Daniel Dezeuze - une rétrospective - Musée de Grenoble - 28 oct '17 - 28 jan '18 - la trace de ses œuvres depuis les années soixantes.
Daniel Dezeuze - last but one day of this exhibition of his art from the last fifty years. I went to see it in Grenoble.
Daniel se pose plein de questions comme qu'est un tableau? Il déconstruit l'idée jusqu'à montrer un châssis, un cadre en bois sans la toile mais avec un point de vu pertinent ce que peut être la lumière qui le donne sa forme ensemble avec l'ombre. Il va plus loin car après cet analyse il construit un tableau à sa façon avec un châssis modulable et il en forme des cylindres, des cônes.
Daniel asks himself many questions, like what is a painting? He breaks it down to a set of stretcher bars and a focal point which could be how the light comes in or how the shadow is formed. His ideas develop into a new way of constructing a painting. His set of stretcher bars made supple are shaped into cylinders and cones.
Il travaille avec cette idée qu'un tableau peut prendre une dimension 2D ou bien 3D et devient une sculpture plutôt. Un constant dans son travail est d'utiliser des supports variés. Ses créations sont ajourées et ventilées. De la lumière et de l'air passent à travers.
Comme chaque artiste il chemine, cherche son chemin, le crée si besoin, dans la forêt de possibilités mais il ne sait pas où il va arriver. Il est prêt à prendre des risques en route.
He develops this idea that a painting can take different dimensions, either 2D or 3D thus creating a sculpture. A constant factor is that he uses different materials as a support. Light and air pass through his creations.
Like all artists he follows his paths, creating it if needed, through the dense forest of possibilities, but he doesn't know where he'll end up. He is ready to take risks.
L'artiste s'intéresse aux petites espaces, petits vides, qu'on découvre par l'œil ou avec la main. Son travail montre son intérêt aux mouvements et rythmes..... les contractions et les dilatations.... des tensions et détensions. Ce thème revient souvent dans son œuvre.
The artists is interested in small spaces, small openings that one can discover by sight or touch. Movement and rhythm mark his work and tries to find the potential of contraction and expansion, of tension and loosening up.
Si beaucoup de son travail est trois dimensionnel, il n'a pas oublier le papier comme support. Les crayons aquarelle et les lavis donnent à ses dessins aussi cet aspect de la légèreté et de l'ajour, les éléments qu'il cherche.
Although much of his work is three dimensional, he doesn't forget paper as a support. The use of watercolour pencils and washes meet his reserch for elements like lightness and airiness.
Daniel Dezeuze trouve l'inspiration dans la nature, dans l'histoire de Moyen Age, dans des questions qu'il se pose sur la religion.
Son travail est un va et vient entre le papier et des sculptures.
La légèreté prend sa force quand exposé contre ou sur des murs blancs.
Daniel Dezeuze finds inspiration in nature, in the history of the Middle Ages, in questions about religion....
His works goes to and fro between working on paper or creating sculptures.
His work is accentuated when exposed close to or on white walls.
Les objets de la cueillette, des assemblages qui font penser aux activités dans des champs ou des forêts. L'ensemble fait une composition graphique, pas sans humour.
Objects as tools for picking and catching as we can imagine one would do in the countryside or in a forest. Together they form an interesting graphism on the white wall. I found this very funny to watch and to see what kind of ordinary items from every day life he used to assemble them.
Les réceptacles, assemblage des objets abandonnés, œuvre inspiré par la vie dans la campagne.
Une arme, partie d'une collection d'armes à feu qu'il a fabriqué avec des objets ordinaires récupérés.
The 'receptacles' assembled objects from every day life, inspired by life in the countryside.
A gun from his collection weapons assembled from ordinary found objects.
Après l'arme je vous montre de la protection :) De l'art inspiré par des blasons et boucliers du Moyen Age.
https://www.youtube.com/watch?v=wORmOR1-9rM
After the gun I show you some of his answer to protection :) Art inspired by his interest in the history of the Middle Ages with this coat of arms and shield.
J'arrive à la fin de ma visite. Comme les papillons, je m'envole, léger comme le pigment de ces dessins au pastel, mais j'ai cueilli beaucoup de richesses avec lesquelles je remplis mes valises.
I come to the end of my visit. Like these butterflies, I fly off, light like the pigment of these pastel drawings, but I have collected quite a treasure of ideas which I take with me in these suitcases.