Ca ne m'arrive pas tous les jours: un courrier de la Nouvelle Caledonie - outre mer.
It doesn't happen every day: a card from New Caledonia in the heart of the Pacific.
C'était de mon amie, Marge, qui sait si bien combiner travail avec plaisir et découverte..... à regarder les merveilles qu'elle crée:
http://blogdemarge.canalblog.com/
It came from my friend, Marge, whose home is where the palm trees are apparently.
Ensuite j'ai reçu un courrier de Tiffany avec deux ATC-s accompagnées d'une lettre. Avec Tiffany on commence à se connaître et on échange de temps en temps nos histoires par mail. C'est enrichissant comment l'art nous met en contact les uns avec les autres.
Then came an envelope from Tiffany, with ATC-s and a very kind letter. I get to know her as a friend although we have never met. It's heart warming to receive such personal letters and find someone to share our thoughts with through art and blogs.
La spécialité de Tiffany ce sont des ATC-s et des tags comme elle m'a envoyé récemment, et de la calligraphie.
http://macollectiondatc.canalblog.com/
Tiffany's speciality are her ATC-s and tags like the one she sent me recently, together with calligraphy.
Je participe dans son échange avec le thème du mois: "des fées".
Je vous montre ma participation aussitôt qu'elle a reçu les miennes pour ne pas gâcher la plaisir de la découverte par elle d'abord.
I play part in an exchange for which the theme this month is "fairies".
I will show you mine as soon as she received them as not to give away the surprise for her.
Quand je retournais des petites vacances j'ai trouvé une grande enveloppe dans ma B.A.L. Il y avait cette carte dedans avec une plume et quelques chatons si doux, mais ce n'était pas tout......
When I came back from a little holiday, a special envelope waited for me in my letterbox. There was this lovely card inside, a feather and some willow-cats (or kitten toes), but that wasn't all.....
Sur le dos de la carte et sur une lettre mon amie m'a raconté comme j'étais en vacances avec elle, à la mer, où j'aurais bien voulu être......
http://mleclectic.canalblog.com/
On the back of the card, continuing in a letter, my friend told me how I was with her on holiday, at the seaside, where I'd loved to be really....
Tous les jours elle a cousu des petits points avec un fil si fin, elle a écris des mots doux et encouragants qui se lisent comme une prière, pour me créer un' prayerflag'.....
Every day she stitched delicately with a fine thread and she wrote kind engouraging words, inspiring hope, like a prayer and little by little her work grew into a prayerflag for me.......
Si beau, ces mots..... j'en trouve plus moi même, j'étais si touchée, emue,.....merci infiniment ma chère amie.
Such beautiful words....they made me so quiet.....so touched ...thank you my dear friend.
Faisons le tour pour lire les mots.....
Let's go round the circle and read the words....
Une autre chère amie m'a envoyé une carte de remerciement pour les feuilles de ginkgo que j'avais envoyé.
J'aime surtout comment le timbre est incorporé dans l'image...... et bien sûr j'aime tant ce fond de page fait à la gelli.... tiens mon gelli plate .... temps de le reprendre aussi. Chantal m'a envoyé un lien bien inspirant.
https://www.flickr.com/photos/chantal61/
https://www.youtube.com/watch?v=PpWcHKD81ig
Another friend sent me a thank you card because of the ginkgo leaves I had sent her.
I love it how she used the postal stamp an its colours as part of the picture and of course I love her gelli prints too .... thinking of my gelli plate... it's time to use it myself again. Chantal sent me an inspiring link of a you tube video.