18 juin 2018 1 18 /06 /juin /2018 16:16
mon journal raconte - journal full of stories

Mon journal est comme une maison remplie jusqu'au toit avec des histoires.....

My journal is like a house to the rooftop filled with stories.

mon journal raconte - journal full of stories

Une page rapidement créé le jour j'ai découvert une invasion de fourmis sous la maison..... que peuvent elles y faire si non que de dégâts? En tout cas, je n'étais pas heureuses avec ces 'sous-locataires'.

A page created in a sudden inspiration when I discovered that there was an invasion taking place of ants looking for a residence under the house..... Now, what could they be doing there if not undermining it. Needless to say I was not amused by these sub tenants.

mon journal raconte - journal full of stories
mon journal raconte - journal full of stories

Une autre histoire à raconter; le sujet est le Smartphone.... oui on non en acheter, oui ou non en avoir un réel besoin, oui ou non tomber dans la piège et continuer à vivre mobile collé en main comme un membre poussé d'un coup à l'extrémité de mon bras..... Je partage avec vous ce petit BD en animation.

https://www.facebook.com/ACIDMATH.ME/videos/1293348460774554/

Another story to tell; the one about the Smartphone..... yes or no buy one, yes or no really need one, yes or no get trapped by it and continue to live with mobile in hand as if it suddenly grew as an extension of a limb..... I send you above link of an animation by Steve Cutts on the subject. 

mon journal raconte - journal full of stories

Pour le fond de page j'ai collé des sopalins avec lesquels j'avais nettoyé mes pinceaux.

For its background I used tissues I had cleaned my brushes on.

mon journal raconte - journal full of stories

Cette page sert comme enveloppe pour les mots je me suis écrits et ce que je ne peux partager avec le monde.

This page is actually an envelope that hold all the words I wrote myself and which I can't share with the world.

mon journal raconte - journal full of stories
mon journal raconte - journal full of stories
mon journal raconte - journal full of stories

De ces pages je ne suis pas à l'aise car, flashé d'un art par Lisa Congdon j'avais envie de l'essayer aussi, voir des formes assez simples sur un fond noir. C'est du copie sans ce que c'est un vrai copie.... la forme du pot n'est pas la même et j'ai ajouté deux éléments: l'œil qui me regarde ma conscience et le serpent. Le serpent symbole du mal....   Copier le travail d'un artiste n'est pas le mal.... copier peut nous faire avancer et aide à expérimenter. Je rends compte que chaque œuvre d'art n'est qu'un aperçu d'un grand travail, du temps, de la recherche, des essais avant d'y arriver. Je respecte son art et je ne poste pas mes pages sans dire où j'ai trouver de l'inspiration;de ne pas donner crédit sera le mal. Les liens vous emmène à son art: 

https://www.instagram.com/p/BaJnulxBHuM/?taken-by=lisacongdon

https://www.instagram.com/lisacongdon/

With these pages I don't feel really at ease because, falling upon an art work by Lisa Congdon, I felt so inspired that I had to see for myself how to paint those bold shapes and colours on a black background. So I copied it more or less, changing the shape of the vessel and adding two elements: the eye associated with my consience and the snake, symbol of evil. Copying another artist's work isn't 'evil' in itself .... on the contrary; it can help discovering techniques and styles, just as an experiment. I do realise that the art work we see is the result of a long way of work, trying and trying again, time, research etc before getting it right. I respect her art and admire it. Therefore it is only normal giving you the source of inspiration; not doing that were to be 'evil'. The links lead to her art work.

mon journal raconte - journal full of stories
mon journal raconte - journal full of stories

Beaucoup de choses dans ma tête à ce moment.... parfois je ne vois plus comment démêler les tâches.... Je les écris et je garde mes notes dans l'enveloppe à gauche.... dans les 'branches' j'ai écrit les plus importantes choses à faire. L'expression sur le visage de la femme est de l'inquiétude... espérons qu'il n'y a pas un vipère en dessous l'herbe.

Lots of things on my mind at the moment..... sometimes I don't see the wood for the trees and can't disentangle the branches.... I write my notes which I keep in the envelope on the left and in the branches I write the priorities.... The woman looks quite worried... let's hope that there aren't any adders under the grass....

mon journal raconte - journal full of stories
Partager cet article
Repost0
13 juin 2018 3 13 /06 /juin /2018 14:48
gelli print and paint

Jouer avec le gelli plate, quelques images d'un magazine et de la peinture acrylique.

Playing with my gelli plate, some magazine photos and acrylic paint.

gelli print and paint

L'empreinte à gauche était bien mais pour exprimer mon idée j'ai ajouté la photo aussi que j'ai nettoyé avec des lingettes bébé. L'empreinte à droite était trop faible donc j'ai peint par dessus. Comment j'ai fait l'empreinte vous pouvez voir ici:

https://www.youtube.com/watch?v=Af7CJlcuXV4&feature=youtu.be

The print on the left came out quite good but I decided to use the photo itself too which I cleaned with a bayby wipe. The print on the right was too vague so I painted it over. How I made these prints is well explained on the video of which I left you a link.

gelli print and paint
gelli print and paint

D'abord j'ai fait attention aux yeux... quelque touches de blanc avec le  stylo 'signo uniball'

First I focussed on the eyes.... just some touches with the white 'uniball' pen were enough.

gelli print and paint
gelli print and paint
gelli print and paint

J'ai ajouté un peu de détails. Je n'était pas sûre si je voulais laisser les lèvres blanches ou pas....

I added a little detail. At first I wasn't sure whether or not to leave the lips white....

gelli print and paint
gelli print and paint

Dans ce gros plan vous voyez que j'ai peint les lèvres quand même....

In the close-up you see that I painted the lips anyway......

gelli print and paint
gelli print and paint

Les pages finales.

Final pages....

gelli print and paint
Partager cet article
Repost0
31 mai 2018 4 31 /05 /mai /2018 22:48
goodmorning June

Bonjour Juin..... joli mois de Juin .... mon favoris .... l'été commence mais il n'est pas trop chaud encore..... bientôt les vacances ..... beaucoup de fêtes.....

Goodmorning June .... happy month of June .... it's my favourite month of the year .... summer is here but not with its highest temperatures .... holidays approaching and lots of parties.....

goodmorning June

Le jour le plus important est le 28 !!! C'est mon anniversaire!!!

And most important of all is the 28th as that is my birthday!!

goodmorning June

Fin Juin est l'anniversaire de mon blog. Il y a déjà neuf ans quand je l'ai commencé.

Nine years ago, in the last days of June, I started this blog!

goodmorning June

J'ai fait cette page avec de l'aquarelle et je me suis amusé d'éclabousser des couleurs partout. J'ai ajouté un peu de collage - serviettage.

I had fun putting this page together, playing with watercolours and splashes and adding collage of napkin pieces...

goodmorning June
Partager cet article
Repost0
3 mai 2018 4 03 /05 /mai /2018 19:53
la page du jour  - daily practice

Nous avons de la chance: deux jours libres dans une semaine, donc toute la semaine sera fériée! L'école rattrapera lundi pentecôte.

J'ai des tonnes de chose à faire. Une semaine ne sera pas assez, mais je vais faire tant que je peux!

Je commence avec une inspiration de Anne Leuck de sketchbook revival dont j'en ai parlé hier.

Commencions!

https://www.instagram.com/anneleuck/

http://scrapitch.over-blog.com/2018/05/plus-que-les-mots-more-than-words.html

Am I not lucky? The coming week there are two national holidays, so school gives the whole week off! We'll catch up on Witsun Monday.

I've got a zillion things on my to do list so even a week isn't enough, but I'm going to make the best of it!

I started with an inspiration by Anna Leuck on sketchbook revival, see a link in the previous post (link)

let's begin!

 

la page du jour  - daily practice
Partager cet article
Repost0
2 mai 2018 3 02 /05 /mai /2018 19:23
plus que les mots - more than words

Tenir un journal devrait être un joie! Et c'est vraiment ça! J'adore patouiller dans mon journal. Les mots prennent une place de plus en plus discrète et les images raconte l'histoire.

J'ai peint la citation moi même, mais j'aurai pu imprimé le cadeau de Ria Sharon. Vous trouverez l'originale sur son instagram.

https://www.instagram.com/riasharon/

Keeping a journal should be fun! And it really is! I love experimenting with colours, techniques and materials in my book. Words are now often pushed to the background while pictures tell the story.

I handlettered the quote which I could have printed as it was a free gift by Ria Sharon. You'll find the original on her instagram.

plus que les mots - more than words
plus que les mots - more than words
plus que les mots - more than words

La vie devrait être une joie, une fête tous les jours, mais vous et moi savent que ce n'est pas toujours le cas. Je traverse des moments de doute; des soucis et frustrations oppressent mon cœur; il me manque de confiance.... Est ce que il n'est pas bizarre que surtout ces sentiments me poussent à créer dans mon journal? Si je donne de l'impression que je me sens tout le temps comme ça, je vous assure, ce n'est pas le cas. En plus: le moment j'ai confié mes sentiments au papier, ils se transforme pour des pensées positives!!

 

Life should be joyful and fun all of the time, but you and me know that it isn't always the case. I go through times of self doubt and worrying; frustration and feeling depressed weigh me down;  I often lack confidence... It is strange, that especially the 'downs' urge me to express myself in my journal. So if I give the impression that I always feel unhappy I must assure you of the opposite! And then: once I trusted my feelings to paper, they transform into much happier thoughts.

plus que les mots - more than words
plus que les mots - more than words
plus que les mots - more than words

L'internet est une grande source d'inspiration. L'idée pour cette page venait de Carolyn Dube. (incroyable: pendant que je fais cet article un nouveau You tube arrive de Carolyn; je vous le lien du vidéo que je ne l'ai pas encore vu mais regardez le titre: très approprié!!!)

Avec un tampon d'un visage, créé il y a quelques années, j'ai rempli la page.

J'ai expérimenté avec de l'encre à alcool: quelques gouttes sur une surface d'eau est devenu la palette. J'ai posé doucement du papier dessus ce qui m'a donné des jolis fonds de pages. Je les ai coupé en lames et collé entre des rangés de visages. J'ai altéré chaque visage par gribouiller avec un simple stylo.

https://www.youtube.com/watch?v=xGr2_ddyZAg

Internet is a limitless source of inspiration. The idea for this page came from Carolyn Dube. (Isn't it incredible?!! While I am writing this post a new video by Carolyn comes in! I give you its link but I haven't seen it myself. However the title only is very appropriate !!)

With a home made stamp of a face I filled the whole page.

I experimented a little with some alcohol inks: I added a few drop of awter to the surface which became my palette. I placed a sheet of paper on top, only very lightly and the colours were printed instantly. I gave me a nice stock of background papers. I cut them in strips which I collaged between the rows of faces. I then doodled over the faces with an ordinary pen.

 

plus que les mots - more than words
plus que les mots - more than words

Sur la page à droite j'ai fait un fond avec de l'encre et beaucoup d'eau. J'ai ajouté la citation de Ria Sharon et ajouté une empreinte gelli au milieu.

On the right hand page I made a background with watercolour inks and a lot of water. I handlettered Ria Sharon's quote again and glued a gelli print in the middle.

plus que les mots - more than words
plus que les mots - more than words

J'ai ajouté un peu de texte sur des lames de papier. Le titre à gauche vient d'un chanson de Lisa Ekdahl (clic sur le lien).  J'ai peint le visage pour le donner plus d'expression.

https://www.youtube.com/watch?v=b_zEWdzNths

I added some journaling on the strips of paper and painted the face to make it more expressive. The title on the left came from a song by Lisa Ekdahl. (see link)

plus que les mots - more than words
plus que les mots - more than words

Quand il y a du soleil, il y a de l'ombre.....

When there is sun, there is shadow.....

plus que les mots - more than words
plus que les mots - more than words
plus que les mots - more than words

J'ai fait un découpage à la main (sans d'abord dessiner) et j'ai été surprise de voir le bel effet de l'ombre sur la page suivante. Je l'ai peint noir après pour le contraste, et j'ai fait le texte avec un stylo blanc.

I free handcut this page and was surprised by the nice shadows it dropped on the next page. I painted the next page black for contrast. So journaling had to be done with a white pen of course.

plus que les mots - more than words

Pas seulement Carolyn Dube a besoin de faire le bazar quand elle n'est en top forme. Amanda Grace le fait aussi. J'ai suivi un tutoriel d'elle dans l'atelier en ligne (gratuit) 'Sketchbook Revival'. Vous pouvez encore en profiter de cet offre jusqu'à 18 mai (peut être plus). Il y a deux tutoriels par jours; douze jours, 24 artistes!

https://www.karenabend.com/sketchbook-revival/

Not only Carolyn Dube loves to make a mess when she's feeling 'blah', but Amanda Grace always start like that too. I followed her tutorial in the online workshop (it's free) 'Sketchbook Revival' You can still join and enjoy all this art making fun until May 18th (perhaps even longer). There are 12 days and 24 artists to play along.

plus que les mots - more than words

Donc j'ai gribouillé avec tout mon cœur et ces duex pages en était le résultat.

So I scribbled my heart out and came up with these two pages.

plus que les mots - more than words
plus que les mots - more than words
Partager cet article
Repost0
11 avril 2018 3 11 /04 /avril /2018 19:35
quand rien ne va plus - when nothing works

Il y en a des jours quand rien ne va plus.... vous reconnaissez?

There are days when nothing works, when the whole world seems to turn against you..... do you recognize this?

quand rien ne va plus - when nothing works

A ce moment beaucoup de résilience est demandé. J'étais une éternité au téléphone pour obtenir ce que j'avais besoin, et en plus mon ordinateur tombait en panne. Finalement cinq jours sans ordi n'était pas si mal....j'avais beaucoup de temps libre.....

Pourquoi je l'ai illustré avec une plume, vous vous demandez? C'est un jeu de mot car le mot 'veer' en hollandais est le même mot pour le ressort, et le mot 'kracht'  veut dire 'force', la force expansive.

 

Then you need quite some spring force to face all the difficulties. I was ages on the telephone to organize different things, being sent to and fro. On top of that my computer broke down!!! Well after the first moments of exasperation it proved to be quite peaceful to live five days without a computer....

Why did I illustrate the page with a feather you might ask. The word 'veer' in dutch means spring and 'kracht' means force...

quand rien ne va plus - when nothing works

Il faut dire que je suis bien ignorante de régler des problèmes informatique moi même. "Je suis trop vieille", je crie à ces moments. Je n'ai jamais appris comment résoudre ces choses et je suis jalouse des jeunes qui réparent leur ordinateur en deux deux. 

I must admit that I am quite desperate when my computer fails me and I am unable to do something about it..... "I'm too old for these things", I cry out. I have never learned properly how to handle those problems and I envy young people who fix everything in a second. 

quand rien ne va plus - when nothing works

Ce que je sais faire est de remplir une page dans mon journal!

What I do know is how to fill a page in my journal - diary.

quand rien ne va plus - when nothing works
quand rien ne va plus - when nothing works

Le plaisir ce que ça me donne est thérapeutique et avant que je le savais, j'étais en train de peindre un visage.

The fun it gives works like a therapy and before I knew it I was busy painting a face.

quand rien ne va plus - when nothing works
quand rien ne va plus - when nothing works

Peindre des visages est ce que j'aime le plus, sans ce que je cherche une ressemblance, seulement un visage qui me parle. Cette fois ci j'ai fait attention à la lumière effleurant la côté de visage.

Et qu'est qu'elle me dit, vous voulez savoir peut-être. Je pense qu'elle dit:"Ne te laisse pas abattre! Sors, prends ton vélo, jouis de ton temps libre et les belles choses de la vie, dessine quelques fleurs aussi!"

Painting faces is what I like most. I don't look for resemblance, just a face that seems to speak to me. I paid attention to the light brushing the side of it.

And what does she say to me you might want to know? I think she says: "Cheer up, there are worse things in the world, go take you bike and enjoy life, draw some flowers too".

quand rien ne va plus - when nothing works
Partager cet article
Repost0
4 avril 2018 3 04 /04 /avril /2018 18:55
April journal

Donnez-moi un "A"!!!

Gimme an" A"!!!!

April journal

L'"A" de "Avril", évidemment.

The "A" of April of course!

April journal

Pour l'occasion j'ai coupé un tampon le premier avril pour mon journal ..... non, je n'ai pas tamponné le dos de mes amis avec ce poisson.

On the first of April I cut a fish stamp. To stick a paper fish on someone's back is the french custom for happy April's fools day. I could have made plenty of paper fishes....

April journal

J'ai rempli la page qui sert comme calendrier dans mon journal avec ce poisson. Auparavant j'ai préparé la page avec du gesso pour que l'encre stazon n'allait pas à travers. Ensuite j'ai coloré la page avec de l'aquarelle.

I filled the calendar page in my journal with lots of fishes. First of all I had prepared the page with gesso so the stazon ink would not bleed. Then I painted blue and green watercolours all over it.

April journal

gelliprint

J'ai simplement fait ce que j'aime et j'ai décidé que Avril est le mois pour suivre mes envies.

I just did what I love and I have decided that April is just the month to do what I love.

April journal

Ce que j'aime énormément est faire de gelli prints et malgré le mois de gelli print challenge est terminé, je continue encore un peu. Je n'ai pas eu le temps de parcourir tous les thèmes. 

What I just love enormously is to make gelli prints. Although the gel print challenge is over, I love to continue a little more. I didn't finish all the prompts yet. 

April journal

Un de mes favoris est de prendre des photos et avec ce gelli plate empreinte je le montre. J'adore cette technique appris récemment pour transférer des images de magazine dans mon journal.

One of the things I love doing is to take photographs and with this gelprint I just want to illustrate that. I love this technique of tranferring magazine pictures into my journal.

April journal

Sans blaque: le premier avril je suis monté à cheval depuis très long temps. J'ai préféré de commencer avec Laurada..... je reprendrai petit à petit avec Henna j'espère.

No April fool's day joke; I went for a ride for the first time since long.... I hope to take courage and ride Henna soon too.

April journal

Le printemps est là, comme le montre la nature, mais le météo fait plutôt l'embrouille: ce matin plus que 20°c et l'après-midi une chute de plus de 10 dégrées.

Le froid-chaud-froid m'a fait perdre ma voix..... bientôt les vacances scolaires.

Spring is here as nature wants us to believe but the temperature is sometimes shocking! This morning it was in the seventies Fahrenheit and then, in the afternoon, temperatures dropped drastically to fifty. All this hot-cold alternations led to my losing my voice... One more day and then it's holidays again....

April journal

Je vous montre les pages que j'ai adoré faire. Les empreintes n'étaient pas nettes et j'ai ajouté des précisions avec neocolor II.

I show you these pages I just loved making. As the prints weren't perfect I added a little neocolor II for precision.

April journal

Zoom à gauche:

Close up of the left side:

April journal
April journal

La page à droite est titré "fill your own cup first" (remplis ta tasse d'abord). Sans être égoïste c'est nécessaire pour en suite 'verser' les biens aux autres.

The page on the right is titled "fill your own cup first" and without being selfish, it is an important thing as to then being able to spread love around you.

April journal
April journal
April journal

Avril est encore 'jeune' et je me demande que ce mois m'apportera.

April is still 'young' and I wonder what this month will bring.

April journal

Oui je sais: avril a 30 jours mais pour un jour seulement je n'ai pas voulu réserver toute une rangée. J'ai ajouté un petit rabat.

Yes I know! April has got 30 days but just for one day I had not wanted to use so much space as a whole line. I added a little flap instead.

April journal
April journal

Et comment Avril sera pour vous? Vous allez faire ce que vous aimez aussi?

And what will April be like for you? Are you going to do what you love too?

April journal
Partager cet article
Repost0
29 mars 2018 4 29 /03 /mars /2018 20:39
my gelli addiction

"glamour boy"

C'a ma pris un peu de temps avant de commencer. J'avais peur de ne pas avoir les magazines que Birgit Koopsen (voir le lien)a nommé ou que je ne pouvais pas réussir ces empreintes avec cette nouvelle technique pour transférer une image. Mais ensuite j'ai vu le vidéo (lien) et je me suis lancé. J'ai trouvé un ancien numéro de 'Time magazine' (mon dernier) ce qui donnait d'empreintes fabuleuses! Dommage que j'en ai pas gardé plus. A la recherche d'autres alors.

https://www.instagram.com/birgit_koopsen/

https://www.youtube.com/watch?v=Af7CJlcuXV4&feature=youtu.be

It took me a while to get started with this gelli print technique of transferring a picture. I was afraid it would not work and that I didn't have the right magazines as mentioned by Birgit Koopsen (click on the link). But then I saw the video (link) and started looking for magazines that could be used. I found an old copy of Time magazine (had just one left); it worked fantastically. What a shame I threw all the others away. Had to look for other magazines then.

my gelli addiction

"I hate the rain"

Image de 'Time magazine' avec par hasard quelques mots qui sont appropriés avec la photo. 

Picture from 'Time magazine' with a happy accident of some words having been printed along. Funny how the words match well with the photo.

my gelli addiction
my gelli addiction
my gelli addiction

"Coup de coeur que pour vos yeux"

J'adore imprimer des visages! Le plus de contraste dans l'image, le mieux le résultat. Tout dépend sur le papier du magazine; pas tout type de papier marche... il faut les tester pour savoir. C'est important quelle peinture utiliser; la marque 'Amsterdam' marche très bien. Aussi faire attention combien de peinture badigeonner sur le gelli plate: il faut une très fine couche, qui est presque transparent. Les meilleurs résultats arrivent quand on commence avec une couleur foncé pour transférer l'image sur le gelli plate. Des couleurs claires sont utilisées (très fine couche qui laisse apparent l'image en dessous) pour enlever le total.

J'ai commencé avec 1. vert foncé, 2.bleu nuit, 3. rouge. Les images sont de 1. Time, 2. Paris-world-wide ( un magazine gratuit trouvé à l'aeroport), 3. 'She', un ancien magazine anglais de 2008. Vous voyez: je garde tout et bien longtemps!

 

I love printing faces. The more contrast there is in the photograph the better the print. It all depends on the magazine paper; not all papers give such good results..... this you'll find out by trial and error. It is also important what paint to use. 'Amsterdam' works well. And then it is important to spread very thin layers that appear as transparent on the printing plate. For the best results start with a dark colour and pull the lift up print with light colours (again a very thin layer through which you can see the underlying picture).

I started with 1.dark green, 2. dark blue, 3. red. The pictures are from 1.Time, 2 Paris-world-wide  (a free magazine on an airport), 3.'She' an old English magazine from 2008. O yes, I keep things forever! 

my gelli addiction
my gelli addiction
my gelli addiction

"a good shot"

Ici vous voyez comme l'image du magazine (à droite - "She magazine") est bien transférée sur le gelli plate avec de la peinture rouge. Quand ensuite j'applique une très fine couche de jaune dessus je peux tirer le total et obtenir une superbe empreinte.

Here you can see how the magazine picture (from "She magazine) transferred well onto the plate having used red paint. Next step is to apply a very thin layer of (here yellow) paint on top to be able to reactivate the first layer and pull the print.

my gelli addiction
my gelli addiction

Deux exemples quand la peinture était trop sec. Mais rien n'est perdu.... je peu rehausser les couleurs par peindre dessus.

Two exemples of when the paint dried too quickly on the printing plate. But nothing is lost.... I can bring the pictures back by painting them. 

my gelli addiction

"so happy together"

Une petite image de 'Flow' magazine.

A small picture from 'Flow' magazine.

my gelli addiction
my gelli addiction
my gelli addiction

"femme...je vous aime"

Commencer avec du violet, c'est joli, mais je préfère le rouge, puis le jaune.

du magazine 'l'Officiel' mars 2018.

Starting with purple is nice, but I do prefer to start with red and then use yellow.

my gelli addiction

"Even better"

Avec le magazine "She". Les contrastes sont si clairs que je pourrai couper un tampon ou pochoir de cet image. Souvent une chose mène à le projet suivant.

With "She" magazine. The contrasts are so good I can imagine cutting a stamp from this. So often one thing leads to another.

my gelli addiction

C'est marrant d'imprimer une image en deux parties. J'ai utilisé seulement le petit gelli plate. J'ai donc reconstruit l'image. J'ai joué avec les couleurs et j'ai ajouté quelques phrases trouvées. Cette page est faite dans mon journal (à gauche). 

Fun to print the picture in two parts. I only wanted to use my smaller printing plate. This way I reconstructed the picture. I just played with the colours and added some jounaling. The page is now in my visual diary (on the left).

my gelli addiction
my gelli addiction

"Fill your cup first"

A droite dans le journal est cet empreinte, tiré en deux fois. Premier empreinte en rouge et le deuxième en jaune et en rose.

Le dernier est titré: "Essaie ceci chez toi"

(les deux de "She" magazine)

On the right in my journal I printed this picture 'cut' in two. First prints were taken in red, then in yellow and pink.

The last one is titled: "Do try this at home"

(both from "She" magazine)

my gelli addiction
Partager cet article
Repost0
3 mars 2018 6 03 /03 /mars /2018 17:18
art mark mission accomplished

Accompli!!! ce mini album du challenge de Rae Missigman: remplir une petite page avec des marques, des motifs, des signes et des couleurs surtout!!

I did it!!I finished the art making challenge set by Rae Missigman: make a little journal of a page a day with marks, designs, symbols and above all with lots of colour!

art mark mission accomplished

Quelle joie de pouvoir tenir mon petit journal dans la main et le feuilleter pour me faire une fête de couleur. Puisque j'ai écris une méditation sur chaque mot c'est aussi un souvenir riche d'idées et de souvenirs.

What a joy to hold this little booklet in my hands and to browse through it again and again. It's so pleasing to the eye. As I wrote my thoughts about every word it is also a valuable journal of ideas and memories.

art mark mission accomplished

Je n'ai jamais pensé d'être capable de finir ce projet. Cela demande quand même un peu de discipline, difficile pour quelqu'un comme moi. Cette année je choisis vraiment de me concentrer plus sur un projet ou quelques (....) et de placer la barre moins haute. Finalement ce projet n'était pas si compliqué: il fallait simplement commencer..... Pour voir le projet entièrement suivez les liens:

http://scrapitch.over-blog.com/2018/02/art-marks-challenge.html

http://scrapitch.over-blog.com/2018/02/attention-and-invest.html

http://scrapitch.over-blog.com/2018/02/mark-making-february.html

I never thought I'd finish it as it demands quite some discipline for someone like me to finish a project. But this year I really choose to focus more and set myself smaller goals. It was easy after all; you just have to begin.....

art mark mission accomplished

La meilleure chose était qu'on était complètement libre dans la création; il n'y avait que le mot du jour. Personne que moi pourra comprendre le résultat de la page créé.

The best thing about it was that there was so much freedom: the word was the challenge; the markmaking could be anything. Anyone but me can see the meaning of the marks in the result.

art mark mission accomplished

Ceci dit; il y avait parfois des pages ou la création était moins abstraite. 

Je fais la place au diaporama:

Having this said: some pages are quite obvious in the relation word towards picture. Let's follow the slide show:

art mark mission accomplished
art mark mission accomplished
art mark mission accomplished
art mark mission accomplished
art mark mission accomplished
art mark mission accomplished
art mark mission accomplished

Et maintenant, avec Février terminé, comment continuer: j'ai tellement aimé le challenge de ce petit journal que j'ai envie à faire un autre. Ca tombe bien que, pour le mois de Mars, Birgit Koopsen propose un gelli challenge avec une idée, un sujet ou une technique par jour.

https://www.instagram.com/birgit_koopsen/

https://www.facebook.com/hashtag/birgitkoopsengelprintingchallenge?source=feed_text

http://birgitkoopsen.typepad.com/my_weblog/

And then, February to its end, March started. One challenge finished.....why not start another one as it was so much fun to do?! Birgit Koopsen gives a gelliplate challenge with a prompt a day.

art mark mission accomplished
Partager cet article
Repost0
24 février 2018 6 24 /02 /février /2018 11:03
collages

Un bon roman pose plus de questions que ça ne donne de réponses, j'ai entendu dire un écrivain lors d'une interview. Peut être mes collages le font aussi, mais parfois les réponses toutes données enlève le mystère. Un roman qui vous quitte avec ses questions rend le lecteur interactif.

A good book gives more questions than answers, I once heard a writer say in an interview. Perhaps my collages do that too, but answers can be too personal. When a book leaves you with questions it's up to the reader to fill in the answers and becomes involved in the story.

collages
collages

Donc je partage avec vous la façon comme je les ai fait. Pour celui-ci j'étais inspirée par Kelly Killmer et ainsi j'ai commencé avec un fond de page coloré farfelu. Les images ajoutées sont liées, surtout par le regard de la personnage à droite. Vous pourrez rentrer dans leur pensées pour imaginer leur relation.

https://www.instagram.com/kellytmkilmer/

http://kellykilmer.blogspot.fr/

 

So I share with you just the way I put the collages together. For this one I was inspired by Kelly Killmer so I started with a wildly coloured background. The pictures left and right are related; you should go into their minds to see what they're thinking about.

collages

Les lignes jaunes, dessinées avec un paint marker, tirent les pages ensemble. D'abord j'ai voulu écrire sur la partie noire à la droite, mais finalement j'ai opté pour prendre un pochoir et de modelling paste.

The yellow lines, drawn with a paint marker, pull the pages together.  At first I wanted to do a lot of journaling in the black part on the right but I opted for the use of a stencil and some modelling paste.

collages
collages

Pour finir j'ai peint les mots à droite et j'ai ajouté un peu de brillance sur le motif. Vous ne pouvez le voir quand je photografie la page sous un angle tourné vers la lumière. 

To finish the page I painted the words on the right and added some shine onto the pattern. You can only see it when I take the picture holding the page at an angle towards the light.

collages

Dans ce collage j'ai commencé avec qu'un petit bout déchiré d'un magazine comme base. J'ai peint les alentours dans les même tons que dans la photo. Avez-vous remarqué le petit rabat qu'on puisse ouvrir et fermer? Marcher ou pas marcher est la question. J'ai ajouté deux lampadaires allumés et un pont pour que la décision se fera plus facilement.

In this collage I used a small scrap from a magazine as the basis for my page. I painted the rest of the surroundings following the same shades of colour.  Do you notice the little flap that can be opened or closed? To walk or not to walk is the question. I added some street lights and a bridge to make that decision easier.

collages
Partager cet article
Repost0

Présentation

  • : scrapitch
  • : je vous montre ici du artjournaling parfois avec des photos, pleins d'expériences et découvertes et je suis d'inspiration de grands artistes; du dessin, surtout du mixed média et j'aime bien expliquer comment j'ai fait mes créations car j'aime partager avec vous et j'adore des commentaires pour rentrer en contact avec vous.
  • Contact

Profil

  • Scrapitch
  • Scrapitch:le scrap dans le sens large,créer,est un «must» pour raconter le monde autour de moi;embellir,appuyer sur la beauté des choses et événements les plus gratuits;mettre des personnages dans une nouvelle perspective
  • Scrapitch:le scrap dans le sens large,créer,est un «must» pour raconter le monde autour de moi;embellir,appuyer sur la beauté des choses et événements les plus gratuits;mettre des personnages dans une nouvelle perspective

Recherche

Pages