je vous montre ici du artjournaling parfois avec des photos, pleins d'expériences et découvertes et je suis d'inspiration de grands artistes; du dessin, surtout du mixed média et j'aime bien expliquer comment j'ai fait mes créations car j'aime partager avec vous et j'adore des commentaires pour rentrer en contact avec vous.
La semaine dernière j'ai reçu cet adorable petit bouquet que j'ai photographié dans la neige. Mon amie l'a fait avec des feuilles vertes et des herbes qui diffusent leur parfum agréablement quand je frôle le bouquet .
Merci Marijke!
Last week when we hosted a new year's reception for the dutch club at our home, we received this adorable hand made bouquet from a member who could not be present. In this composition she used herbs and their fragrance is a pleasant extra surprise.
Une carte qui rayonne de l'autre côté du monde.
Merci Marge!
http://blogdemarge.canalblog.com/
A sunny card from the other side of the world, written on the beach....
Carte et enveloppe qui veulent chacune être la plus belle!
Merci Mary Laure!
This hand embossed card came in a lovely doodled envelope.
Une carte qui intrigue car je ne connais pas le nom du tissu de la décoration. Le matériel est très soyeux à la touche. Ce n'est que Liberty qui sait le faire.
Merci Liberty!
http://leblogdeliberty.canalblog.com/
The photo of this card doesn't do it justice because you can't "see" it by touching it. 'Liberty' used a special velvety fabric, with hand doodled golden stars?
Une carte textile, fait avec plusieurs techniques. J'admire la façon comment Fan de Yan a crée de la texture et matière par des superpositions.
Merci Fan de Yan!
https://www.flickr.com/photos/34946549@N08/albums
A textile card made with several techniques. A detail shows the layering and creating of texture with some very fine stitching added.
Rare mais ça arrive: voilà une carte qui n'a pas atteint sa destination. Albine était très deçue que cette carte est donc perdue en route....
Chez moi j'ai reçu une carte que j'avais envoyé à 'martichat' mais la poste n'a pas connu le nom de la destinataire...j'espère que Martichat revient avec un message que je puisse encore envoyer sa carte.
J'ai au moins la photo de la carte de Albine..........
Merci Albine!
http://albineblog77.over-blog.com/
Only sometimes it happens that a card doesn't reach its destination. It happened with Albine's card of which a photo is all I have.... and it happened to one of my cards. It came back because the postman could not match the artist's name to the address.
Dans cette jolie enveloppe une carte et des petits cadeaux étaient envoyés. Les petits bouts d'embellissements trouveront rapidement leur place dans mon journal.
Merci Annabel!
http://annabelscrap.canalblog.com/
In this envelope a card was sent and some goodies, scraps for 'scrapitch' and they will certainly find their way into my journal!
Une carte de Many, une carte qui montre bien que "c'est la saison", mais je viens d'acheter mes premières tulipes. On a l'impression que les saisons s'en mêlent aujourd'hui.
A card from Many showing "it's the season" and it so happened that I had just bought my first tulips (from Amsterdam, of course). Nowadays we have the impression that the seasons are quite mixed up.
Regardez de plus près pour voir cette ambiance hivernale, recto et verso:
Merci Many!
http://scrapdemany.canalblog.com/
Have a better look at this beautifully assembled collage card with its lovely wintry atmosphere: front and back:
En guise de carte Christine m'a envoyé quelque chose de très utile:
In stead of a card Christine sent me something really useful:
Et comme c'était une carte, un cadeau utile: N'était-il pas temps de remplacer le post-it par une vraie marque-page?!
Je l'insère dans le livre que je lis actuellement. Avec notre club litérature nous allons le discuter et analyser bientôt.
Merci Christine!
https://www.flickr.com/photos/hortensias/albums
And how useful it is shows the next picture: Wasn't it time to replace that mini post-it for a real bookmark?! You can see the book I am actually reading. At the end of next week we, the dutch literature club, will discuss the book together.
Et une dernière carte de voeux très spéciale est arrivée dans ma B.A.L. récemment: un attrape-rêve, a dreamcatcher. Ma fille l'a crée lors en voyage dans le sud de l'Europe suivant le soleil et les vagues le plus favorables.
Merci Mariette!
And last but not least a very special card arrived in the mail: a dream catcher made by my daughter while she is travelling around southern Europe where the sun will shine and where the waves are fine!