6 février 2016 6 06 /02 /février /2016 23:37
jour par jour - day by day

Un nouveau mois, mais pour ne pas faire face à une page blanche, j'ai vite étalé au doigts du jaune et du bleu....un peu de blanc. Il me faut des couleurs pour garder le moral ce période de grippe et gastro! Les classes à l'école ont des faibles effectifs et je continue seulement juste.... Le printemps n'est pas encore là malgré quelques journées avec les températures au dessus des normales.

Je me dis que, peut être tous les jours ne sont pas super..... 

A new month ahead, but for me I don't want to see blank pages for long. I quickly grabbed some blues and yellows and with some white I covered the whole surface. I can breathe: the colours feel like fresh air; the wind in my hair! All around me people have the flu and the classes at school are halved in numbers. I'll have some extra vitamines, colours and I go on! Spring isn't here yet although we're having days with temperatures well above normal.

So in February days may not be all good but......

jour par jour - day by day

mais il y a toujours une partie de chaque jour pour me convaincre du contraire.

I want to see something good in every day!

jour par jour - day by day
jour par jour - day by day

et ainsi j'ai joué avec du positif et du négatif, ou autrement dit: avec des pochoirs et des masques pour me créer ces pages pour entrer en Février. Masques et pochoirs sont coupés au cutter ou scanNcut.

And so I created a page with positives and negatives using stencils and masks. The stencils are cut by hand or by my scanNcut.

jour par jour - day by day

Une autre exemple que les jours ont des points plus ou moins: une journée de pluie mais il y avait un bon moment entre les averses. J'en ai vite profité avec Buffy.

Another day with ups and downs: a lot of downs in the shape of heavy rainfall but between the showers we had some nice spells and off I went, for a walk with Buffy.

jour par jour - day by day
jour par jour - day by day

Partie gelli prints, partie rouleau sur pochoirs et masques faits maison.

Une lectrice doit reconnaitre quelques des éléments que j'ai reçu avec la carte de voeux.

Partly gelli prints, partly just stencils and masks and a soft roller  to apply paint.

I used some elements I received with the season's greetings someone sent me.

jour par jour - day by day

Une autre page pour m'entourer des couleurs. La page est fait par doodling avec de la peinture au doigts, des crayons, des feutres et j'ai ajouté un tampon d'une libellule. La libellule, symbole pour la capacité de l'adaptation et en générale du domaine des émotions. Une recherche par google donne beaucoup d'idées comment ajouter de la symbolique dans des pages du journal.

And here I created another page full of colours and energy. I applied paints with my fingers (feels so good!) pencils and markers and a stamp of a dragonfly. The dragonfly symbolizes many different aspects of selfawareness, but I found it important to discover that it is symbolic to the ability to live life without regrets. Via google I found some interesting information. It makes the journal pages richer with symbols added to them.

 

jour par jour - day by day

L'image de la fille est un cadeau d'un élève. Je la nomme Polly et comme veut la tradition anglaise: elle met la bouilloire sur le feu pour préparer un thé; c'est juste ce que j'ai besoin. Et avec mon thé et des couleurs devant moi je trouve déjà quelque chose de bien aujourd'hui.

One of my young students gave me a picture of the little girl. I name her Polly and of course she puts the kettle on to prepare a nice and soothing cup of tea. With my tea and all these colours I already found something good in my day.

jour par jour - day by day
Repost 0
Published by Scrapitch - dans journaling pochoir
commenter cet article
6 février 2016 6 06 /02 /février /2016 19:31
Où est-t-il? -  Is it lost?

 

Est-t-il perdu? Ce mail, cette enveloppe après de l'envoyer à nouveau après que le mail m'était revenu en m'expliquant que le destinaire n'était pas ce qui était écrit sur l'enveloppe.

J'avais utilisé le nom de l'artiste, dont je ne connaissais pas son vrai nom mais qui est une fidèle abonnée. Après une précision de sa part j'ai pu renvoyer ce mail à nouveau, mais dans une enveloppe ajusté car les décos des voeux n'étaient plus actuels.

Is it lost?.....this mail I sent again after it had returned to me explaining: the adressed is not known. I had used the artist's name, not knowing her real name. Then we got in touch and I could send it again in a different envelope of course as the season's greetings had come to an end.

Où est-t-il? -  Is it lost?

Est-t-il perdu? Le lapin....

Car il n'est pas assis à côté d'Alice. La fille avec tous ces boucles dans ses cheveux n'est pas quelqu'une d'autre que Boucle d'Or! 

Il a été secouré par un vieux monsieur qui l'avait invité dans sa maison pour échapper des périls.

(Un lien pour ceux qui sont intéressé pour animer l'anglais aux petits enfants)

http://bussongs.com/songs/come-little-rabbit.php 

Is it lost? The rabbit.....

Don't you think it is Alice who it is sitting next to but Goldilocks who is there with the bears having tea with an old man who lives in the same woods.

(with a link for who wants to sing a traditional nurserysong with very young learners of english).

 

Où est-t-il? -  Is it lost?

Ce lapin a du se tromper du chemin et s'est égaré dans une forêt pas si merveilleuse car il y rodent des chasseurs et peut être même des loups.... J'espère seulement que le facteur ne s'est pas fait victime....

The poor rabbit must have gotten lost. It found itself suddenly in a less wonderful forest and felt threatened by hunters and perhaps even wolves....I can only hope that the postman didn't get himself into danger.....

Où est-t-il? -  Is it lost?

J'avais pourtant bien noté le nom, l'adresse de la destinataire, et de l'expéditeur....

I made sure the addresses were correctly written on both sides though.

Où est-t-il? -  Is it lost?

Quant au dessin sur le tableau de l'école vous voyez comme j'aime mélanger les différentes histoires. Avec l'histoire de  'Goldilocks'  je travaille avec les CE1  sur des thèmes comme: la maison, mettre la table, émotions, la famille, et on révise les couleurs et des nombres, dire l'heure etc.....

I just love to mix up stories and bring all the different characters to the scene.

Starting with the 'Goldilocks' story I teach the CE1 about the house, the family, how to set the table, feelings, we revise colours and numbers, time and so on.....

 

Où est-t-il? -  Is it lost?
Repost 0
Published by Scrapitch - dans mailART dessiner
commenter cet article
27 janvier 2016 3 27 /01 /janvier /2016 20:47
GeLLi - JOY

Un soir j'ai abandonné mes crayons et je me suis retourné au gelli et peinture...c'est moins précis et sans effort et je m'ai fait plaisir.....je me sentais comme un poisson dans l'eau ou non, comme un hippopotamus dans la boue.....

https://www.youtube.com/watch?v=1QW85kfakJc 

One evening I abandoned the sketching and dived with my hands deep in paint...paint and gelli.... a glorious combination; I was happy as a hippo!

GeLLi - JOY

Parfois mes pensées sautillent autant que le lapin, sujet de mes empreintes et puisque j'écris et réfléchis dans les deux langues vous ne me suivez pas toujours peut être?

Le lapin évoque plusieurs histoires au même temps (voir le lien pour un exemple)

Sur la carte un lapin qui est en retard ce qui fait penser à encore une autre histoire.

http://scrapitch.over-blog.com/2016/01/en-un-mot-o-l-w.html

Happy as a hippo or like a fish in the sea....but my subject this time was the rabbit. The rabbit brings many stories in my mind and as soon as one sees it with a watch you think of "I'm late, I'm late, I'm late!"

GeLLi - JOY
GeLLi - JOY

Un lapin dans un champ de fleurs fait penser à Panpan, le petit lapin dans une histoire célèbre. 

This one with the flowers is perhaps Thumper, from yet another a famous story. 

GeLLi - JOY
GeLLi - JOY

Une simple carte. La forme du pochoir se montre bien ici. J'ai coupé le pochoir avec le scanNcut en différentes tailles. Avez vous noté que j'ai coupé les coins de toutes les cartes avec un 'punch'?

http://scrapitch.over-blog.com/2015/10/un-nouveau-jouet-a-new-toy.html

A simple card which shows the shape of the stencil really well. I used the shape of this particular rabbit from the picture I used in my journal. I cut it in different sizes; easily done with the scanNcut. I cut the corners of all the cards for a nice finishing touch.

GeLLi - JOY
GeLLi - JOY

Faire des superpositions est un jeu d'enfant avec le gelli plate. J'ai surtout utilisé des couleurs transparentes. Les empreintes étaient toutes coupées en pièces et asemblées différament en collage.

Layering is child's play really; it's that easy with a gelli plate. I mainly used transparent colours. All the prints were cut up and collaged in a different manner.

GeLLi - JOY
GeLLi - JOY

J'ai utilisé même les derniers petits bouts. Le lapin lève ses yeux au ciel, mais je l'assure: il est beau aussi.

Je ferme le défilé avec mes favoris.

I also used the last of scraps in collage. Poor little rabbit lifts his eyes in despair but I assure him that he is quite handsome too.

I close this parade with my favourites.

GeLLi - JOY
Repost 0
Published by Scrapitch - dans cartes collage gelli plate
commenter cet article
23 janvier 2016 6 23 /01 /janvier /2016 11:13
salut! - just waving

Le sketchbookery cours en ligne de Mary Ann Moss m'emmène de retour dans mes couleurs d'aquarelles que j'avais abandonné. J'essaie de dessiner directement avec un feutre encre permanent et après je joue simplement avec des couleurs.

http://dispatchfromla.com/

The sketchbookery online workshop  by Mary Ann Moss takes me back into my aquarel paints that I had abandonned. I tried to draw something that I have directly on hand and without using a pencil first. Then I just played around with the aquarel paints to see what works on the cheap aquarel paper that I used. Once again I discover that there isn't anything better than the more expensive "arche" paper.

 

salut! - just waving
salut! - just waving

Un dessin en feutre et l'autre dessiné avec un pinceau et de la peinture.

J'essaie de les faire avec tant de confiance, directement, sans utiliser un crayon d'abord, mais les lignes trahissent mes hésitations.

One drawing made with a felt pen and the other with an aquarelle brush and paint, both without sketching with a pencil. I'm not good yet in using bold lines without hesitation and the drawings are like sketches.

salut! - just waving
salut! - just waving

Pas sûre de moi, j'ai fait quelques tentatives sur un papier sur lequel j'essuie mes pinceaux.

C'est dur de bien saisir l'image de la main. J'ai essayé il y a très longtemps lors d'un cours aquarelle. Voilà les résultats d'antan:

Not reassured I did some try-outs on the underpaper on which I wipe off the brushes before dipping them in the water.

I can't say that I have never tried to draw and paint my hands. A long time ago I followed a course in aquarelle painting and then this was the result:

salut! - just waving
salut! - just waving

Ca montre comment je suis changée.... Je découvre d'autres routes...

Puisque je n'était pas contente avec la main bleue, je cherche comment la rendre plus belle. Avec des fleurs on ne peut pas râter.

Quite a different style and I have changed over the years. Still trying out the way I want to paint now and wanting to make the painted hand look better I made some flowers:

salut! - just waving
salut! - just waving
salut! - just waving
salut! - just waving

J'ai découpé quelque fleurs en laissant une lisière blanche. Merci Pam Garrison pour cette inspiration. 

http://pamgarrison.typepad.com/

I cut some of the flowers with a tiny white border to glue on the picture. Thank you Pam Garrison for the flower idea.

salut! - just waving
salut! - just waving

Peut être c'est plus facile de peindre des oiseaux? Un soir je les ai peint par dessus un fond de page avec des taches vertes. Vite les couleurs sont trop saturées et le papier ne prends pas bien les superpositions. (photo prise le soir)

Reconnaissez-vous les oiseaux de mon jardin:

http://scrapitch.over-blog.com/2016/01/cours-en-ligne-sketchbookery.html

Perhaps it is easier to draw and paint birds. One evening I set to do just that. I painted them over a background with mainly green patches on it. The colours become quickly too saturated and the paper doesn't take the layering really well. (photos were taken by lamp light) Do you recognize the birds in my garden (see link).

salut! - just waving

Cette photo est prise en plein jour.

Pour terminer je vous montre l'autre côté de ma main.

Photo taken by daylight.

To finish this post I just want to show you the other side of my hand.

salut! - just waving
salut! - just waving

Et pour les 'devoirs' de la leçon deux: dessiner des lettres: c'est de la joie de se trouver avec la main couverte en peinture!

And onto the second lesson by adding some lettering: It's a happy hand, covered in paint :)

salut! - just waving
Repost 0
21 janvier 2016 4 21 /01 /janvier /2016 22:13
reçu - special delivery

La semaine dernière j'ai reçu cet adorable petit bouquet que j'ai photographié dans la neige. Mon amie l'a fait avec des feuilles vertes et des herbes qui diffusent leur parfum agréablement quand je frôle le bouquet .

Merci Marijke!

Last week when we hosted a new year's reception for the dutch club at our home, we received this adorable hand made bouquet from a member who could not be present. In this composition she used herbs and their fragrance is a pleasant extra surprise.

reçu - special delivery
reçu - special delivery

Une carte qui rayonne de l'autre côté du monde.

Merci Marge!

http://blogdemarge.canalblog.com/

A sunny card from the other side of the world, written on the beach....

reçu - special delivery
reçu - special delivery

Carte et enveloppe qui veulent chacune être la plus belle!

Merci Mary Laure!

http://lyram.canalblog.com/ 

This hand embossed card came in a lovely doodled envelope.

 

reçu - special delivery

Une carte qui intrigue car je ne connais pas le nom du tissu de la décoration.  Le matériel est très soyeux à la touche. Ce n'est que Liberty qui sait le faire.

Merci Liberty!

http://leblogdeliberty.canalblog.com/

The photo of this card doesn't do it justice because you can't "see" it by touching it.  'Liberty' used  a special velvety fabric, with hand doodled golden stars?

reçu - special delivery
reçu - special delivery

Une carte textile, fait avec plusieurs techniques. J'admire la façon comment Fan de Yan a crée de la texture et matière par des superpositions.

Merci Fan de Yan!

https://www.flickr.com/photos/34946549@N08/albums

A textile card made with several techniques. A detail shows the layering and creating of texture with some very fine stitching added.

reçu - special delivery

Rare mais ça arrive: voilà une carte qui n'a pas atteint sa destination. Albine était très deçue que cette carte est donc perdue en route....

Chez moi j'ai reçu une carte que j'avais envoyé à 'martichat' mais la poste n'a pas connu le nom de la destinataire...j'espère que Martichat revient avec un message que je puisse encore envoyer sa carte.

J'ai au moins la photo de la carte de Albine..........

Merci Albine!

http://albineblog77.over-blog.com/

Only sometimes it happens that a card doesn't reach its destination. It happened with Albine's card of which a photo is all I have.... and it happened to one of my cards. It came back because the postman could not match the artist's name to the address.

reçu - special delivery

Dans cette jolie enveloppe une carte et des petits cadeaux étaient envoyés. Les petits bouts d'embellissements trouveront rapidement leur place dans mon journal.

Merci Annabel!

http://annabelscrap.canalblog.com/

In this envelope a card was sent and some goodies, scraps for 'scrapitch' and they will certainly find their way into my journal!

reçu - special delivery
reçu - special delivery

Une carte de Many, une carte qui montre bien que "c'est la saison", mais je viens d'acheter mes premières tulipes. On a l'impression que les saisons s'en mêlent aujourd'hui.

A card from Many showing "it's the season" and it so happened that I had just bought my first tulips (from Amsterdam, of course). Nowadays we have the impression that the seasons are quite mixed up.

reçu - special delivery

Regardez de plus près pour voir cette ambiance hivernale, recto et verso:

Merci Many!

http://scrapdemany.canalblog.com/

Have a better look at this beautifully assembled collage card with its lovely wintry atmosphere: front and back:

reçu - special delivery
reçu - special delivery

En guise de carte Christine m'a envoyé quelque chose de très utile:

In stead of a card Christine sent me something really useful:

reçu - special delivery
reçu - special delivery

Et comme c'était une carte, un cadeau utile: N'était-il pas temps de remplacer le post-it par une vraie marque-page?!

Je l'insère dans le livre que je lis actuellement. Avec notre club litérature nous allons le discuter et analyser bientôt.

Merci Christine!

http://pause-intemporelle.me/

https://www.flickr.com/photos/hortensias/albums

And how useful it is shows the next picture: Wasn't it time to replace that mini post-it for a real bookmark?! You can see the book I am actually reading. At the end of next week we, the dutch literature club, will discuss the book together.

reçu - special delivery

Et une dernière carte de voeux très spéciale est arrivée dans ma B.A.L. récemment: un attrape-rêve, a dreamcatcher. Ma fille l'a crée lors en voyage dans le sud de l'Europe suivant le soleil et les vagues le plus favorables.

Merci Mariette!

And last but not least a very special card arrived in the mail: a dream catcher made by my daughter while she is travelling around southern Europe where the sun will shine and where the waves are fine!

reçu - special delivery
Repost 0
Published by Scrapitch - dans mailART
commenter cet article
17 janvier 2016 7 17 /01 /janvier /2016 20:16
cours en ligne - sketchbookery

Pendant que les oiseaux dans le jardin dansent et chantent à tue-tête, je fais un modeste début avec le cours en ligne 'sketchbookery de Mary Ann Moss.

http://dispatchfromla.com/

While the birds in the garden are having a ball, I start with my new online course. It's called 'sketchbookery' and Mary Ann Moss is the teacher. (follow the link above to her inspiring and entertaining blog).

cours en ligne - sketchbookery
cours en ligne - sketchbookery
cours en ligne - sketchbookery
cours en ligne - sketchbookery
cours en ligne - sketchbookery

Un des premiers exercices était de faire un dessin directement avec un gros feutre et sans regarder le papier.

One of the first exercices was to draw with a pen straight away, without looking at your paper.

cours en ligne - sketchbookery
cours en ligne - sketchbookery

Je vous demande "d'ajouter de l'eau au vin" façon de dire de ne pas trop juger ces dessins trop sérieusement, car c'est tout à fait une nouvelle approche.

I ask you to "add some water to the wine" if you have an opinion on these and not judge these picture too severly because I feel a real beginner again with this new approach.

cours en ligne - sketchbookery
cours en ligne - sketchbookery

Pas tout à fait achevé leçon 1, curieuse comme je suis, j'ai regardé vite fait à leçon deux. Aïe, c'est sur dessiner des lettres....je n'ai jamais fait bien attention comment faire ça proprement....j'apprends alors.

Not quite finished with lesson one (there are quite a number of videos and inspirational links to follow) I had a peek-a-boo at lesson two. It's about lettering. Another aspect I feel quite uncomfortable with, but it's only by putting myself in these hazardous situations to be able to advance and 'become' (see some posts before).....

cours en ligne - sketchbookery
cours en ligne - sketchbookery
cours en ligne - sketchbookery

Une fois les lettres sur papier, je me suis armée d'une tasse de thé et j'ai d'abord mis mes boîtes d'aquarelle en ordre. Il y avait longtemps que je n'ai pas vraiment utilisé de la peinture aquarelle et les boîtes avaient besoin un bon nettoyage et nouveau arrangement. Acrylics and neocolor sont plus faciles comme matérielle et avec du gesso toujours sous les mains on peut se permettre de faire des 'erreurs'.

Once I had my letters nicely drawn it was time, accompanied by a big mug of tea, to sort out my boxes of aquarelle paints. It was a long time I had not used them. They needed cleaning and ideally I need a couple of colours as well. Neocolor and acrylics are quicker to grab and start and more forgiving as long as you can take gesso to the rescue.

cours en ligne - sketchbookery

Voilà un premier dessin achevé. Pour ce projet j'ai décidé de travailler sur des feuilles à part. Comme ça je peux décider de oui on non garder le resultat. Les feuilles trouvent leur place dans un album fait main avec un spirale pour lequel j'ai le matérielle.

And the result is this... I will keep my pages, which are separate so I can decide to not keep them if I made a real mess, in an handmade album. In the end I will make a spiral binding.

cours en ligne - sketchbookery
cours en ligne - sketchbookery
Repost 0
16 janvier 2016 6 16 /01 /janvier /2016 21:24
une nouvelle approche - trying something new

Se lancer parfois, et à la découverte de nouvelles choses...de nouvelles techniques....pas toujours si simple. 

Spread your wings and fly....easily said, but I'm afraid I have to got to grow them as I'm on my way..

une nouvelle approche - trying something new

Le thème du mois du Documented Life Project est "prenez des risques et essayez quelque chose de nouveau".

Et voilà: j'ai fait quelque chose que je n'allais pas faire: j'ai fait une page de coloriage mais c'est moi qui l'a dessiné d'abord. J'ai coupé la page en morceau pour encadrer les cases des jours du mois.

La citation est écrite sur la petite carte PAC (pocket art card 89 x 64 mm)

http://scrapitch.over-blog.com/2015/12/c-est-la-mode-it-s-the-fashion.html

For the DLP the monthly theme is "going out on a limb - try something new". And there I went to town doing something I thought I would not ever do nor like ....on the contrary I had a good time first doodling a flowery page and then coloring it.

The quote is on the PAC (pocket art card)

une nouvelle approche - trying something new
une nouvelle approche - trying something new

L'autre côté de la carte porte une image de ce lapin en route de devenir vrai, dont je vous ai parlé récemment.

The other side of the card shows a rabbit, the rabbit on his way to become real as I told you recently in a blog post.

une nouvelle approche - trying something new

Je garde la carte dans une pochette créée sur une page dans mon journal. Je laisse la place au visuel mais de temps en temps j'ai envie d'écrire mes pensées. Je garde ces mots dedans. ...zoom...

I keep the card in an envelope created on the page. In it I also keep 'notes to self' and so I keep the journal as visual as possible.....close up...

une nouvelle approche - trying something new

Le portrait est d'une photo d'un magazine. J'ai simplement paint par dessus et changé son apparence. J'en ai parlé déjà; suivez le lien.

Les mots partiellement visible sont d'un tampon "don't look inside" mais ça invite encore plus les curieux de regarder ce qu'il trouve dedans....

http://scrapitch.over-blog.com/2015/12/face-a-to-face.html

The girl's portrait is an overpainted magazine picture. I explained about it some time ago. You can read about it following the link above.

The words, partly visible, are from a stamp reading "don't look inside" but is inviting the curious even more so to just look inside.

une nouvelle approche - trying something new

Cette page montre l'autre fille dont j'ai parlé dans l'article du lien ici dessus. J'ai fini la page suivant les directions que Kelly Killmer donne dans son workshop en ligne.

This is the other girl from that earlier blog post. I finished the page following up directions from Kelly Killmer's online workshop.

une nouvelle approche - trying something new

Je continue "prendre des risques en essayant de nouvelles approches" car je viens de m'inscrire au cours en ligne de Mary Ann Moss, "sketchbookery". Je vous raconterai la prochaine fois....

I continue to going out on a limb, having just enrolled Mary Ann Moss' classes on sketchbookery....more about that next time....

une nouvelle approche - trying something new
Repost 0
Published by Scrapitch - dans journaling ATC
commenter cet article
14 janvier 2016 4 14 /01 /janvier /2016 23:58
le mot de l'année - O.L.W. 2016

J'ai commencé un nouveau journal. Cette année je suis toujours The Documented Life Project, mais je préfère de continuer dans un journal et ne pas utiliser un classeur. Je me connais: si je devrais créer sur des pages individuelles elles seront vite perdues ou abandonnées. 

It's about time to crack open that new journal lying on my desk. A new journal already bound and not, as suggested the Documented Life Project, in a binder, a planner. The structure of a planner doesn't go with my way of expressing myself in this journal.

le mot de l'année - O.L.W. 2016

Toutes les couleurs de l'arc en ciel cette année! J'utiliserai toute la boîte de crayons! 

All the colours of the rainbow this year; I'm not going to let one colour unused in its box!

le mot de l'année - O.L.W. 2016

Un trou dans une page, vu sur le ciel....qu'est ce qu'il se passe, vite on a envie de tourner cette page et de rentrer dans le journal de 2016.

A hole to peep through and wondering what this might mean....hurry to turn the page of this 2016 journal.

le mot de l'année - O.L.W. 2016

C'est une image pour illustrer une citation...devinez- vous le mot manquant?

Its a picture to illustrate a quote....can you guess the missing word?

le mot de l'année - O.L.W. 2016
le mot de l'année - O.L.W. 2016

C'est mon mot pour cette année, le mot qui me guidera et inspirera.....un mot qui laisse beaucoup de place et ne me coince pas. Avec ce mot je ne fais pas des promesses que je tiendrai pas....ce mot je peux interpréter comme je veux....un mot tout léger sans prétence. Et peut être, si le vent est de la bonne direction, Mary Poppins viendra me donner un coup de main.....pour réaliser enfin les rangements bien nécessaires ....

A word for 2016, my "one little word" to guide me through the year, its not a spectacular word but it leaves all the possibilities open, that's what I need....because I'm still on my way to 'become'...

This word doesn't make me set new year's resolutions that I won't follow up, it doesn't  give me goals that will be too far stretched, promises I don't keep... And who knows: if the wind may be right it will bring me Mary Poppins to give me a hand tidying up the studio at last....of course with a spoonful of sugar!

le mot de l'année - O.L.W. 2016
le mot de l'année - O.L.W. 2016

A gauche une page de doodling, en utilisant toutes les couleurs mais mélangées.

J'ai 'scanNcut le mot "hello" pour la première page et sur la deuxième page j'ai écrit les parties manquantes.

On the left, just some shapes for the fun of drawing them, light as the quote. I used all the colours of the first page, but mixed together. "Hello" on the first page was scanNcut and I continued the missing parts in writing on the following page.

le mot de l'année - O.L.W. 2016

Le "Documented Life Project" proposait d'utiliser une citation et de la couvrir avec de la peinture sauf un mot. Je vais où avec ce portail fermé? Ouvrez le!

The DLP suggested to choose a quote and to paint all over it but to leave one word visible. Nothing to be seen yet....Open the gate!

le mot de l'année - O.L.W. 2016

Ouvert, vous ne voyez que le mot "open"...c'est une autre citation qui inspire bien. Allez une autre devinette!

Open, it reveals the word 'open' as well; it's from another inspiring quote.....let's play 'guess' again!

le mot de l'année - O.L.W. 2016

Je ne vous laisse pas trop longtemps en suspense: voilà la citation: "vivez comme quelqu'un laisse le portail ouvert".... Elle se trouve sur le dos de la carte, grand comme un ATC (Artist Trading Card 89 x 64 mm) mais dans le projet elle s'appelle PAC: Pocket Art Card.

I can't leave you in suspense for too long: here's the quote on the back of the PAC. "live like someone left the gate open".

le mot de l'année - O.L.W. 2016

La carte rentre bien sur la page avec le calendrier de Janvier. De cette page je vous parle la prochaine fois.

The card fits well on the calendar page 'January', but I will tell you about that one next time.

le mot de l'année - O.L.W. 2016
Repost 0
9 janvier 2016 6 09 /01 /janvier /2016 21:33
en un mot - O.L.W.

C'était mon mot pour 2015..... "devenir".... Chaque année je choisis un mot pour me laisser inspirer ou guider le long de l'année. L'interpretation est très diverse....à votre imagination....comme c'était pour moi....

This was my word for 2015,..."become".... to inspire and guide me along. It was a good word that could be interpreted in so many ways....I let you imagine for yourself as I did all year long.....

 

en un mot - O.L.W.

J'avais tellement espéré que ce mot s'eût réalisé (pas sûre de cette conjugaison...) cette année, mais une année, ça ne suffit pas.

Un jour un texte arrivait sous mes yeux. Je l'ai tout de suite reconnu; c'était d'une histoire par Margery Williams "Le Lapin en Peluche". C'est une merveilleuse histoire qui raconte comment les jouets peuvent devenir vivants. Le message dans l'histoire est autant pour des grands que pour les petits.

  http://www.amazon.fr/Margery-Williams/e/B004N6DL1W

I had so wished it would work out in that year. But a year simply isn't enough.

Then I came across a text one day. I recognized it immediately. It was from a story by Margery Williams: "The Velveteen Rabbit". It's such a beautiful and touching story about how toys become Real. The message in the story isn't for children only.

en un mot - O.L.W.
en un mot - O.L.W.

Ici il s'agit d'une conversation entre le lapin et un autre jouet qui a depuis longtemps perdu la luminance du neuf.

On my page I show you the part of a conversation between the rabbit and another toy, which has since long lost its appearance of newness.

en un mot - O.L.W.
en un mot - O.L.W.
en un mot - O.L.W.

Avec la re-découverte de cette histoire j'ai l'impression que l'année 2015 s'achève vraiment....le passé avec The Velveteen Rabbit, dont j'avais fait en spectacle dans le passé, quand j'ai travaillé à Londres, le présent (déjà passé) avec le livre de l'année (pour moi au moins; voir le lien) et les moments 'zen' de la broderie , et le futur car le lapin m'envoie en route; je suis loin de ce mot 'become' .....Mais enfin la dernière page de mon journal est fait et je suis prête pour commencer un nouveau journal pour 2016 avec The Documented Life Project.

http://scrapitch.over-blog.com/mon-sac-simple-does-it.html

With this rediscovery of The Velveteen Rabbit I have the feeling that past, present and future fall together, with some important moments of the year (see link) like refinding the pleasure of embroidery and textile art, reading,....but I'm far from 'become'....the rabbit sends me on my way....at last ready to start the Documented Life Project of 2016.

en un mot - O.L.W.
en un mot - O.L.W.

J'ai choisi mon mot pour cette année, mais je vous raconte ça une autre fois. Je suis en route....devenir.....

I chose One Little Word for 2016 of course, but I'll tell you about it another time.

I'm on my way to become....

en un mot - O.L.W.
Repost 0
Published by Scrapitch - dans journaling
commenter cet article
6 janvier 2016 3 06 /01 /janvier /2016 16:37
rois mages - three wise men

Aujourd'hui c'est l'Epiphanie, une fête célébrée le dernier dimanche, mais officièlement la date est de 6 janvier.

Today it's Epiphany...it was celebrated in church last Sunday, but the date really is the 6th of January.

rois mages - three wise men
rois mages - three wise men
rois mages - three wise men
rois mages - three wise men

C'était ce jour là, il y a 2016 ans, que les rois mages arrivaient à Bethléhem pour adorer l'enfant Jésus. Il ne restent pas de photos donc il existent beaucoup de différents façon comment visualiser ces rois de l'Orient. A l'ordre de mes photos: les rois comment on les ai donné cadeau récemment, les rois mages peints dans le 15ième siècle, les rois mages de notre crêche à la maison.

It was on the 6th of January the three wise men arrived in Bethlehem to bring homage to the newborn king. As there are no photographs of the kings of Orient, there exist many ways to picture them; in the order of my photos: the three wise men figurines we gave as a present recently, a painting from the 15th century and the small statues in our nativity group at home.

rois mages - three wise men

Il y a quelques années que j'ai  créé un group de personnages pour la crêche pour notre église. Malheureusement quelques jours avant Noël deux statues sont tombés et cassés. J'avais encore deux anciennes tuiles pour les remplacer et j'ai peint à nouveau les deux rois mages manquants. Mon style a changé un peu......

http://scrapitch.over-blog.com/article-l-avent-la-creche-113046959.html

http://scrapitch.over-blog.com/article-deuxieme-semaine-de-l-avent-113288407.html

Some years ago I created a nativity group for our church, painted on old roof tiles. They looked sturdy enough but they should not fall. Unfortunately two of them got broken just a couple of days before Christmas. I quickly painted two new wise men to complete the group. Three years after the first ones, I could not paint them exactly in the same way.....

rois mages - three wise men

Le premier que j'ai peint et imaginé ainsi.

zoom:

The first one I imagined like this.

a close-up:

rois mages - three wise men
rois mages - three wise men

Le deuxième roi à peindre était comme ça après mon idée:

I pictured the second king like this:

rois mages - three wise men
rois mages - three wise men

Voyez-vous comment j'ai appliqué mon tampon fait main? Approchez vous:

http://scrapitch.over-blog.com/2015/11/mon-seul-desir-tapestries.html

Can you see how I used my handmade stamp again? Just a little closer:

rois mages - three wise men
rois mages - three wise men

Une photo d'une partie du groupe, les gens du village:

And this is how they form a group with the people from the village:

rois mages - three wise men
Repost 0
Published by Scrapitch - dans peindre visages stamps
commenter cet article

Présentation

  • : scrapitch
  • scrapitch
  • : je vous montre ici du artjournaling parfois avec des photos, pleins d'expériences et découvertes et je suis d'inspiration de grands artistes; du dessin, surtout du mixed média et j'aime bien expliquer comment j'ai fait mes créations car j'aime partager avec vous et j'adore des commentaires pour rentrer en contact avec vous.
  • Contact

Profil

  • Scrapitch
  • Scrapitch:le scrap dans le sens large,créer,est un «must» pour raconter le monde autour de moi;embellir,appuyer sur la beauté des choses et événements les plus gratuits;mettre des personnages dans une nouvelle perspective
  • Scrapitch:le scrap dans le sens large,créer,est un «must» pour raconter le monde autour de moi;embellir,appuyer sur la beauté des choses et événements les plus gratuits;mettre des personnages dans une nouvelle perspective

Recherche

Pages