je vous montre ici du artjournaling parfois avec des photos, pleins d'expériences et découvertes et je suis d'inspiration de grands artistes; du dessin, surtout du mixed média et j'aime bien expliquer comment j'ai fait mes créations car j'aime partager avec vous et j'adore des commentaires pour rentrer en contact avec vous.
Fini les belles balades dans le Vercors. Ce weekend était le moment de conduire nos chevaux de retour dans le vallée Isérois, une randonnée de huit heures (une heure plus rapide qu'avant). Malgré les températures automnales, presque hivernale sur le plateau du Vercors, c'était une belle journée ensoleillée.
The end of the summer was announced with the horseride back to the valley; a ride that took eight hours in the saddle. It was a beautiful sunny day, not warm but a perfect day to ride.
Au début il y avait le brouillard et il faisait que 2°C, mais un peu plus tard le soleil avait gagné du terrain; ciel bleu, pas de vent, et les températures parfaits pour ce randonnée. Un café, le picnic et on était prêt pour partir.
The day started off in the mist and it was rather cold, but an hour later the sky cleared and we were ready to mount. Just one more cup of coffee....
C'est toujours avec un peu de sentiment de regret que l'été est déjà fini et il est temps de reprendre le rythme du travail; nos chevaux le sentent aussi sans doute.
It's always with some sadness to leave the mountains and to have to go back to our duties near our home; the horses feel it that way too, I'm sure.
Sur un des plus beaux endroits on prend le temps pour poser pour quelques photos. On était aux Allières où il y a un auberge-restaurant, où les voitures n'ont pas d'accès. Les chevaux connaissent bien cet endroit ;) et n'ont pas voulu aller plus loin. Or, il y avait encore six heures de route devant nous!
Photo shoot, here, where we are in the middle of nowhere, somewhere in the Vercors and where there's a restaurant, far away from roads and traffic. The horses know where they are and refused at first to continue our way.
Un pique-nique mi-chemin, à St Nizier. Les chevaux reconnaissent maintenant ce qu'ils ont à faire et se reposent raisonnablement, sauf ma jument qui n'a que quatre ans, ne dort pas et continue à gigoter et grignoter autour d'elle, aucune idée qu'il y a encore une bonne descente à faire.
A picnic in St Nizier where the three horses just stood and slept but the fourth one, my mare (she's only four), ate restlessly, unaware of the rather tough part of the way , downhill, to come.
Après sept heures et demie nous voyons la vallée Grenobloise apparaître..... tout est bien passé; c'était une journée fantastique!
Then, after seven and a half hours, nearly too soon, the Grenoble valley is in sight. It was a great day!