30 octobre 2016 7 30 /10 /octobre /2016 13:35
Happy HallOwLween

Je vous souhaite une chouette fête de Halloween!!!!

click on the photos

I hope Halloween is an absolute hoot for you!!!!

Happy HallOwLween
Partager cet article
Repost0
30 octobre 2016 7 30 /10 /octobre /2016 12:09
PARIS au printemps - PARIS in the spring

Oui, je sais, je n'ai pas perdu la tête, c'est bien l'automne mais regarde:

Yes, I know, I haven't lost my mind, it really is autumn, but look:

PARIS au printemps - PARIS in the spring

Automne est comme un deuxième printemps quand chaque feuille est comme une fleur.

Ces statues se trouvent dans le jardin de Luxembourg.

Autumn is a second spring when every leaf is a flower.

These statues are in the Luxembourg garden.

PARIS au printemps - PARIS in the spring

Deux photos prises de la même journée prouvent bien ce temps de l'automne: la journée commençait toute belle mais dans l'après-midi de la pluie. Comme j'aime ces vastes  espaces et la Seine au milieu.

Two photos taken the same day show well how it is autumn in fact: the day started off quite beautiful but changed in the afternoon with a downpour of rain. How I love the look, by the way, of the river Seine and the space around it.

PARIS au printemps - PARIS in the spring

Les deux femmes à l'accueil de la Musée de l'Art Moderne ne sont pas dissuadées et y restent bien bronzer.

Tthe two charming women, welcoming the guests at the entrance of the Museum of Modern Art stay put, come rain, come shine.

PARIS au printemps - PARIS in the spring
Partager cet article
Repost0
27 octobre 2016 4 27 /10 /octobre /2016 21:43
La Grande Dame

J'étais à Paris....sans ordinateur.....je rattrape un peu maintenant......beaucoup de photos à organiser et pour ne pas vous ennuyer avec 300 photos j'ai fait une sélection et par thème!

I was in Paris.... without my computer..... I'm trying to catch up on things now..... but I've got a lot of photos to organise and as I don't want to bother you with 300 photos, I made a collection by theme.

La Grande Dame

Bien sûr je suis allée voir La Grande Dame de Paris...... oui grande: 324m ...... comme j'ai fait avec mes autres visites à Paris mais .... j'ai voulu la voir à nouveau, vérifier si elle va bien! Et oui elle va bien et elle est mise en plus de sécurité maintenant.... on ne passe plus en dessous en liberté mais partout il y a des gardes pour examiner des sacs et manteaux.

Of course I wanted to go and see Our Lady of Paris ....again...like before on my other visits here, but I needed to check she was still there! And she was, all 1,063 ft! even more secured than I remember...there were control points everywhere and you cant't just walk underneath her just like that anymore.

La Grande Dame
La Grande Dame

Il n'est pas question de prendre des centaines de photos de ce monument photogénique, mais j'ai cherché à prendre une que je n'ai pas pris avant.... finalement tous les angles et points de vues ont été déjà étudiés dans le passé (sachant que son passé est depuis 1889, année de l'exposition universelle), mais ceci est seulement la mienne du moment même.
There's no point in taking hundreds of pictures and showing them here, but I wanted to take pictures from another point of view; another angle....then again every angle I can think of has already been used in the past (knowing that her past exists since the 1889 World's Fair)..... never mind; this is my perception.

La Grande Dame
La Grande Dame

En écrivant cet article, en contemplant ce tour, je me posait des questions et j'ai fait beaucoup de recherche sur internet pour mieux connaître. Je ne veux pas étaler tout que j'ai appris; si le sujet vous intéresse vous trouverez facilement des informations et des photos. Ceci je veux partager avec vous, car je m'émerveille à l'idée de sa construction il y a presque 130 ans.

J'ai aussi lu un livre récemment par l'auteur Néerlandais Arthur Japin. Il a écrit en 2015 le roman "De gevleugelde", un roman sur Alberto Santos Dumont, le pionnier franco-brésilien de l'aviation qui a construit de nombreux ballons. Avec un, forme comme le zeppelin, il a volé autour le tour Eiffel en 1900 lors d'un compétition

les liens:

foto 1: http://www.vintag.es/2015/01/workmen-painting-eiffel-tower-1932.html
foto 2: https://fr.pinterest.com/pin/551902129315751553/

While writing this post, I wondered about the construction of the tower, so high in those days, nearly 130 years ago, with such limited technology. So I started to look for information on the internet and found this amazing vintage photo that I want to share with you. (link see above).

I read a book recently by the Dutch author Artur Japin. In 2015 he wrote a beautifully written (as are all his books) novel about Alberto Santos Dumont who was a Brazilian aviation pioneer. He designed hot air balloons and with one zeppelin like balloon he participated in a competition and flew round the Eiffel tower in 1900.  

La Grande Dame
La Grande Dame
La Grande Dame

En dessous le tour, au sol,  il y a des imposantes peintures, symbolique, je pense pour les différents cultures et gens qui se rencontrent ici. Quand je lève la tête je me demande comment entretenir cette énorme construction. Des tonnes et des tonnes de peinture de la couleur "brun-tour-Eiffel" sont appliqués  une fois par cinq ans.

Under the tower, on the floor, there are these gigantic paintings of silhouettes in black and white, symbolic perhaps for all the cultures meeting here. Looking up I wondered how to maintain this enormous building. Tons and tons of paint in the colour "brun-tour-Eiffel" are used every five years.

 

La Grande Dame
La Grande Dame
La Grande Dame

Parlant de la peinture: de nombreux artistes ont créé des œuvres avec la grande dame. Dans le Musée Art Moderne j'ai pris ces photos des tableaux par Robert Delaunay pour une exemple.

Il est temps que je prenne mes pinceaux maintenant.....

Talking about painting: so many artists who painted this tall Lady. In the MAM-paris I took these paintings by Robert Delaunay as an example.

Time to pick up my own brushes...

La Grande Dame
Partager cet article
Repost0
18 octobre 2016 2 18 /10 /octobre /2016 20:29
PARIS
Partager cet article
Repost0
17 octobre 2016 1 17 /10 /octobre /2016 19:28
Tickets plus ATCs

La première période à l'école est presque terminée. J'en ai fait des voyages en tram aller et retour! Ca me donne du matériel pour jouer et voici les résultats. 

(Ou bien en suivant le lien:)

http://scrapitch.over-blog.com/2016/07/tram-tickets.html

The first school period is nearly finished and we'll have a two weeks autumn break. This first period I collected a lot of tram tickets travelling to an fro and what best way to use them up is to make small ATCs with them. Follow the link to see more results.

Tickets plus ATCs
Tickets plus ATCs

Ce n'est pas seulement moi qui a des tickets prêts pour voyager. Je partage avec vous quelques de mes chansons préférées sur le sujet. La quatrième à ne pas manquer; certes on connaît tous cette chanson mais avez vu la danse qui à été créée?

http://www.dailymotion.com/video/x54stt_the-beatles-ticket-to-ride_music

https://www.youtube.com/watch?v=0kKuT35JLz0

https://www.youtube.com/watch?v=vE2f_P1g6xk

https://www.youtube.com/watch?v=CLRPH3nFf8w

I'm not the only one having her tickets ready to travel. I'd like to share with you some of my favourite songs on the theme. Don't miss out on the last link as it shows a dance created on a very well known song.

Tickets plus ATCs
Tickets plus ATCs
Tickets plus ATCs

Reçu: quelques ATCs avec le thème "de la dentelle". Une fois par mois nous faisons un échange. Pour lire plus, regardez ici:

http://scrapitch.over-blog.com/2016/09/echange-atc-artist-trading-cards.html

http://scrapitch.over-blog.com/2016/08/atc-ma-participation-atc-the-making-of.html


I received some ATCs by mail with the theme "lace". Once a month there's this exchange you could read more about following the links.

Tickets plus ATCs
Tickets plus ATCs
Tickets plus ATCs

Pour participer j'ai sorti de la dentelle et j'ai fabriqué les plus fines décorations pour les dames de Paris!

For my participation I got out the finest lace and a needle to dress the ladies of Paris.

Tickets plus ATCs

Voilà la collection que j'ai fait:

Here's my collection:

Tickets plus ATCs

De plus près:
Some close-ups:

Tickets plus ATCs
Tickets plus ATCs
Tickets plus ATCs
Tickets plus ATCs

Ticket de tram ou bien les dimensions ATC officielle; le plaisir est le même. J'aime beaucoup créer sur un si petit format. 

Tram tickets or proper ATCs; the pleasure of making them is the same. I love working these small formats.

Tickets plus ATCs
Partager cet article
Repost0
16 octobre 2016 7 16 /10 /octobre /2016 21:55
Pomme, poire...... - apple pear mixed media

Un tableau mixed média. Le sujet: des poires et une jolie pomme du jardin, criaient pour être peint......mais rapide car encore mieux sont elles à déguster!

Une petite image se présentait par hasard pour être engagée à une place modeste au fond de page.


A watercolour picture. The subject: two pears and an apple from the garden....they cried out for wanting them to be painted! I had to be fast because they were even better savoured!

A found picture, quite small, auditioned for a modest place in the background.

Pomme, poire...... - apple pear mixed media
Pomme, poire...... - apple pear mixed media
Pomme, poire...... - apple pear mixed media
Pomme, poire...... - apple pear mixed media

Je vous montre pas à pas comment le tableau à développé. Parfois j'ai fait de changements après une autre réflexion....ce sont des décisions à prendre sans savoir si ce sont les bonnes. Mixed média est une superbe façon à travailler car vite fait on applique du gesso ou on ajoute du collage et 'hop' un autre tableau apparaît.


I show you the different stages and the decisions I took. Sometimes I opted for a different look....mixed media is great for that: you just apply gesso or add collage elements to change the scene.

Pomme, poire...... - apple pear mixed media
Pomme, poire...... - apple pear mixed media
Pomme, poire...... - apple pear mixed media
Pomme, poire...... - apple pear mixed media

Les décisions sur des couleurs sont les plus difficiles: si je prendrais des couleurs claires ou bien plus foncées....prendre du noir est un énorme pas pour moi.


Colour decisions are the hardest to take: do I keep it light or do I choose black (a very difficult step for me to take).

Pomme, poire...... - apple pear mixed media
Pomme, poire...... - apple pear mixed media

Bien sûr je ne suis pas satisfaite avec le résultat ..... jamais.... je devrais essayer encore et encore..... heureusement il y a des pommes et poires abondamment!


Of course I'm not satisfied with the result....how could I....I have to try over and over again....fortunately there are plenty of apples and pears now.

Pomme, poire...... - apple pear mixed media
Partager cet article
Repost0
16 octobre 2016 7 16 /10 /octobre /2016 21:27
FASCINATION

Je ne sais pas pourquoi mais la Lune m'a toujours fasciné, surtout la pleine lune! Je ne possède pas un appareil photo d'une qualité super extra ordinaire mais il prend des belles images quand même. Je suis contente de voir un peu de la structure de la surface de la Lune.
I don't know why but I am always fascinated by the moon, especially the full moon.

I don't have a very high-tech camera but I am actually quite pleased the way it captures some of the texture on the moon's surface.

FASCINATION
FASCINATION

J'ai comparé les photos que j'ai fait en juillet avec celles d'octobre et j'ai observé que la lune a basculé un peu. La première est d'octobre et la dernière de juillet.

Je me considère 'lunatique' avec ma fascination pour la Lune et vous; êtes-vous aussi captivé par elle?

I also made photos of the moon in July and now I noticed it has slightly changed position . The first picture is the October moon and the one after that is the July moon.

I must be 'moonsick'; what about you?

FASCINATION
Partager cet article
Repost0
14 octobre 2016 5 14 /10 /octobre /2016 19:29
Journaling

J'ai peur que internet explorer arrête de fonctionner comme les derniers jours ou que over-blog fait encore des changements dont je ne comprends pas tout.... il faut dire que il y a des changements bien comme les corrections automatiques!  ..... Vraiment j'ai peur de mille de choses mais confier mes peurs à mon journal aide vraiment. Je partage mes images avec vous mais pas ce que j'écris après évidemment.  


I'm afraid that internet explorer lets me down again like the last days....or that overblog comes with lots of changes again that makes it so hard for simple me to adept......ever so often things do not work smoothly with over-blog and I am a fervent visitor in their mailbox now.

No, really I'm afraid of hundreds of things, but I unburden myself in my journal after having shown some pictures. I want to share it with you because it could inspire you to start some self help activities like journaling.

Journaling
Journaling

Quelques zooms suivi par les double page.

Some close-ups followed by the double spread. 

Journaling
Journaling

Les pages lapin sont fait avec du materiel des empreintes fait avec le gelli plate. Avec cela j'avais créé un art postale recemment.

The bunny page was made with some left over prints from mail art I sent out recently.

Journaling
Journaling

Et les dernières pages racontent mes désirs.....j'en ai autant que des peurs, peut être plus :)


And the last double spread talks about desires..... I think I have at least as many, so not more than the fears.

Journaling
Journaling

Les pages deviennent plus significatives avec des phrases, des mots superposes sur l'image.
 

Lettering over a page gives it more meaning and depth....these pages are in progress....

Journaling
Partager cet article
Repost0
12 octobre 2016 3 12 /10 /octobre /2016 06:02
tâtonnements - trial and error

Enigme!!
What could this be?

tâtonnements - trial and error

Non je ne prépare pas une fête....et je ne suis pas devenu alcoolique.....
No I'm not throwing a party....and I haven't become alcoholic either....

tâtonnements - trial and error

Avec cette image vous commencez à douter quelque chose?

J'ai faite une bonne soupe avec ces écales de noix. Ca donne des nuances fauves et brunes.


This picture should ring a bell?

I made a nice stew with the husks of walnuts. It gives an interesting earth colour to dye fabrics in.

tâtonnements - trial and error
tâtonnements - trial and error
tâtonnements - trial and error

Au menu ensuite, une soupe aux glands. "Ca se mange?" m'a demandé quelqu'un. Oh non, je n'essaierai pas! Mais ça donne une jolie couleur apparemment.....j'attends encore les résultats. Au moments j'ai voulu sortir le paquet et l'ouvrir, j'ai lu le blog de Anne Claire qui a accueilli un stage de Bérénice Mollet, artiste textile (voir les liens). A ce moment j'ai appris qu'il faut attendre dix jours avant de l'ouvrir!!! Oh la patience!!!!

J'ai aussi fait un rouleau avec des feuilles que j'ai fait mijoter à la vapeur pendant des heures.

http://eclectics.canalblog.com/

http://aubergeaveyron.canalblog.com/


Next was an acorn soupe I prepared. No, you shouldn't eat that!!! But this is a recipe for a beautiful brown dye apparently. I can't tell yet. The fabric packet I cooked, filled with leaves wound around a branch, is still in the pot. I should wait ten days before opening it. I'm not sure I can wait that long. I picked up this knowledge on Anne Claire's blog (see links) who hosted a workshop about eco dyeing.

I also made a roll of fabric that I steamed for some hours.

tâtonnements - trial and error
tâtonnements - trial and error

Une expérience avec le 'cuttlebug'. J'ai pressé quelque feuilles sur un morceau de coton. Quelle magnifique couleur ça a donné, mais malheureusement ce n'était pas pour rester. Après un mois la lumière a tourné la couleur d'un vague beige-marron.

 

This is an experiment. I took my cuttlebug and pressed fresh leaves onto fabric. What a beautiful green colour was printed on the surface. But now it's nearly a month later and the green is fading...even the left over brown is not so clearly seen.

tâtonnements - trial and error
tâtonnements - trial and error

Les photos suivantes montrent une expérience que j'ai fait avec un coin d'une serviette que j'ai poussé dans un verre de vin oublié un soir. Ensuite j'ai mis un peu de ce vin mélangé avec du bicarbonate de soude. Le tissu devenait gris. Je l'ai mis à nouveau dans le vin....rouge! Je jouais, et vraiment je n'ai jamais compris quelque chose dans les cours de chimie!!!!! Ensuite j'ai pris un bâtonnet avec le mélange et j'ai fait un dessin sur le bout de tissu.

Avec ce bout de rien du tout je l'ai transformé en une broche.
 

The next photos are of an experiment of a corner of a cotton napkin squeezed in a glass of wine...... next I took a little of the wine with some baking soda added to it and the fabric turned grey. I put it back in the wine again and it turned red, dried it a little and put dots of the baking soda-wine mix on it to make a pattern. It was fun to discover...me, who knows absolutely nothing about chemics!!!!

With the result I turned this little bit of nothing into a brooche.

tâtonnements - trial and error
tâtonnements - trial and error
tâtonnements - trial and error

Ensuite je vous montre des résultats plus ou moins bien de mes expériences en teinture végétale.

Next I show you some results of my try outs in eco-dyeing.

tâtonnements - trial and error
tâtonnements - trial and error
tâtonnements - trial and error
tâtonnements - trial and error
tâtonnements - trial and error
tâtonnements - trial and error
tâtonnements - trial and error
tâtonnements - trial and error

Ces dernières photos montrent le résultat d'un tissu qui était impregné dans le brou de noix pour deux heures. Quelle joli beige-marron. Comparez la première photo de cet article pour comprendre comment j'ai obtenu le motif.


These last photos show you the result of some fabric having been immersed in the walnut soup for only two hours. It relates to the first picture of this article which shows you how I prepared the fabric before putting it in the pot.

tâtonnements - trial and error
Partager cet article
Repost0
10 octobre 2016 1 10 /10 /octobre /2016 18:16
Les visiteurs - in my garden

Qui est cet arlequin que j'ai trouvé dans mon jardin et qui me regarde avec ses grands yeux?

Creepy crawlies in my garden that look at me with big goggly eyes.

Les visiteurs - in my garden

D'abord j'ai pensé que c'était un coléoptère....
First I thought it was a beetle......

Les visiteurs - in my garden
Les visiteurs - in my garden

Mais en regardant de plus près j'ai constaté que c'était une pentatome rayée. Je ne la touche donc pas car ces insectes sortent un désagréable odeur en cas de danger.
But a closer look told me it was a stink bug: a héteroptère pantatomidae. Don't touch this smelly insect then because it releases an unpleasant scent from a gland when it finds itself in danger.

Les visiteurs - in my garden

Un autre jour cette semaine j'ai trouvé cet oiseau dans mon jardin. Depuis ma séjour je l'ai pu observer pendant dix bonnes minutes et j'ai pris un dizaines de photos (grâce aux fenêtres justes nettoyées).

Ce oiseau avec sa tête couronnée de rouge et le croupion jaune qu'on voit bien sur une des photos est un pic vert. C'est une femelle car la moustache est noir; celui du mâle sera rouge. J'ai appris des choses ce jour là........
Another day this week I spotted this beautiful bird in my garden. Bird watch for more than ten minutes and I fired away with my camera always on hand.

This red crowned green bird with a black moustache is called a green woodpecker. It must be a female as the male birds are supposed to have a red moustache. Notice the yellow rump as the last photo shows well.

I learned something that day......

Les visiteurs - in my garden
Les visiteurs - in my garden

Puisqu'il était à sa garde il tournait dans tous les sens et j'avais un bon regard sur lui de tous les angles.
While it was very much at guard it turned this way and that and so I could photograph it from all angles.

Les visiteurs - in my garden
Partager cet article
Repost0

Présentation

  • : scrapitch
  • : je vous montre ici du artjournaling parfois avec des photos, pleins d'expériences et découvertes et je suis d'inspiration de grands artistes; du dessin, surtout du mixed média et j'aime bien expliquer comment j'ai fait mes créations car j'aime partager avec vous et j'adore des commentaires pour rentrer en contact avec vous.
  • Contact

Profil

  • Scrapitch
  • Scrapitch:le scrap dans le sens large,créer,est un «must» pour raconter le monde autour de moi;embellir,appuyer sur la beauté des choses et événements les plus gratuits;mettre des personnages dans une nouvelle perspective
  • Scrapitch:le scrap dans le sens large,créer,est un «must» pour raconter le monde autour de moi;embellir,appuyer sur la beauté des choses et événements les plus gratuits;mettre des personnages dans une nouvelle perspective

Recherche

Pages