je vous montre ici du artjournaling parfois avec des photos, pleins d'expériences et découvertes et je suis d'inspiration de grands artistes; du dessin, surtout du mixed média et j'aime bien expliquer comment j'ai fait mes créations car j'aime partager avec vous et j'adore des commentaires pour rentrer en contact avec vous.

l'en dessous - peek through

l'en dessous - peek through

J'ai été demandé ce que veut vraiment dire le "peek through". Le dictionnaire ne vous donne pas cette explication mais je le traduirai par: un coup d'œil sur"l'en dessous". On peut le créer par utiliser un masque......

 

I was asked to be more precise about some English terms like what is exactly a peek through and whether masks and stencils are the same thing..... what is burnishing with a spoon, and also how to work these structure rolling stamps (but this I explain to day 11 in the next post).

l'en dessous - peek through
l'en dessous - peek through

Voici quelques de mes masques et pochoirs coupé main. Le vide est le pochoir et la silhouette est le masque.

Jour 8 du gelli printing challenge de Birgit Koopsen est tout sur des silhouettes. Souvent on voit une silhouette en noir ajouté sur un pièce de mixed média. J'ai joué plutôt avec ces formes d'une autre manière. Suivez, pour mieux comprendre:

https://www.instagram.com/birgit_koopsen/

Here are the masks and stencils I made myself. The empty parts being the stencils and the silhouettes being the masks.

Day 8 of the gelli printing challenge by Birgit Koopsen is all about silhouettes. often we see a black silhouette added to a piece of mixed media. I played with these shapes in a different manner . Follow along to understand me better:

l'en dessous - peek through

Une image est plus que mille mots! Donc ici je vous montre la différence entre le masque et le pochoir.

 

A picture is worth a thousand words: so here's to show what exactly is a stencil and what a mask.

l'en dessous - peek through
l'en dessous - peek through

Ici je vous montre comment j'utilise une cuillère côté bombé pour bien frotter sur les masques (deux les mêmes) en dessous le papier imprimé une première fois à l'aide d'un napperon crocheté (voir la première image). Sur le gelli plate j'ai roulé de la peinture rouge pour trouver le contraste avec le fond de page.

 

Here's how I use the rounded side of a spoon to burnish the masks of the rabbits underneath the paper. The paper is that print in the first picture that I made using a crocheted doily. This second print is done with red paint for the rabbits to stand out from the background.

l'en dessous - peek through

On arrive à voir le dessous.... "peek through" ....à travers l'ouverture et aussi par la peinture rouge un peu transparente.

 

We can still see what happened underneath (peek throuh) as the rabbits leave an opening and as the paint is a little transparent.

l'en dessous - peek through

Il y avait encore de la peinture sur le gelli plate et les formes des lapins étaient bien claires. La peinture était séchée déjà mais par rouler de la peinture blanc (heavy body) avec un peu de rouge toujours sur le rouleau, j'ai activé la surface et j'ai pu tirer un autre empreinte, le "ghostprint". La peinture blanche n'était pas étalé proprement et ça m'a laissé avec une tache forme d'un œuf.... bien il est bientôt Pâques, n'est ce pas?

 

There was stil paint on the gelli plate showing the rabbits clearly. The paint had dried up too quickly to pull a second print. I activated it by rolling over some heavy body white paint with the red that was left on the brayer and I pulled this second print, the ghostprint. The white wasn't brayered properly and it left an egg like shape behind...well it is Easter soon isn't it?

l'en dessous - peek through

La dernière étape était par ajouter bébé lapin par un pochoir J'ai étalé un peu de la peinture turquoise et placé le pochoir par dessus pour tirer ce détail sur l'empreinte.

 

Last step was to add a baby rabbit using a stencil. I rolled the paint out on part of the plate and placed the stencil over it to pull this print.

l'en dessous - peek through

Une autre exemple d'un "peek through" est ce lapin dans la neige..... ce n'est ce Mars et de temps en temps il neige encore.

L'image dernière est une exemple d'un masque (partie orange)et le pochoir (partie verte) ensemble.

Another example of a peek through having played with black and white paint as if the rabbit is in the snow.... it's only March..... we still have snowfall now and again.

The last picture is again an example of a mask  (the orange part) and a stencil (the green shape).

l'en dessous - peek through
Retour à l'accueil
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
A
Encore une fois, j'adore chez toi, la profusion créative, les couleurs, les idées..............Je t'envie tu n'arrêtes pas!
Répondre
G
These prints are amazing, Anja. Those rabbits are so cute, and so all your handmade masks<br /> Have a great Sunday :-)
Répondre
A
Lovely Rabbits ...Happy Easter...soon ! liefs
Répondre
C
Merci Anja pour ces explications. Je pensais que cela voulait dire " un coup d'œil à travers " mais je ne savais pas que c'était " en dessous ". Je comprends mieux maintenant avec tes deux lapins sur fond d'impression avec le napperon. <br /> Bon week-end
Répondre