drew a fruit....."

Not really.... well at least I didn't draw a fruit but a flower......not quite ordinary because this is an inverted flower and a false fruit.

figues - figs
figues - figs

Les fleurs, des centaines, se trouvent à l'intérieur. Vous voyez le trou au fond de la figue. Cela sert à laisser entrer une petite guêpe qui s'occupe de la pollinisation des fleurs. La guêpe joue un rôle important dans la vie d'un figuier. Puisque ce sera trop long et compliqué pour expliquer je vous ai trouvé des liens en français et anglais pour mieux voir et comprendre comment la guêpe et le figuier s'aident mutuellement.

Quant à moi: j'ai envie de dessiner plus de sujets en relation de ce cours en ligne.

https://fr.wikipedia.org/wiki/Figue

http://www.huffingtonpost.fr/2016/08/26/figue-fruit-composition_n_11721046.html

(texte en français et vidéos en anglais mais simple)

 

https://www.1800flowers.com/blog/flower-facts/figs-fruits-or-flowers/

http://shaysthoughtbox.blogspot.fr/2013/03/the-amazing-fig-wasp-makes-you-ponder.html

The flowers, thousands of them, grow inside the fig. Can you see the tiny hole at the end of the fig? It gives passage to a tiny wasp that needs to go in to pollinate the flowers Inside. As it is a lengthy story to tell and quite complicated I invite you to open the links I found for you. Especially the english videos in the french link are very good.

As for me: I need to continue drawing more food related items and much more.

figues - figs
Repost 0
10 juillet 2017 1 10 /07 /juillet /2017 09:22
canincule?: - summer salad

Il fait chaud, donc je ne veux que manger des salades.

Pour le cours en ligne "draw like it's hot" de "sketchbook skool" j'ai illustré une recette pour une salade comme ma mère la faisait.

 

It's still very hot, so salad on the menu is the answer.

For the online course "draw like it's hot" I illustrated the recipe for a potato salad the way my mum used to make it.

canincule?: - summer salad
canincule?: - summer salad
canincule?: - summer salad

Pour ne pas commencer avec le blanc du papier, j'ai badigeonné un peu de couleur. Le papier de mon album ne tient pas bien l'eau donc je n'ai pas pu faire plus. 

Not to start with the white paper I spread a little watercolour. The paper though isn't of great quality so I had to be careful.

canincule?: - summer salad
canincule?: - summer salad
canincule?: - summer salad

Munie d'une tasse de thé j'ai commencé la recette tôt dans l'après-midi pour donner le temps de placer la salade dans le frigo avant le repas.

La page se laisse lire depuis la tasse de thé: je commence avec la cuisson des pommes de terre.

Regardez comme je pique mes œufs avant de les cuire pour qu'ils ne cassent pas dans l'eau bouillante.

 

Armed with a cup of tea, as it was early afternoon, I started making the salad that needs to be cooled before you eat it.

The page lets itself 'read' starting from my cup of tea: I started boiling the potatoes.

See how I pierced a hole in the eggs before putting them in boiling water so they don't crack open.

canincule?: - summer salad
canincule?: - summer salad
canincule?: - summer salad

Des cornichons, le poivron et la pomme sont indispensable dans cette salade fraîche.

Gherkins, a red pepper and an apple are important ingredients in this summer salad. 

canincule?: - summer salad
canincule?: - summer salad
canincule?: - summer salad

Melanger et épicer à son goût.

Mixing and seasoning to taste.

canincule?: - summer salad
canincule?: - summer salad

J'aime les images en zoom.

Love some close-ups.

canincule?: - summer salad

Quand tous les ingrédients sont mélangés je mets le bol dans le frigo et je peaufine mes dessins en attendant l'heure du repas.

La salade est servi sur des feuilles de laitue.

 

When all the ingredients are mixed I put the bowl in the fridge and while waiting for dinner time I continue colouring my drawing.

The salad will be served on some lettuce.

canincule?: - summer salad
Repost 0
5 juillet 2017 3 05 /07 /juillet /2017 21:13
Art pour tous - it's free! - streetart

Je vous emmène en balade en ville, Grenoble, ensemble avec mon amie qui était venue pour mon anniversaire la semaine dernière.

I take you on a walk through Grenoble, together with my friend, who came over from Holland to celebrate my birthday last week.

Art pour tous - it's free! - streetart
Art pour tous - it's free! - streetart
Art pour tous - it's free! - streetart

Des artistes, français et internationaux, ont réalisé leurs œuvres pendant le mois de juin. Cette événement est la troisième festival et la ville s'enrichit petit à petit avec les fresques si belles et intéressantes. Cette belle fresque se 'lit' comme une poésie mais ce qu'elle attrape dans sa main? j'en ai aucune idée. Peut être vous pouvez m'éclaircir? A voir plus sur le Facebook de l'artiste qui a peint un tram aussi.

https://www.facebook.com/etien.fr/

Artists from France and abroad came to participate in this third festival of streetart. Some streets of Grenoble and the suburbs  are offering art for free. This fresco is quite poetical and I love the roses in the woman's hair; but what the thing is she catches I don't really know and I could not find any explanation. Perhaps you could interpret this. I added a link to the facebookpage of the artist who also painted a Grenoble tram.

Art pour tous - it's free! - streetart
Art pour tous - it's free! - streetart
Art pour tous - it's free! - streetart

Quand je vais à l'école en tram je passe toujours l'œuvre précédent ainsi que ce diptyque. Ca me semble une illustration d'un album pour enfant. Je me souviens d'avoir joué avec des pots et un fil pour faire de la communication. Mais avec cet oeuvre, nommé "the wire", l'artiste Seth, veut dire plus; je cite:

"La peinture parle de communication, de l’utilisation de la technique comme moyen de se parler dans un monde où l’on est de plus en plus isolé tout en étant de plus en plus connecté."

Suivez le lien pour découvrir d'autres symboles dans ces tableaux et voir d'autre photos mieux prises.

http://www.streetartfest.org/fr/oeuvres/the-wire-seth/

When I go to school by tram I always pass the lady with the roses in her hair and these two children. They are playing a game like I used to play many many years ago. So interesting to have a telephone and to be able to communicate with someone you cannot see. But it's not only the game which is displayed here. It is also the observation that nowadays we seem to be connected all the time but at the same time we're more isolated than ever. I see it especially in the tram: rush hour; so many people; nearly everybody steps in, cell phone in hand, even while pushing the buggy, no attention for the baby, nobody pays attention to the people around. There are more symbols in this diptich: the boy represents the village connecting Grenoble represented by the girl. The blue falcon on the boy's cap is the symbol of the village and the roses on the girl's T-shirt represent Grenoble.

Art pour tous - it's free! - streetart
Art pour tous - it's free! - streetart
Art pour tous - it's free! - streetart

Ce peinture murale est également le long de la ligne du tram que je prends toujours pour aller à l'école. Est-t-elle la muse, assise sur le toit d'une vieille maison, en réfléchissant ...... peut être ce qu'elle est en train de lire la fait songer.....

C'est un artiste Grenoblois qui a peint le mural. Il fait partie d'un group d'artistes Canadiens.

 

This painting is also one I always pass when I travel into Grenoble to go to work.

It looks like a muse, sitting on an old rooftop ,contemplating..... perhaps it is what she is reading about that lets her mind wander.......

It was a local artist who painted this mural but he belongs to a group of Canadian artists.

Art pour tous - it's free! - streetart
Art pour tous - it's free! - streetart
Art pour tous - it's free! - streetart

Les artistes "Snek" and "Monkeybird" me gâtent également sur ma route à l'école par tram. Quelle chance de passer tous les jours les œuvres comme celles-ci.

My favourite is "Monkeybird" avec ce oiseau qui porte l'univers de la science sur ses épaules. Le lien contient un peu d'info et quelques vidéos (courte durée) de ces artistes au travail.  

J'adore aussi la main de "Snek" et le bleu qui l'entoure. Figures réalistes et calligraphie sont sa signature.

http://www.streetartfest.org/fr/artiste/monkey-bird/

Snek and Monkeybird are the artists responsible for these wonderful creations on walls I also pass on my way to school by tram. I feel very lucky to feast my eyes every time on these wonderful paintings. Sometimes I stop and get out of the tram to have a better look at them. There are so many details to discover. My favourite is this bird carrying the whole universe of science on his shoulders.

The link leads to some information about the artist and some short timelapse videos to see the artists at work.

I also like the hand with the somptuous blue around it, holding "la belle méchanique". Figurative art and calligraphy are his signature. 

Art pour tous - it's free! - streetart

Impressionnant ce tableau en plein ville de Grenoble. Mon amie et moi, on l'a observé un bon moment. On voit un gilet de sauvetage, la colombe, une scène qui fait penser à Jésus vu la couronne d'épines ou bien du barbelé, mais le visage raconte autre chose, la tête qui donne l'idée de la terre, les pays, la mer,..... les réfugiés plutôt.

"Lady Refugee" - artist: Goin

 

Impressive this painting in the very centre of Grenoble. My friend an I stood still for a while trying to discover all there is to see in this creation. It looks like Jesus in a way, because of the crown of thorns or rather barbed wire and the dove set free, but the safety jacket, the drippings, the head like the world with countries visible and seas..... you relate it to refugees.

Art pour tous - it's free! - streetart
Art pour tous - it's free! - streetart
Art pour tous - it's free! - streetart

Directement opposé "lady refugee" il y a ce mur que j'ai photographié déjà en may. Depuis une autre art est ajouté: "Au nom du pire" par EZK qui veut que les passants réfléchissent un peu de sa création.

Right opposite "Lady Refugee" is this painting I showed on Facebook in May. In June another mural art was added: "Au nom du pire" by EZK who wants passers by to think a little about his picture.

Art pour tous - it's free! - streetart
Art pour tous - it's free! - streetart

Ceci est une création de Veks van Hillik en 2016. Cet artiste Français, internationalement reconnu, a participé aussi cette année mais je suis passé à côté sa nouvelle fresque, également monumentale. Je retournerai car j'aime beaucoup son travail en technique claire obscure, les contrastes et plein de détails. Avec cet œuvre il s'est laissé inspirer par le roman de Renart, un ensemble médiéval de récits animaliers en vieux français, du surréalisme, de l'illustrateur Gustave Doré et le peintre Dali entre outres, mais également influencé par la culture pop art. 

 

This is art by Veks van Hillik from 2016. This french artist, known in many parts of the world, participated again this year, but unfortunately I missed his new, equally monumental mural. I'll have to go for another walk because I'd love to see his work with my own eyes. Eyes are, by the way, a returning element in his work as are his techniques of "claire-obscure". He works with contrasts and lots of meaningful details and you can't stop watching. For this work he was inspired by medieval animal stories, by surrealism, also by the Illustrator Gustave Doré and the painter Dali amongst others, but influenced by pop art culture as well.

Art pour tous - it's free! - streetart
Art pour tous - it's free! - streetart

Encore deux murs de 2016 qui m'ont frappé l'année dernière.

Et je vous quitte avec  l'envol des oiseaux: l'aigle que j'ai photographié en 2016 et le vol d'oiseaux que j'ai découvert cette année. 

Si vous voulez voir plus suivez ce lien:

 

https://www.instagram.com/grenoblestreetartfest/

 

Another two murals from 2016 that made quite an impression on me.

And now I leave you with this eagle spreading its wings, a 2016 production and a flight of birds I discovered this year.

I add a link to the instagram site of Grenoble streetart if you're interested to see more.

Art pour tous - it's free! - streetart
Art pour tous - it's free! - streetart
Repost 0
27 juin 2017 2 27 /06 /juin /2017 10:37
happy blogday?

C'est l'anniversaire de mon blog aujourd'hui! huit ans!

It's my blog's eighth birtday today!

happy blogday?

Mais devrais-j'être inquiète, ou pleurer peut être ...... si peu de visites ces jours et encore moins de commentaires ......préfère-t-on instagram, Facebook et pinterest plus maintenant? C'est si dommage!!!

But should I be worried or should I be crying..... so few visitors now and even less comments...... do people prefer instagram, Facebook and pinterest more? What a shame!

happy blogday?
Repost 0
Published by Scrapitch
commenter cet article
24 juin 2017 6 24 /06 /juin /2017 07:46
dessiner ou cuisiner - to draw or to cook that's the question

Une exercice pour le cours en ligne nommé dans l'article précédent. Dessiner sans faire attention aux tailles, l'un à côté de l'autre, dessiner même à travers d'autres dessins....que du plaisir à chercher les formes que je vois autour de moi dans ma cuisine. Quel bazar dans ta cuisine! je vous entends dire.....hmmmm, ce n'est pas tout à fait réaliste ce dessin....mais ce dessin montre que je suis Néerlandaise...à vous de cherchez c'est quel objet qui le démontre.

An exercise for the online course I talked about in the previous post. Draw, draw, draw without paying attention to scale or size, even drawing on top of other drawings, crossing lines, ......what fun to just draw any object from my kitchen that came into view. What a messy kitchen, I hear you think...... well, it's not a realistic drawing....but it shows I'm Dutch....can you guess which thing shows that?

dessiner ou cuisiner - to draw or to cook that's the question

Dessiner des aliments.....mais lequel, c'est le vide à la fin de semaine. Il faut que je fasse une liste et que j'aille faire les courses.

Drawing food...... but what food.....the fridge is quite empty at the end of the week. Time to make a list and go shopping.

dessiner ou cuisiner - to draw or to cook that's the question

Je n'était pas contente de voir les nouveaux sacs dans mon magasin. Quel gaspillage de papier kraft et du plastic .... on met un kilo dedans et ça casse. Mais c'est vrai que je n'ai toujours pas pris le temps de fabriquer mes propres sacs pour aller aux courses.

I was not happy to see the new bags in the grocery store. They are of a kraft paper and thin plastic but when you put a kilo in them, they break already. But then again I should have taken the time to sew my own bags to bring along shopping.

dessiner ou cuisiner - to draw or to cook that's the question

Maintenant nous sommes prêts à cuisiner et on commence bien avec un apéritif pendant que mon mari cuisine et moi je dessine.

Après avoir fait le plein il y a beaucoup de sujets pour continuer mes dessins.

Now we are ready to start cooking, an aperitif in hand ....well that is: my husband cooks and I draw.

After the shopping there are quite a few subjects to draw about.

dessiner ou cuisiner - to draw or to cook that's the question
Repost 0
21 juin 2017 3 21 /06 /juin /2017 22:06
dessiner - online course

Pourquoi pas me joindre?

http://sketchbookskool.com

Why not join me?

dessiner - online course
Repost 0
Published by Scrapitch - dans dessiner cours en ligne
commenter cet article
18 juin 2017 7 18 /06 /juin /2017 20:04
gelli-fun

Oh là là: cela promet quelque chose: elle s'installe dans le jardin si c'est son atelier!!!! Que va-t-elle faire?

Oh dear, trouble ahead: she takes refuge to the garden but she brings all her art supplies!!! What is she up to?! 

gelli-fun
gelli-fun

Elle ne tarde pas: aussitôt il y a une énorme  production et comme elle a besoin de plein de matériel pour ses empreintes!!

She doesn't linger: in no time she has produced a lot of prints. Look at all the stuff she needs to print with!

gelli-fun

Si tu ne fais pas gaffe elle veut nos plumes aussi!!

If you don't be careful she'll pick at your feathers soon!

gelli-fun
gelli-fun

Ouf! Il me semble elle ne prend que des feuilles et quelques fleurs....non pas toutes les fleurs!!!

Phew! It seems she sticks to flowers and leaves....but not all flowers though!

gelli-fun

Bien qu'elle ne touche pas à cette fleur!

Good, she leaves that one alone!

gelli-fun

Ce n'est que le pauvre laurier rose qui doit subir le gelli plate!

It's just that poor oleander that is going onto the gelli plate!

gelli-fun
gelli-fun
gelli-fun

Mais regardez ces résultats! Que va-t-elle faire ensuite avec tout ça? Si elle ne fera rien ce n'est que de gaspillage de la peinture et du travail.

But look at these results! What is she going to do with them next? If nothing it's a waste of all the paint and the work!

gelli-fun

Oôô! des jolies découpes pour des cartes postale! Je me demande à qui elle les enverra?

Oh, what a beautiful cards she created with them. See how the cut pieces fit like a jigsaw puzzle! I wonder who she will send them to?

gelli-fun
Repost 0
Published by Scrapitch - dans cartes gelli plate nature
commenter cet article
17 juin 2017 6 17 /06 /juin /2017 18:12
variantes d'un tirage - one print, many uses

Toujours à la base de mon propre art dont j'ai commandé un tirage.

http://scrapitch.over-blog.com/2017/06/essayer-just-trying.html

Again some uses for my art that I had copied on cards.

variantes d'un tirage - one print, many uses

Les cartes se prêtent bien pour en fabriquer des petits livrets.

They are great for making booklets and notebooks with.

variantes d'un tirage - one print, many uses
variantes d'un tirage - one print, many uses
variantes d'un tirage - one print, many uses
variantes d'un tirage - one print, many uses
variantes d'un tirage - one print, many uses
Repost 0
Published by Scrapitch - dans cartes challenges
commenter cet article

Présentation

  • : scrapitch
  • scrapitch
  • : je vous montre ici du artjournaling parfois avec des photos, pleins d'expériences et découvertes et je suis d'inspiration de grands artistes; du dessin, surtout du mixed média et j'aime bien expliquer comment j'ai fait mes créations car j'aime partager avec vous et j'adore des commentaires pour rentrer en contact avec vous.
  • Contact

Profil

  • Scrapitch
  • Scrapitch:le scrap dans le sens large,créer,est un «must» pour raconter le monde autour de moi;embellir,appuyer sur la beauté des choses et événements les plus gratuits;mettre des personnages dans une nouvelle perspective
  • Scrapitch:le scrap dans le sens large,créer,est un «must» pour raconter le monde autour de moi;embellir,appuyer sur la beauté des choses et événements les plus gratuits;mettre des personnages dans une nouvelle perspective

Recherche

Pages