12 juillet 2017 3 12 /07 /juillet /2017 20:13
figues - figs

Pour le cours en ligne "draw like it's hot" j'ai dessiné quelques figues de mon jardin.

Mais......

Ce n'est pas ce que vous pensez......

 

For the online course "draw like it's hot" I made some drawings of figs from my garden.

But......

It's not what you think it is.....

figues - figs
figues - figs

"Joli ",vous pensez, "elle a dessiné un fruit....."

Pas vraiment..... au moins: ce n'est pas tout à fait un fruit..... c'est une fleur, mais inversée, donc un faux fruit!

 

"Nice", you would think, "she drew a fruit....."

Not really.... well at least I didn't draw a fruit but a flower......not quite ordinary because this is an inverted flower and a false fruit.

figues - figs
figues - figs

Les fleurs, des centaines, se trouvent à l'intérieur. Vous voyez le trou au fond de la figue. Cela sert à laisser entrer une petite guêpe qui s'occupe de la pollinisation des fleurs. La guêpe joue un rôle important dans la vie d'un figuier. Puisque ce sera trop long et compliqué pour expliquer je vous ai trouvé des liens en français et anglais pour mieux voir et comprendre comment la guêpe et le figuier s'aident mutuellement.

Quant à moi: j'ai envie de dessiner plus de sujets en relation de ce cours en ligne.

https://fr.wikipedia.org/wiki/Figue

http://www.huffingtonpost.fr/2016/08/26/figue-fruit-composition_n_11721046.html

(texte en français et vidéos en anglais mais simple)

 

https://www.1800flowers.com/blog/flower-facts/figs-fruits-or-flowers/

http://shaysthoughtbox.blogspot.fr/2013/03/the-amazing-fig-wasp-makes-you-ponder.html

The flowers, thousands of them, grow inside the fig. Can you see the tiny hole at the end of the fig? It gives passage to a tiny wasp that needs to go in to pollinate the flowers Inside. As it is a lengthy story to tell and quite complicated I invite you to open the links I found for you. Especially the english videos in the french link are very good.

As for me: I need to continue drawing more food related items and much more.

figues - figs
Repost 0
10 juillet 2017 1 10 /07 /juillet /2017 09:22
canincule?: - summer salad

Il fait chaud, donc je ne veux que manger des salades.

Pour le cours en ligne "draw like it's hot" de "sketchbook skool" j'ai illustré une recette pour une salade comme ma mère la faisait.

 

It's still very hot, so salad on the menu is the answer.

For the online course "draw like it's hot" I illustrated the recipe for a potato salad the way my mum used to make it.

canincule?: - summer salad
canincule?: - summer salad
canincule?: - summer salad

Pour ne pas commencer avec le blanc du papier, j'ai badigeonné un peu de couleur. Le papier de mon album ne tient pas bien l'eau donc je n'ai pas pu faire plus. 

Not to start with the white paper I spread a little watercolour. The paper though isn't of great quality so I had to be careful.

canincule?: - summer salad
canincule?: - summer salad
canincule?: - summer salad

Munie d'une tasse de thé j'ai commencé la recette tôt dans l'après-midi pour donner le temps de placer la salade dans le frigo avant le repas.

La page se laisse lire depuis la tasse de thé: je commence avec la cuisson des pommes de terre.

Regardez comme je pique mes œufs avant de les cuire pour qu'ils ne cassent pas dans l'eau bouillante.

 

Armed with a cup of tea, as it was early afternoon, I started making the salad that needs to be cooled before you eat it.

The page lets itself 'read' starting from my cup of tea: I started boiling the potatoes.

See how I pierced a hole in the eggs before putting them in boiling water so they don't crack open.

canincule?: - summer salad
canincule?: - summer salad
canincule?: - summer salad

Des cornichons, le poivron et la pomme sont indispensable dans cette salade fraîche.

Gherkins, a red pepper and an apple are important ingredients in this summer salad. 

canincule?: - summer salad
canincule?: - summer salad
canincule?: - summer salad

Melanger et épicer à son goût.

Mixing and seasoning to taste.

canincule?: - summer salad
canincule?: - summer salad

J'aime les images en zoom.

Love some close-ups.

canincule?: - summer salad

Quand tous les ingrédients sont mélangés je mets le bol dans le frigo et je peaufine mes dessins en attendant l'heure du repas.

La salade est servi sur des feuilles de laitue.

 

When all the ingredients are mixed I put the bowl in the fridge and while waiting for dinner time I continue colouring my drawing.

The salad will be served on some lettuce.

canincule?: - summer salad
Repost 0
24 juin 2017 6 24 /06 /juin /2017 07:46
dessiner ou cuisiner - to draw or to cook that's the question

Une exercice pour le cours en ligne nommé dans l'article précédent. Dessiner sans faire attention aux tailles, l'un à côté de l'autre, dessiner même à travers d'autres dessins....que du plaisir à chercher les formes que je vois autour de moi dans ma cuisine. Quel bazar dans ta cuisine! je vous entends dire.....hmmmm, ce n'est pas tout à fait réaliste ce dessin....mais ce dessin montre que je suis Néerlandaise...à vous de cherchez c'est quel objet qui le démontre.

An exercise for the online course I talked about in the previous post. Draw, draw, draw without paying attention to scale or size, even drawing on top of other drawings, crossing lines, ......what fun to just draw any object from my kitchen that came into view. What a messy kitchen, I hear you think...... well, it's not a realistic drawing....but it shows I'm Dutch....can you guess which thing shows that?

dessiner ou cuisiner - to draw or to cook that's the question

Dessiner des aliments.....mais lequel, c'est le vide à la fin de semaine. Il faut que je fasse une liste et que j'aille faire les courses.

Drawing food...... but what food.....the fridge is quite empty at the end of the week. Time to make a list and go shopping.

dessiner ou cuisiner - to draw or to cook that's the question

Je n'était pas contente de voir les nouveaux sacs dans mon magasin. Quel gaspillage de papier kraft et du plastic .... on met un kilo dedans et ça casse. Mais c'est vrai que je n'ai toujours pas pris le temps de fabriquer mes propres sacs pour aller aux courses.

I was not happy to see the new bags in the grocery store. They are of a kraft paper and thin plastic but when you put a kilo in them, they break already. But then again I should have taken the time to sew my own bags to bring along shopping.

dessiner ou cuisiner - to draw or to cook that's the question

Maintenant nous sommes prêts à cuisiner et on commence bien avec un apéritif pendant que mon mari cuisine et moi je dessine.

Après avoir fait le plein il y a beaucoup de sujets pour continuer mes dessins.

Now we are ready to start cooking, an aperitif in hand ....well that is: my husband cooks and I draw.

After the shopping there are quite a few subjects to draw about.

dessiner ou cuisiner - to draw or to cook that's the question
Repost 0
21 juin 2017 3 21 /06 /juin /2017 22:06
dessiner - online course

Pourquoi pas me joindre?

http://sketchbookskool.com

Why not join me?

dessiner - online course
Repost 0
Published by Scrapitch - dans dessiner cours en ligne
commenter cet article
9 juin 2017 5 09 /06 /juin /2017 20:04
Dans mon quartier - In my neighbourhood

Dans mon quartier se trouve des plus belles plantes comme cette Orchidée, l'Orchis Bouc. Puisque la nature se met sur son trente et un je vous emmène en balade pour en profiter.....  

In my neighbourhood rare plants like Orchids grow simply in the street. This one is the Lizard Orchid. At the moment nature is all dressed up to the nines so I take you for a walk to enjoy these beauties with me.......

Dans mon quartier - In my neighbourhood
Dans mon quartier - In my neighbourhood

Zoom sur l'orchidée pour voir comment les pétales sont compliqués. L'autre fleur, trouvé dans le jardin, est aussi une orchidée, l'Ophrys Abeille; elle fait son mieux de ressembler à une.

A close up to observe how complex this flower actually is! The other one, found in our garden, is a Bee Orchid. It does its best to look like one.

Dans mon quartier - In my neighbourhood

J'étais contente avec cette photo des abeilles en plein action. Voyez comme ses pattes sont lourdes avec de pollen.

I was happy with this shot of real bees. See how heavy its legs are with pollen!

Dans mon quartier - In my neighbourhood
Dans mon quartier - In my neighbourhood

J'adore cette petite vieille maison, mais j'avoue que je ne voudrais pas y vivre, car je doute qu'il y a tant de confort. Je me demande qui vit encore là.

I love this little old house although I wouldn't want to live in it; it can't be as comfortable as my own house. I wonder who its owners are.

Dans mon quartier - In my neighbourhood

De plus près pour vous montrer le joli pot (sans fleurs) derrière la boîte aux lettres.

A little closer to show you the big pot behind the mail box; I love it.

Dans mon quartier - In my neighbourhood
Dans mon quartier - In my neighbourhood

Seulement dix minutes et notre tour nous conduit par une petite partie d'un forêt pour vous montrer cette plante parasite sans chlorophylle qui s'appelle Orobanche. 

Only ten minutes walk from our house and we find ourselves in a small wood. Just to show you this beautiful parasitic plant, named Broomrape or Orobanche. It looks withered but this is how it flowers; it lacks chlorophyll.

Dans mon quartier - In my neighbourhood
Dans mon quartier - In my neighbourhood

De retour dans les rues on voit des fleurs partout dans les bermes. La fleur jaune est une Potentille Droite de la famille de Rosacées. Les Coquelicots portent déjà les capsules.

Walking on the streets again we admire the great variety of flowers along the grassy side. The yellow flower is the Rough-fruited Cinquefoil of the Rosaceae family. Poppies carry their capsules already.

Dans mon quartier - In my neighbourhood
Dans mon quartier - In my neighbourhood

Nous avons trouvé encore une espèce d'Orchidée: la Céphalanthère rouge. L'autre est un Allium.

We found yet another Orchid, the Red Helleborine. The other one is an Allium.

Dans mon quartier - In my neighbourhood

Je termine la balade dans mon jardin où je m'installe pour dessiner les belles fleurs que je trouve ici. Le dernier est une Orchidée Pyramidal et il y en a plein dans le jardin.

I end my walk in the garden where I settle down to draw some of the lovely flowers here. The last one is the Pyramidal Orchid and there are quite a lot.

Dans mon quartier - In my neighbourhood
Repost 0
6 juin 2017 2 06 /06 /juin /2017 21:20
gribouille, griffonne - scribble-scribble

Je gribouille, je griffonne et peinturlure,.... j'adore ces mots autant que l'activité même. J'utilise toutes les couleurs de ma grande boîte de 80 crayons. Mon papier mesure 29 x 42 cm. Quel plaisir de voir apparaître un visage petit à petit. Je vous montre le développement.

 

I scribble and doodle and push all 80 of my colour pencils over the surface of 11 1/2 x 16 inches. I just love to see how the picture of a face is starting to pop up. I'll take you along step by step in the process.

gribouille, griffonne - scribble-scribble
gribouille, griffonne - scribble-scribble
gribouille, griffonne - scribble-scribble

Je dessine, je sculpte presque, je prends mes couleurs sans réfléchir... je m'amuse.

I'm drawing, sculpting nearly, I'm picking just any colour without overthinking ..... I'm enjoying myself tremendously.

gribouille, griffonne - scribble-scribble
gribouille, griffonne - scribble-scribble

Maintenant j'arrive à compléter l'image avec les couleurs au fond de page. Ce n'est pas parfait mais le plaisir était! Allez, un autre! Avec une réflexion sur la planète.....

Now it's coming to an end with the colours in the background. It's far from perfect but the pleasure was! Okay, another one? One while thinking about our planet....

gribouille, griffonne - scribble-scribble
gribouille, griffonne - scribble-scribble
Repost 0
19 mai 2017 5 19 /05 /mai /2017 20:27
interpretation

Récemment j'ai vu un très beau film en dvd; une histoire d'une célèbre femme très forte, joué par une célèbre actrice ..... Les portraits, de l'actrice et la femme qu'elle incarnait ne sont qu'une interprétation de ma part. Trouver un vrai ressemblance dans les portraits est toujours difficile, mais peut être vous trouvez qui sont ces femmes.

Recently I saw a beautiful film on dvd; a story about a famous strong woman. A beautiful and famous actress played her character. These pictures are only an interpretation as I find it still very difficult to reach a real ressemblance in painting portraits, but perhaps you can tell anyhow who are these women: the actress and real woman.

interpretation
interpretation

Directement après le film j'ai vite fait un simple croquis de quelques images qui restaient dans ma tête avec des citations. Cela peuvent vous donner un indice de quel film il s'agit. Si vous devinez le titre de ce film notez le svp dans les commentaires.

Straight after the film I had to scribble down some pictures and quotes. These could give you a hint to the title of the film. If you can guess the title of this film please let me know in the commentaries to this post.

interpretation

C'est comme j'ai commencé: sur des pages dans mon journal préalablement préparées avec du gesso. J'ai utilisé mes outils favoris: les crayons aquarellable  stabilo noir et rouge et un peu de neocolor II.

This is how I got started on a gessoed page in my journal. I used my all time favourite sketching tools: the stabilo pencils red and black. The purple came from a neocolor II and the blue was just a swipe of left over paint here and there.

interpretation
interpretation

Quand j'ai vu le premier croquis je savais que je n'ai pas voulu utiliser beaucoup de couleur dans le portait avec les lignes noirs et violet.

When I saw the black and purple lines I knew I didn't want to use a lot of colour for this face.

interpretation
interpretation

Une de ces femmes est l'actrice et l'autre est la réelle femme qui était une célèbre écrivain et on parle toujours d'elle aujourd'hui. L'écrivain est une des trois femmes dans le film qu'on rencontre dans trois différentes époques. Le roman qu'elle avait écrit change leur vie à travers les époques. Pouvez vous deviner lequel de mes dessins est la femme écrivain et qui est l'actrice qui interprète son personnage? Peut être vous connaissez le titre du film aussi? 

One of these women was a writer in real life and she has an important role in the film. Through the book she wrote, we get to know two other women in different times related by the novel which changed their lives. I drew a portrait of the writer and the actress who played her character. Can you guess who is who and what the title of the film was?

interpretation
interpretation
Repost 0
27 février 2017 1 27 /02 /février /2017 15:49
ce qu'il compte - what counts

Sur un simple fond de page dans mon journal j'ai laissé de la place pour dessiner.

Que dessiner et au même temps profiter du beau temps et mon jardin, qu'une visage? Ce weekend il y avait pas mal de visages autour de moi mais l'après-midi, quand j'arrivais armé d'un stylo et mon journal, ils avaient tous autre chose à faire que de poser pour "l'artiste". Donc je me suis munie d'un miroir et j'ai dessiné ce modèle très patiente.

 

On a simple background in my journal I left some white space to draw.

What to draw while enjoying this lovely spring weather and my garden but a face. This weekend there were quite a few interesting faces present, but right on the moment I arrived armed with a pen and my journal everybody disappeared having better things to do than sitting and pose for "the artist". So I got a mirror in stead and made a portrait of a very patient model.

ce qu'il compte - what counts

Ce n'est pas parfait mais ce qu'il compte est le plaisir d'avoir dessiné........ce qu'il compte est mon propre parcours dans le dessin.......Pourtant il y avait le critique de l'intérieur qui voulais m'empêcher de poster le portrait, mais je l'ai posé sur Facebook et reçu tant d'encouragement que je le poste ici aussi.

Je l'ai dessiner directement avec un simple stylo sans avoir dessiné en crayon d'abord, donc des fautes sont incorrigibles.

 

It may not be perfect, but all you hear is always: "it's all about the journey" and true: the little journey was fantastic! ..... Still I had this inner critic that didn't want me to post it here so I posted it on Facebook. There I received so much encourgament that I want to share it here too.

I drew it in pen straight away without having sketched it in pencil first, so mistakes can't be corrected.

ce qu'il compte - what counts
Repost 0
8 février 2017 3 08 /02 /février /2017 10:11
études - studies

Etudes pour le cours en ligne avec Jane Davies. Cette semaine on a jonglé avec des formes simples, ligne et couleur.

http://janedavies-collagejourneys.blogspot.fr/ 

Studies in the online course with Jane Davies. This week was all about shapes, line and colour.

études - studies

Une petite forme est tombé du ciel et est atterrie sur cette page; c'est Février, le mois des cœurs.

One little shape happened to land on my paper to make me remember it's February!

études - studies

Beaucoup de différentes techniques sont proposées. Ici j'utilise l'espace négative pour trouver des formes.

Lots of different techniques are used. In this painting out of shapes I use the negative space to define them.

études - studies

Chaque semaine on fait dix pages. Ce qu'il compte c'est le momentum, de la vitesse et je gagne de la confiance.

Every week we make ten pages. It's about momentum; it's a fast paced course and it stretches my confidence.

études - studies
Repost 0
30 janvier 2017 1 30 /01 /janvier /2017 21:19
temps pour un thé - tea for two

Avec deux autres personnes nous échangeons des ATCs = Artist Trading Cards (64 x 89 mm). Nous décidons un thème chaque mois et chacun crée deux ou trois cartes à sa façon. Chaque mois c'est la grande surprise dans la boîte aux lettres le moment de recevoir ces cartes.

 

With two other people we exchange ATCs ( 2 1/2  x 3 1/2 inches ). Every month we decide on a new theme and each of us creates two or three cards with one's own techniques and ideas. It's always a big surprise what to find in your mail box the moment we receive these cards.

temps pour un thé - tea for two
temps pour un thé - tea for two

Ces deux cartes sont la participation de Marylaure qui a joué avec la texture que donnes les feuilles de thé. Peut être la position des feuilles détermine un présage de mon avenir. La lecture divinatoire dans les feuilles de thé était en effet une ancienne pratique des sages chinois et japonais.....qui sait alors ;). Les cartes sont arrivées dans des mignonnes sachets de cadeau (dont la troisième était du vrai thé). Merci Marylaure. Le lien vous retourne à la participation de Tiffany.

  http://scrapitch.over-blog.com/2017/01/projects-en-route.html

These two cards are from Marylaure who played with the texture of the tea leaves. The art of reading tea leaves was practised by old Wise men of the Orient. How should I interprete the pattern of the leaves on the card and what would they say about my future? ;) The cards arrived like presents in sweet little envelopes. Thank you Marylaure. The link will lead you to the cards Tiffany sent me.

temps pour un thé - tea for two
temps pour un thé - tea for two

J'ai suivi un tout autre direction. J'ai commencé avec une transfert technique. J'ai utilisé matte medium pour coller une photo sur le sachet de thé. Une fois l'image était sec je l'ai humidifié et enlevé le papier par frotter la surface au dos de l'image. Ce qui reste est l'empreinte de l'encre sur le sachet.

 

I followed quite a different direction. I started with a transfer technique. I used matte medium to adhere the picture to the tea bag and once it was dry I humidified it again and I rubbed away the layer of paper leaving the ink from the photo on the tea bag.

temps pour un thé - tea for two
temps pour un thé - tea for two

Ce matériel est très résistant et se tient bien quand je dessine dessus. Parce que c'est transparent j'ai pu tracer des images également, ou j'ai simplement dessiné mon image. Ensuite j'ai peint avec de l'aquarelle, neocolour II, encres et pastels à l'huile.

 

This material is quite strong et resists pencil drawing on it. I traced a picture and I drew my own pictures on the teabags. I could then get to work with watercolours, neocolors II, ink and oilpastels.

temps pour un thé - tea for two
temps pour un thé - tea for two

Je vois des visages dans les motifs formés par les taches de thé. J'ai utilisé aussi un sachet de thé propre.

 

I see faces in all the patterns the tea stains make. Once I used a clean teabag.

temps pour un thé - tea for two

Car ce portrait ne sera pas envoyé je peux le vous montrer déjà. Pour les ATCs envoyées j'attends signe que les cartes ont été reçu.

Et maintenant un bon thé.

 

As this portrait is not sent I can show it already. For the other ATCs I wait until sign has been given that the cards have arrived.

And now time for tea.

temps pour un thé - tea for two
Repost 0
Published by Scrapitch - dans ATC dessiner
commenter cet article

Présentation

  • : scrapitch
  • scrapitch
  • : je vous montre ici du artjournaling parfois avec des photos, pleins d'expériences et découvertes et je suis d'inspiration de grands artistes; du dessin, surtout du mixed média et j'aime bien expliquer comment j'ai fait mes créations car j'aime partager avec vous et j'adore des commentaires pour rentrer en contact avec vous.
  • Contact

Profil

  • Scrapitch
  • Scrapitch:le scrap dans le sens large,créer,est un «must» pour raconter le monde autour de moi;embellir,appuyer sur la beauté des choses et événements les plus gratuits;mettre des personnages dans une nouvelle perspective
  • Scrapitch:le scrap dans le sens large,créer,est un «must» pour raconter le monde autour de moi;embellir,appuyer sur la beauté des choses et événements les plus gratuits;mettre des personnages dans une nouvelle perspective

Recherche

Pages