7 mars 2017
2
07
/03
/mars
/2017
19:18
Ouf! C'était la rentrée ....après deux semaines de liberté total que j'ai surtout pris pour peindre et me balader avec mon chien. Le plus dur de ce retour est ce que mes pauvres pieds ont du endurer.
Phew, back to school after winter break that I mostly filled painting and walking my happy dog. But now, in stead of a happy dog I found a lot of happy children which made me happy in return......happier than my poor feet.
De retour à l'école, donc j'ai plongé directement dans le rythme de tous les jours....
Back to school; so I jumped right in.... into this every day rythm.
Mais chaque jour apporte quelque chose de bien.
While not all days are always perfect I try to find a happy moment every day.
Souvent je trouve un petit moment de bonheur dans mon journal et doucement je traverse la liste des inspirations. Ici je vous montre donc:" puddles flaques) and pattern (motifs)".
Often I find a little moment of happiness working in my journal. Slowly I go through the list with the challenges. In this post I show you "puddles' and "pattern".
Un autre moment de bonheur est souvent de me trouver sur le blog et de lire vos petits mots, idées, réactions et appréciations...... surtout ne pas hésiter de me laisser un signe de votre passage, pour un autre moment de bonheur :)
Honestly, often I find a simple moment of happiness in writing my blog, meeting you, so to speak, especially when you leave me a little word, sign of your passage here.....don't hesitate, don't wait and jump right in.....
Published by Scrapitch
-
dans
journal
collage
journaling
painting
3 février 2017
5
03
/02
/février
/2017
10:11
Quand internet s'arrête, j'ai l'impression que je suis coupé du monde. Quelque part ça fait du bien de ne pas pouvoir prendre si beaucoup de temps sur l'ordinateur.
When internet is down, I feel lost! On the other hand a little pause from it can do a lot of good too.
Ca m'a quand même chagriné de ne pas pu poster mes dessins de la semaine sur le cours en ligne. Pour recevoir un commentaire du prof il faut respecter les délais.
Alors je vous montre quelques de mes pages ici.
I was disappointed not to be able to post my work of the week on time in the online course with Jane Davies. To receive feedback students need to post their work in the week of that lesson.
I show you some of the pages I made this week.
Il faut rester dans l'abstrait. Je ne suis pas sûre si je suis fait pour ça. Mais j'apprends beaucoup de choses.
It is all about abstract painting. I'm not sure I am up to that task, but I'm learning.
En tout ce que je fais je vois des images. Ici je voyais un personnage, un peu comme une grenouille; il fallait juste ajouter des yeux et le nez.
In everything I see something. In the one above I saw a critter; it just needed some eyes and a nose.
Le collage dans mon journal du jour est plutôt ma tasse de thé.
Parlant du thé: la prochaine fois je vous montre les atc's de ce thème car elles sont bien arrivées à leur destination.
Collage in my daily journal is more my cup of tea.
Talking about tea: next post will be about my atc-s of this theme because the cards have arrived at their destination.
Déjà fevrier. Ca demande une page dans ce journal.
Already February; it requests a page in my journal.
Beaucoup de superpositions avec un seul pochoir fait main. Avec cela je répond à un challenge du projet par Rae Missigman.
Layers and layers made with only one hand made stencil. It corresponds with one of the challenges on Rae Missigman's blog.
J'ai coché les thèmes ce que j'ai fait juste au moment. Je prends mon temps pour les faire quand j'ai l'inspiration et j'ai beaucoup du plaisir avec les challenges proposées.
I ticked off the themes I did so far. I'm way behing but that doesn't bother me. I just do it for myself and enjoying this greatly.
En tout cas je suis très contente que la connexion internet à été rétabli.
Happy that I'm connected to the world again!
9 janvier 2017
1
09
/01
/janvier
/2017
20:29
Regarde comme je quitte l'année 2016 et je prends une plongée dans la nouvelle année et un nouveau journal.
Look how I leave 2016 behind and take a dive into the new year and into a new journal.
Je suis contente pour pouvoir fermer le journal de 2016, car l'année était marquée par quelques grosses catastrophes. Maintenant on grimpe la pente....
I am quite happy to close the book of 2016 because the year was too much marked by some big tragedies. We are slowly crawling back into shape.....
J'espère que cette année je recevrai beaucoup de protection de mon ange gardien ou d'autres sources.....
I do hope I get that so much needed protection from my gardian angel or who knows where from....
Réfléchissant sur l'année passé j'avoue que il y avait beaucoup de bonnes choses aussi. Le grand plaisir est de partager ces moments de bonheur. Tiens, j'ai trouvé un très ancien photo de nous deux d'il y a plus que 40 ans!!!...parlant de partager le bonheur!
Thinking back about the past year I admit that there were also some wonderful things that happened. The greatest pleasure of that all was to participate the joys! Hey, look at that! I found an old photo of us two of more than 40 years ago!!!....talking about sharing happy things!
Mais avançons et plongeons dans l'avenir.....avec des nouveaux aventures (sans mésaventures j'espère).
But it's time to continue...."the best is yet to come" one says, new adventures are waiting (no misadventures I hope).
Le père Noël est depuis longtemps parti.....mes cartes de Noël aussi (peut être encore une ou deux à envoyer) ce que je vous montrerai ensuite. Il y a toute un série dans ce style créé avec le gelli plate et le tampon ours.
Santa has since long disappeared to the great north .....my cards have been sent (only one or two to go) which I will show you in next post. There is a whole series of them in this style, created with the gelli plate and the bear stamp.
24 décembre 2016
6
24
/12
/décembre
/2016
13:45
Puisque les cartes sont arrivées à leur destination maintenant, je peux les montrer.
Since the cards have arrived at their destination I can show them now.
Noir et blanc et un touche de rouge (et parfois du bleu), c'est mon thème choisi.
Black and white and a touch of red (and some blue here and there) is the theme I chose for them.
Je l'ai trouvé intéressant d'utiliser un peu de collage.
I found it interesting to also use a little collage.
Ici j'ai utilisé un encre d'un stylo à plumes; pas top; mieux sont des feutres fin de l'encre permanent.
Here I used ink from a fountain pen; not ideal, better it is to use fine felt tip pens with permanent ink.
Ce n'est qu'un jeu!
Just playing!
Zentangles! J'en ai jamais fait autant et je les ai trouvé si difficile à faire au début mais une fois commencé, je ne pouvais plus arrêter.
Le plupart de ces cartes ATC sont envoyées maintenant, dans des enveloppes qui dévoilent leur contenance.
Zentangling! I had never done as much and I found it so hard to start, but once I got the hang of it there was no stopping me.
Most of these are now sent for the exchange and the envelopes match what's in them.
Mes favoris:
My favorites:
Maintenant gardez les yeux grand ouvert car sur certains cartes de vœux j'ai voulu continuer ce jeu.
Now be on the look out for more because even on some Christmas cards I had to zentangle again.
Published by Scrapitch
-
dans
ATC
collage
4 décembre 2016
7
04
/12
/décembre
/2016
14:01
Parfois on se trouve obligé d'ajuster ses attentes.....
Sometimes you have no choice but to adapt to a sudden change of life's course....
Dans ces cas il faut puiser toutes ses forces pour faire face aux conséquences....
In which case you have to gather all your strength to overcome all difficulties....
Heureusement mon mari est fort comme un ours. Et il faut! Il a eu le malchance de trébucher quand il se promenait avec notre jeune jument. Il est tombé entre ses pieds et la jument a marché sur sa mâchoire. Les blessures sont énormes et il a un long chemin à parcourir avant que tout sera réparé. Mais le principale est qu'il est vivant!
Fortunately my husband is strong as a bear!!! He has to as well after our horse stepped on his jaw which left him severely injured. We're grateful he is alive but he's got a long way to go before his mouth and teeth are repaired.
Published by Scrapitch
-
dans
collage
gelli plate
journaling
23 novembre 2016
3
23
/11
/novembre
/2016
13:32
Toujours une joie de faire des empreintes avec le gelli plate et à chaque fois être surprise du résultat.
Always fun to play with the gelli plate and every print is a surprise.
C'est très difficile de faire une empreinte qui donne le résultat ultime et qui n'a besoin de rien qu'un cadre. Mais rien n'est perdu car ces empreintes peuvent servir dans des collages et la fabrication des carnets et cartes.....
It's very hard to print and obtain that perfect result that you only have to frame. More often they serve as collage fodder or I use them to make note books and cards.....
Il m'arrive de travailler dans des tons sombres.
It's sometimes intriguing to abandon the flashy colours and go for sober hues.
Parfois l'empreinte a besoin un peu plus. Ca peut être un image tamponnée ou des motifs avec un pochoirs. Ici j'ai ajouté un peu de collage: des mini fenêtres pour accentuer les formes comme des maisons.
Sometimes the print needs a little something. It can be a stamp or to add accents or patterns with a stencil or a little collage as I have done here: I added tiny windows in collage to stress the shapes like houses.
Parfois l'empreinte est tellement ratée que j'ajoute beaucoup de collage....juste pour la récupérer ou seulement jouer un peu plus.
Il m'arrive aussi que je suis assez contente comme avec le dernier:
Sometimes even the print is so much lost that I put on a lot of collage just to play and try to make something of it.
It also happens that I am actually quite happy with the result as in the last picture:
Published by Scrapitch
-
dans
gelli plate
collage
18 novembre 2016
5
18
/11
/novembre
/2016
21:26
Je jongle toujours avec le temps! Le temps pour le travail, en essayant d'en trouver un peu pour créer, pour mon chien, mes chevaux et que je n'oublie pas mon cher mari!!! Personne et rien n'obtient l'attention qu'il mérite car je veux simplement faire trop de choses. Dans mes rêves tout marche à la merveille!
I'm always juggling between work, creating, my attention to dog and horses and my husband who lacks quite some. But nothing and nobody gets the attention it deserves; I want to do too much. In my dreams everything works real fine.
Néanmoins, une série de carte, comme mes cartes plumes, à trouvé la destination en moins qu'une semaine.
Nevertheless, a whole series of cards, like my feathercards, were sent and have arrived in less than a week.
Deux cartes faites d'un papier canson peint, collage et tampons ajoutés. Comme d'habitude j'ai ajouté une phrase ou quelques mots trouvés dans un vieux livre.
Two cards were created from one painted paper on which I added collage and stamping. Like most of the time I like to add a sentence or some words found in an old book.
C'est un challenge et souvent je réussis rapidement à trouver juste les mots que la carte a besoin. Parfois, sans ce que je peux savoir avant, ces mots touchent le cœur de la personne à qui la carte était adressée.
It's amazing that I always seem to find the right words to my pictures in no time and sometimes, even without my knowing, these words struck a chord when the person received the card.
Ensuite quelques pages de mon journal. J'ai coupé un pochoir d'une image qui traînait depuis longtemps sur ma table (oh, les choses qui traînent....si vous saviez...). Je l'utilise comme pochoir et comme masque.
Next some journal pages. I cut a stencil that also serves as a mask. I used a small picture that had lived on my table for such a long time (oh, the things that live there.... if only you would know)
Drôles de filles que je puisse créer avec un pochoir. Et bien sur elles n'oublient pas leur sac à main....mais attention avant de l'ouvrir....
What fun to create a whole group of girls. Of course they love a handbag like this one....but be careful not to open it...
Ouvrir le sac.....beaucoup sera versé...bien sûr je ne peux pas répandre tout ce qu'il m'est au cœur.
Open it and so much gets spilled out......of course I can't share with you all that I wrote on the inside.
Depuis mon cours en ligne avec Linda Germain, j'ai de plus en plus d'empreintes. Pas tous sont de l'art.....je dois faire quelque chose avec ces 'monoprints'. Ici j'ai collé une page dans mon journal, assez claire pour ensuite pouvoir écrire dessus. Une autre est coupée en formes et j'ai fait un simple collage.
Parfois ces pages servent comme enveloppes comme vous voyez dans l'image qui suit.
http://www.lindagermain.com/blog/
Since I started de online workshop with Linda Germain I have stacks and stacks of gelli printed pages. Not all of them (nearly none of them) can be seen as art so I have to do something with these papers. I stick them in my journal for instance. The colours are light so I can write over them. Sometimes I cut shapes and make a collage; simple; nothing to write home about....it's just for in my journal.
Sometimes they serve as envelopes like the next photo shows.
J'étais contente que cette grande enveloppe est arrivée aux Pays Bas depuis Sassenage - France!! Merci facteur!
I was so happy that this big envelope arrived at its destination in the Hague in The Netherlands, all the way from France. Thank you Mr Postman!
14 octobre 2016
5
14
/10
/octobre
/2016
19:29
J'ai peur que internet explorer arrête de fonctionner comme les derniers jours ou que over-blog fait encore des changements dont je ne comprends pas tout.... il faut dire que il y a des changements bien comme les corrections automatiques! ..... Vraiment j'ai peur de mille de choses mais confier mes peurs à mon journal aide vraiment. Je partage mes images avec vous mais pas ce que j'écris après évidemment.
I'm afraid that internet explorer lets me down again like the last days....or that overblog comes with lots of changes again that makes it so hard for simple me to adept......ever so often things do not work smoothly with over-blog and I am a fervent visitor in their mailbox now.
No, really I'm afraid of hundreds of things, but I unburden myself in my journal after having shown some pictures. I want to share it with you because it could inspire you to start some self help activities like journaling.
Quelques zooms suivi par les double page.
Some close-ups followed by the double spread.
Les pages lapin sont fait avec du materiel des empreintes fait avec le gelli plate. Avec cela j'avais créé un art postale recemment.
The bunny page was made with some left over prints from mail art I sent out recently.
Et les dernières pages racontent mes désirs.....j'en ai autant que des peurs, peut être plus :)
And the last double spread talks about desires..... I think I have at least as many, so not more than the fears.
Les pages deviennent plus significatives avec des phrases, des mots superposes sur l'image.
Lettering over a page gives it more meaning and depth....these pages are in progress....
Published by Scrapitch
-
dans
journal
collage
mixed média
19 septembre 2016
1
19
/09
/septembre
/2016
19:50
Published by Scrapitch
-
dans
journal
collage
stencils
17 septembre 2016
6
17
/09
/septembre
/2016
20:59
Enfin un weekend comme j'aime: pas chaud, même du pluie qui rafraîchit et un jour dans l'agenda vide.... et j'ai fait mon mieux de le garder ainsi.....
At last a quiet weekend....not so hot for a change and the rain kept me comfortably in my studio....one day in my agenda without a planned activity but I had to do my best to keep it like that.
J'ai eu le temps en fin de faire mes pages pour septembre pour noter les activités du mois. J'avais envie d'étaler des couleurs sans ce que je savais comment...simplement des couleurs aquarelles....le résultat est un peu 'sale' (grungy), mais voulu.
I even had the time to make a spread for the September activities. I just wanted to push some watercolour over the page....the result is a bit grungy which I happen to love.
La page suivante est faite avec de l'acrylique. Encore: plusieurs superpositions de couleurs simplement pour le plaisir d'étaler ces couleurs.
The next page started out in acrylics...several layers of colours were applied because I love how underlying colours 'speak' in the end.
A droite j'ai collé des pétales avec quelques bouts de papier de rien du tout....à gauche j'ai fait un dessin avec neocolor II et j'ai peint autour pour faire apparaître les feuilles et fleurs. Rien de special; simplement heureuse de me retrouver dans l'atelier et remplir des pages avec des couleurs.
Zoom:...
On the right I used some underpaper for the petals and on the left I outlined leaves and flowers with neocolor II and painted round the shapes. Nothing special; just to be back in the studio with my paints.....
close-up:
Pour finir j'ai dessiné avec neocolor II ; ça donne des lignes moins dur qu'un feutre.
La page suivante sans commentaire.....
To finish I outlined some shapes with neocolor II which gives nice broken or crumbly lines.
The next page doesn't need any explanation....
Published by Scrapitch
-
dans
journal
collage