3 février 2017 5 03 /02 /février /2017 10:11
connected

Quand internet s'arrête, j'ai l'impression que je suis coupé du monde. Quelque part ça fait du bien de ne pas pouvoir prendre si beaucoup de temps sur l'ordinateur. 

When internet is down, I feel lost! On the other hand a little pause from it can do a lot of good too.

connected
connected

Ca m'a quand même chagriné de ne pas pu poster mes dessins de la semaine sur le cours en ligne. Pour recevoir un commentaire du prof il faut respecter les délais.

Alors je vous montre quelques de mes pages ici.

I was disappointed not to be able to post my work of the week on time in the online course with Jane Davies. To receive feedback students need to post their work in the week of that lesson.

I show you some of the pages I made this week.

connected

Il faut rester dans l'abstrait. Je ne suis pas sûre si je suis fait pour ça. Mais j'apprends beaucoup de choses.

It is all about abstract painting. I'm not sure I am up to that task, but I'm learning.

connected

En tout ce que je fais je vois des images. Ici je voyais un personnage, un peu comme une grenouille; il fallait juste ajouter des yeux et le nez.

In everything I see something. In the one above I saw a critter; it just needed some eyes and a nose.

connected

Le collage dans mon journal du jour est plutôt ma tasse de thé.

Parlant du thé: la prochaine fois je vous montre les atc's de ce thème car elles sont bien arrivées à leur destination.

Collage in my daily journal is more my cup of tea.

Talking about tea: next post will be about my atc-s of this theme because the cards have arrived at their destination.

connected

Déjà fevrier. Ca demande une page dans ce journal.

Already February; it requests a page in my journal.

connected
connected

Beaucoup de superpositions avec un seul pochoir fait main. Avec cela je répond à un challenge du projet par Rae Missigman.

Layers and layers made with only one hand made stencil. It corresponds with one of the challenges on Rae Missigman's blog.

connected
connected
connected

J'ai coché les thèmes ce que j'ai fait juste au moment. Je prends mon temps pour les faire quand j'ai l'inspiration et j'ai beaucoup du plaisir avec les challenges proposées.

I ticked off the themes I did so far. I'm way behing but that doesn't bother me. I just do it for myself and enjoying this greatly.

connected
connected

En tout cas je suis très contente que la connexion internet à été rétabli.

Happy that I'm connected to the world again!

connected
Repost 0
29 janvier 2017 7 29 /01 /janvier /2017 12:31
January journaling

Quelle sensation le moment que j'ouvre un nouveau journal immaculé le premier jour de l'année.

What a great feeling to crack a new journal open on the very first day of a brand new year.

January journaling
January journaling

C'est vrai ce que vous lisez ici dessus: le journal m'aide à organiser mes pensées. Une fois j'ai écris ce qu'il tourne dans ma tête, tout devient plus clair.  Noter mes inspirations, mes idées, ce que j'ai vécu, vider mes angoisses, rages......  enfin, j'écris. De plus en plus je peins dans mon journal mais souvent j'écris par dessus après (mais je prends la photo avant).   

 

It is true: once I am writing , slowing down my mind and taking the time to stand still, the words follow automatically and thoughts become much clearer. It is a great way to digest all kinds of feelings, to be able to  develop ideas and inspiration, remember wonderful moments. Most often pages are now filled with colour, pictures, but then I write on top of those (after the photo was taken of course).

January journaling
January journaling
January journaling

Comme veut la tradition (depuis 2012 pour moi) j'ai essayé trouver le mot de l'année, le mot qui est une idée centrale, une guide quelque part, un mot à y revenir pour se rappeler les intentions de l'année. J'ai pensée au mot 'momentum' mais à chaque fois un autre mot se présentait à moi, et je l'ai trouvé par tout.....je devrais faire une page dans mon journal maintenant que j'ai décidé.

Les liens vous guident vers des mots précédents:

 

2016 http://scrapitch.over-blog.com/2016/01/le-mot-de-l-annee-o-l-w-2016.html

http://scrapitch.over-blog.com/2016/01/en-un-mot-o-l-w.html

2015 http://scrapitch.over-blog.com/2015/01/cette-semaine-dans-mon-journal.html

2014 http://scrapitch.over-blog.com/2014/01/artjournal-2014.html

2013 http://scrapitch.over-blog.com/article-juste-un-mot-113966703.html

2012 http://scrapitch.over-blog.com/article-doodling-de-chaine-96835241.html

 

As a tradition (since 2012 for me) I try to decide on my OLW for the year: One Little Word to live by and trying to make it come true or a guidance in a way. First I thought that 'momentum' was going to be such a word but I hesitated as another word forced itself upon me all the time. I met that other word in books, films, passing by a billboard..... So I think that this year the OLW found me. I will create a page in my journal about it soon.

Links if you'd like to follow the previous years' words.

January journaling
January journaling
January journaling

La plupart de pages suivent un thème par page inspiré par Rae Missigman. J'ai pris beaucoup de délais mais puisque j'aime tous ces idées, je continue à mon propre rythme et je les poste ici car je n'ai pas un compte instagram. 

https://rae-missigman.squarespace.com/blog?category=art%20marks

Most of these pages follow a theme per page inspired by Rae Missigman. I'm far behind but I love the prompts and follow them in my own rhythm and I post them here as I don't have an instagram account.

January journaling
January journaling
January journaling
January journaling
Repost 0
9 janvier 2017 1 09 /01 /janvier /2017 20:29
une plongée - take a dive

Regarde comme je quitte l'année 2016 et je prends une plongée dans la nouvelle année et un nouveau journal.

Look how I leave 2016 behind and take a dive into the new year and into a new journal.

une plongée - take a dive

Je suis contente pour pouvoir fermer le journal de 2016, car l'année était marquée par quelques grosses catastrophes. Maintenant on grimpe la pente....

I am quite happy to close the book of 2016 because the year was too much marked by some big tragedies. We are slowly crawling back into shape.....

une plongée - take a dive

J'espère que cette année je recevrai beaucoup de protection de mon ange gardien ou d'autres sources..... 

I do hope I get that so much needed protection from my gardian angel or who knows where from....

une plongée - take a dive
une plongée - take a dive

Réfléchissant sur l'année passé j'avoue que il y avait beaucoup de bonnes choses aussi. Le grand plaisir est de partager ces moments de bonheur. Tiens, j'ai trouvé un très ancien photo de nous deux d'il y a plus que 40 ans!!!...parlant de partager le bonheur!

Thinking back about the past year I admit that there were also some wonderful things that happened. The greatest pleasure of that all was to participate the joys! Hey, look at that! I found an old photo of us two of more than 40 years ago!!!....talking about sharing happy things!

une plongée - take a dive
une plongée - take a dive

Mais avançons et plongeons dans l'avenir.....avec des nouveaux aventures (sans mésaventures j'espère). 

But it's time to continue...."the best is yet to come" one says, new adventures are waiting (no misadventures I hope).

une plongée - take a dive
une plongée - take a dive

Le père Noël est depuis longtemps parti.....mes cartes de Noël aussi (peut être encore une ou deux à envoyer) ce que je vous montrerai ensuite. Il y a toute un série dans ce style créé avec le gelli plate et le tampon ours.

Santa has since long disappeared to the great north .....my cards have been sent (only one or two to go) which I will show you in next post. There is a whole series of them in this style, created with the gelli plate and the bear stamp.

une plongée - take a dive
Repost 0
16 décembre 2016 5 16 /12 /décembre /2016 15:15
aujourd'hui - today

Promenade le long du Furon où la vue est depuis longtemps perturbée par les travaux. Les digues sont en besoin d'être renforcées, et pour cela un grand nombre d'arbres étaient coupés.

Le cincle plongeur ne semble pas dérangé par les bruits des machines dans la proximité et plonge, nage, sautille dans l'eau. .... une régale à observer. Malheureusement je n'avais que le petit appareil photo avec moi mais j'ai cherché pur vous sur internet:

https://www.youtube.com/watch?v=G99_dtT3PlE

Walking the dog along the Furon is always relaxing but is now quite disturbed by work on the dykes. Many trees had to be cut because of it but the white throated dipper doesn't seem to notice.  Despite the screeching noise of a nearby machine it continued hopping, diving, swimming, searching for food. I found you a short video to watch it move about.

aujourd'hui - today
aujourd'hui - today

Il fait beau depuis un grand nombre de jours, beau mais l'air est très pollué. On a besoin de la pluie et du vent pour purifier l'air. Avantage est que le transport publique est gratuit; motivation pour les gens de laisser leur voiture dans le garage. 

It's a shame that our Grenoble area is so polluted. The sun is shining days on end but we need rain to purify the air. Transport is free of charge to motivate people to leave their cars at home and use public transport.

aujourd'hui - today

Je trouve toujours quelque chose lors mes balades. Aujourd'hui c'est un morceau d'écorce....ah je vois ce que je puisse faire avec....en fait j'ai plusieurs idées même..... mais d'abord je veux finir ces cartes ATC qui ont du être envoyés en novembre.....

I always find something interesting on my walks and I can't help it but pick it up. This time it was a piece of bark of one of the just felled trees. I see several uses already..... but first of all I need to finish these ATCs which were due in November....

aujourd'hui - today
Repost 0
14 décembre 2016 3 14 /12 /décembre /2016 17:54
and a partridge in a pear tree

C'est Décembre et Julie Fei-Fan Balzer l'a fait le mois de tampons.

Vous pouvez lire suivant le lien (ce qui inclut d'autres) et suivre les liens des sites instagram.

http://balzerdesigns.typepad.com/balzer_designs/2016/12/carvedecember-2016-stamps-5-11.html

https://www.instagram.com/gwenaval/

https://www.instagram.com/regnitzflimmern/

https://www.instagram.com/valerieteele/

It's December and Julie Fei-Fan Balzer made it the stamping month.

Follow the links here above to her blog (which include many others) and to instagram sites.

and a partridge in a pear tree

Voilà ma collection pour les jours de fête. Le dinde était fait pour Thanksgiving et copié depuis le blog de Juliequi en a fait un pochoir. Les autres viennent de gauche à droite.

This is my Holiday collection. The turkey is copied from what I found on Julie's blog who made a stencil with it. Other ideas are found on all kinds of imagery.

and a partridge in a pear tree

Ce sont souvent les plus petits que j'utilise le plus et sont les plus adaptables. Je tamponne autour d'un couvercle et dans le cercle je peux écrire mes vœux.

They are often the smallest which are most versatile. Here I stamp a perfect circle using a simple top from a pot. In the circle I will use my most beautiful handwriting to write a message.

and a partridge in a pear tree
and a partridge in a pear tree

J'essaye diverses façons pour créer mes cartes de vœux.

I'm trying out several ways how to make Christmas cards.

and a partridge in a pear tree

Cette carte est inspirée par la chanson traditionelle "the twelve days of Christmas".

Un lien vers un version amusante (il y en a beaucoup d'autres).

https://www.youtube.com/watch?v=L_rMCwoCLv8

This card refers to the traditional Christmas carol "the twelve days of Christmas".

For who may have forgotten the melody I send you the Muppets version of the song.

and a partridge in a pear tree
and a partridge in a pear tree

Dans mon journal je me suis laissé emporter par mes nouveaux jouets et j'ai couvert la page entière avec mes tampons.

Le tampon clochette est de l'année dernière. Je vous envoie ce lien:

http://scrapitch.over-blog.com/2015/12/jingle-bells.html

J'en ai fait une production en 2015; pour les idées:

http://scrapitch.over-blog.com/2016/01/cher-facteur-dear-postman.html

http://scrapitch.over-blog.com/2015/12/scanncut-cuttlebug-scissors.html

http://scrapitch.over-blog.com/2015/12/une-dose-de-roses-and-more.html

In my journal I got carried away stamping all over the plage happily playing with my new toys.

The stamp 'jingle bells' was from last year. Follow the first link here above. The other links lead you to some of my production of Christmas cards in 2015; just for an idea.

 

and a partridge in a pear tree

Mon favoris c'est l'ours et vous allez le voir bientôt dans d'autres applications.

My favourite is my bear and you will see him soon in other scenes as well.

and a partridge in a pear tree
Repost 0
18 novembre 2016 5 18 /11 /novembre /2016 21:26
un peu de tout - miscellaneous

Je jongle toujours avec le temps! Le temps pour le travail, en essayant d'en trouver un peu pour créer, pour mon chien, mes chevaux et que je n'oublie pas mon cher mari!!! Personne et rien n'obtient l'attention qu'il mérite car je veux simplement faire trop de choses. Dans mes rêves tout marche à la merveille!

I'm always juggling between work, creating, my attention to dog and horses and my husband who lacks quite some. But nothing and nobody gets the attention it deserves; I want to do too much. In my dreams everything works real fine. 

un peu de tout - miscellaneous

Néanmoins, une série de carte, comme mes cartes plumes, à trouvé la destination en moins qu'une semaine. 

Nevertheless, a whole series of cards, like my feathercards, were sent and have arrived in less than a week.

un peu de tout - miscellaneous
un peu de tout - miscellaneous
un peu de tout - miscellaneous

Deux cartes faites d'un papier canson peint, collage et tampons ajoutés. Comme d'habitude j'ai ajouté une phrase ou quelques mots trouvés dans un vieux livre.

Two cards were created from one painted paper on which I added collage and stamping. Like most of the time I like to add a sentence or some words found in an old book.

un peu de tout - miscellaneous
un peu de tout - miscellaneous

C'est un challenge et souvent je réussis rapidement à trouver juste les mots que la carte a besoin. Parfois, sans ce que je peux savoir avant, ces mots touchent le cœur de la personne à qui la carte était adressée.

It's amazing that I always seem to find the right words to my pictures in no time and sometimes, even without my knowing, these words struck a chord when the person received the card.

un peu de tout - miscellaneous
un peu de tout - miscellaneous
un peu de tout - miscellaneous

Ensuite quelques pages de mon journal. J'ai coupé un pochoir d'une image qui traînait depuis longtemps sur ma table (oh, les choses qui traînent....si vous saviez...). Je l'utilise comme pochoir et comme masque. 

Next some journal pages. I cut a stencil that also serves as a mask. I used a small picture that had lived on my table for such a long time (oh, the things that live there.... if only you would know)

un peu de tout - miscellaneous
un peu de tout - miscellaneous

Drôles de filles que je puisse créer avec un pochoir. Et bien sur elles n'oublient pas leur sac à main....mais attention avant de l'ouvrir....

What fun to create a whole group of girls. Of course they love a handbag like this one....but be careful not to open it...

un peu de tout - miscellaneous

Ouvrir le sac.....beaucoup sera versé...bien sûr je ne peux pas répandre tout ce qu'il m'est au cœur. 

Open it and so much gets spilled out......of course I can't share with you all that I wrote on the inside.

un peu de tout - miscellaneous
un peu de tout - miscellaneous

Depuis mon cours en ligne avec Linda Germain, j'ai de plus en plus d'empreintes. Pas tous sont de l'art.....je dois faire quelque chose avec ces 'monoprints'. Ici j'ai collé une page dans mon journal, assez claire pour ensuite pouvoir écrire dessus. Une autre est coupée en formes et j'ai fait un simple collage.

Parfois ces pages servent comme enveloppes comme vous voyez dans l'image qui suit.

http://www.lindagermain.com/blog/ 

Since I started de online workshop with Linda Germain I have stacks and stacks of gelli printed pages. Not all of them (nearly none of them) can be seen as art so I have to do something with these papers. I stick them in my journal for instance. The colours are light so I can write over them. Sometimes I cut shapes and make a collage; simple; nothing to write home about....it's just for in my journal.

Sometimes they serve as envelopes like the next photo shows.

un peu de tout - miscellaneous

J'étais contente que cette grande enveloppe est arrivée aux Pays Bas depuis Sassenage - France!! Merci facteur!

I was so happy that this big envelope arrived at its destination in the Hague in The Netherlands, all the way from France. Thank you Mr Postman!

un peu de tout - miscellaneous
Repost 0
14 octobre 2016 5 14 /10 /octobre /2016 19:29
Journaling

J'ai peur que internet explorer arrête de fonctionner comme les derniers jours ou que over-blog fait encore des changements dont je ne comprends pas tout.... il faut dire que il y a des changements bien comme les corrections automatiques!  ..... Vraiment j'ai peur de mille de choses mais confier mes peurs à mon journal aide vraiment. Je partage mes images avec vous mais pas ce que j'écris après évidemment.  


I'm afraid that internet explorer lets me down again like the last days....or that overblog comes with lots of changes again that makes it so hard for simple me to adept......ever so often things do not work smoothly with over-blog and I am a fervent visitor in their mailbox now.

No, really I'm afraid of hundreds of things, but I unburden myself in my journal after having shown some pictures. I want to share it with you because it could inspire you to start some self help activities like journaling.

Journaling
Journaling

Quelques zooms suivi par les double page.

Some close-ups followed by the double spread. 

Journaling
Journaling

Les pages lapin sont fait avec du materiel des empreintes fait avec le gelli plate. Avec cela j'avais créé un art postale recemment.

The bunny page was made with some left over prints from mail art I sent out recently.

Journaling
Journaling

Et les dernières pages racontent mes désirs.....j'en ai autant que des peurs, peut être plus :)


And the last double spread talks about desires..... I think I have at least as many, so not more than the fears.

Journaling
Journaling

Les pages deviennent plus significatives avec des phrases, des mots superposes sur l'image.
 

Lettering over a page gives it more meaning and depth....these pages are in progress....

Journaling
Repost 0
10 octobre 2016 1 10 /10 /octobre /2016 18:16
Les visiteurs - in my garden

Qui est cet arlequin que j'ai trouvé dans mon jardin et qui me regarde avec ses grands yeux?

Creepy crawlies in my garden that look at me with big goggly eyes.

Les visiteurs - in my garden

D'abord j'ai pensé que c'était un coléoptère....
First I thought it was a beetle......

Les visiteurs - in my garden
Les visiteurs - in my garden

Mais en regardant de plus près j'ai constaté que c'était une pentatome rayée. Je ne la touche donc pas car ces insectes sortent un désagréable odeur en cas de danger.
But a closer look told me it was a stink bug: a héteroptère pantatomidae. Don't touch this smelly insect then because it releases an unpleasant scent from a gland when it finds itself in danger.

Les visiteurs - in my garden

Un autre jour cette semaine j'ai trouvé cet oiseau dans mon jardin. Depuis ma séjour je l'ai pu observer pendant dix bonnes minutes et j'ai pris un dizaines de photos (grâce aux fenêtres justes nettoyées).

Ce oiseau avec sa tête couronnée de rouge et le croupion jaune qu'on voit bien sur une des photos est un pic vert. C'est une femelle car la moustache est noir; celui du mâle sera rouge. J'ai appris des choses ce jour là........
Another day this week I spotted this beautiful bird in my garden. Bird watch for more than ten minutes and I fired away with my camera always on hand.

This red crowned green bird with a black moustache is called a green woodpecker. It must be a female as the male birds are supposed to have a red moustache. Notice the yellow rump as the last photo shows well.

I learned something that day......

Les visiteurs - in my garden
Les visiteurs - in my garden

Puisqu'il était à sa garde il tournait dans tous les sens et j'avais un bon regard sur lui de tous les angles.
While it was very much at guard it turned this way and that and so I could photograph it from all angles.

Les visiteurs - in my garden
Repost 0
19 septembre 2016 1 19 /09 /septembre /2016 19:50
je me dis - telling myself
je me dis - telling myself
je me dis - telling myself
je me dis - telling myself
je me dis - telling myself
je me dis - telling myself
Repost 0
Published by Scrapitch - dans journal collage stencils
commenter cet article
17 septembre 2016 6 17 /09 /septembre /2016 20:59
Du calme - avoiding stress

Enfin un weekend comme j'aime: pas chaud, même du pluie qui rafraîchit et un jour dans l'agenda vide.... et j'ai fait mon mieux de le garder ainsi.....

At last a quiet weekend....not so hot for a change and the rain kept me comfortably in my studio....one day in my agenda without a planned activity but I had to do my best to keep it like that.

Du calme - avoiding stress

J'ai eu le temps en fin de faire mes pages pour septembre pour noter les activités du mois. J'avais envie d'étaler des couleurs sans ce que je savais comment...simplement des couleurs aquarelles....le résultat est un peu 'sale' (grungy), mais voulu.
I even had the time to make a spread for the September activities. I just wanted to push some watercolour over the page....the result is a bit grungy which I happen to love.

Du calme - avoiding stress

La page suivante est faite avec de l'acrylique. Encore: plusieurs superpositions de couleurs simplement pour le plaisir d'étaler ces couleurs.
The next page started out in acrylics...several layers of colours were applied because I love how underlying colours 'speak' in the end.

Du calme - avoiding stress
Du calme - avoiding stress
Du calme - avoiding stress

A droite j'ai collé des pétales avec quelques bouts de papier de rien du tout....à gauche j'ai fait un dessin avec neocolor II et j'ai peint autour pour faire apparaître les feuilles et fleurs. Rien de special; simplement heureuse de me retrouver dans l'atelier et remplir des pages avec des couleurs.

Zoom:...

On the right I used some underpaper for the petals and on the left I outlined leaves and flowers with neocolor II and painted round the shapes. Nothing special; just to be back in the studio with my paints.....

close-up:

Du calme - avoiding stress
Du calme - avoiding stress
Du calme - avoiding stress

Pour finir j'ai dessiné avec neocolor II ; ça donne des lignes moins dur qu'un feutre.

La page suivante sans commentaire.....

To finish I outlined some shapes with neocolor II which gives nice broken or crumbly lines.

The next page doesn't need any explanation....

Du calme - avoiding stress
Repost 0
Published by Scrapitch - dans journal collage
commenter cet article

Présentation

  • : scrapitch
  • scrapitch
  • : je vous montre ici du artjournaling parfois avec des photos, pleins d'expériences et découvertes et je suis d'inspiration de grands artistes; du dessin, surtout du mixed média et j'aime bien expliquer comment j'ai fait mes créations car j'aime partager avec vous et j'adore des commentaires pour rentrer en contact avec vous.
  • Contact

Profil

  • Scrapitch
  • Scrapitch:le scrap dans le sens large,créer,est un «must» pour raconter le monde autour de moi;embellir,appuyer sur la beauté des choses et événements les plus gratuits;mettre des personnages dans une nouvelle perspective
  • Scrapitch:le scrap dans le sens large,créer,est un «must» pour raconter le monde autour de moi;embellir,appuyer sur la beauté des choses et événements les plus gratuits;mettre des personnages dans une nouvelle perspective

Recherche

Pages